Ляпы в произведениях наших и ...


Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов»

Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов

 автор  сообщение


миродержец

Ссылка на сообщение 21 ноября 2012 г. 14:13  
цитировать   |    [  ] 

цитата duzpazir

Достаточно знать правило проверки безударных гласных (давно не учился в начальной школе, но это класс третий-четвёртый?
Третий, помнится.

цитата duzpazir

чуть-чуть вдуматься в смысл того, что пишешь.
А вот с этим проблемы. Ну не знал переводчик, что "жердяй" происходит от слова "жердь".:-)
–––
Ёфикаторы - это страшные люди, им не лень тянуться к клавише "ё".


миротворец

Ссылка на сообщение 21 ноября 2012 г. 14:40  
цитировать   |    [  ] 
Славич А в Гугле забанили...
–––
"Дурак - это человек, думающий не так, как Я!" Амброз Бирс


магистр

Ссылка на сообщение 21 ноября 2012 г. 14:47  
цитировать   |    [  ] 

цитата duzpazir

А в Гугле забанили...

Даже не столько в Гугле, сколько в учебниках русского языка: два проверочных слова "жир" и "жердь" перепутать
–––
Идите лесом. (с)
Трандуил


миротворец

Ссылка на сообщение 21 ноября 2012 г. 14:57  
цитировать   |    [  ] 
что вы привязались к человеку. Может быть, он не знает слова "жердь". Вы в городе последнее время много жердей видели?:-)))
–––
осень - она не спросит...


миротворец

Ссылка на сообщение 21 ноября 2012 г. 15:22  
цитировать   |    [  ] 
k2007 И слова "жир" тоже в жизни не слыхивал:-)
–––
"Дурак - это человек, думающий не так, как Я!" Амброз Бирс


миродержец

Ссылка на сообщение 21 ноября 2012 г. 15:32  
цитировать   |    [  ] 

цитата duzpazir

это класс третий-четвёртый?

Мой как раз приступает к этим безударным. Второй класс
–––
Як у нашым у раю жыць весела.
Жыць весела, толькі некаму... © народное


миротворец

Ссылка на сообщение 21 ноября 2012 г. 19:44  
цитировать   |    [  ] 
Siroga Я тут пока поговорил с учительницей начальных классов. По развивающей системе начинают даже в первом:-)
–––
"Дурак - это человек, думающий не так, как Я!" Амброз Бирс


миротворец

Ссылка на сообщение 21 ноября 2012 г. 23:25  
цитировать   |    [  ] 
Читала тут на Самиздате одну милую книжицу: "Друзей не выбирают" Анны Кувайковой и тихонько млела от восторга. Нет, я понимаю, что при издании на бумаге все это должны убрать, но от постоянных упоминаний о том, как героиня принимает ванную у меня такие картины в голове рисовались... Впрочем, это далеко не единственный, просто самый забавный косячок. А еще забавнее было, когда жительница вымышленного мира, знать не знающая о существовании Земли, выдает перлы вроде: "Шарик, ты балбес!"
–––
Моя проблема в том, что при долгосрочном планировании я слишком полагаюсь на апокалипсис


магистр

Ссылка на сообщение 21 ноября 2012 г. 23:33  
цитировать   |    [  ] 

цитата antel

героиня принимает ванную

А может она (ГГ) — газообразная и заполняет собой весь объем ванной? :-))) Или устраивает приемы для ванных комнат 8:-0
О, вспомнила! У Донцовой в каком-то романчеге у ГГ были гелиевые ногти :-D
–––
Идите лесом. (с)
Трандуил


магистр

Ссылка на сообщение 22 ноября 2012 г. 03:23  
цитировать   |    [  ] 
duzpazir

цитата duzpazir

"По лезвию бритвы" Дэвида Полански (сам автор явно не причём). Очень нравится переводчику слово "жердяй", употребляется оно неоднократно — но всегда по отношению... к очень тучным людям.

И не только там...
Совершенно не вспомню где — но попадалася мне точно такая же путаница этих двух понятий... Не вспомню даже — переводная это была книга или наша...

pontifexmaximus

цитата pontifexmaximus

Видимо,сей переводчик не застал времена,когда советские дети читали "Бронзовую птицу" Рыбакова. А ведь был там характерный такой долговязый парень по прозвищу Жердяй

Дык и читать — не обязательно. Я — не читал. Но фильм есть — и не только в моём детстве, но и сейчас его периодически показывают.
–––
"Это я" М. Щербаков;
"Я - это я" Л. Сергеев; "Ну, чего там спрашивать: нравится - не нравится!" А. Мирзаян


философ

Ссылка на сообщение 22 ноября 2012 г. 04:27  
цитировать   |    [  ] 

цитата Ny

Джонни! — окликнула мать, но он уже скрылся в густой тени сарая, завернул за угол, и голос женщины потонул в стрекоте кузнечиков. Дыхание вырывалось изо рта облачками пара.


В оригинале.

цитата

“Johnny?” his mother called after him, but by then he was in the dark shadow of the barn. He slipped around the far end and any more of his mother’s calls were lost among the sliding of cricket legs. His breath blew from his mouth in clouds.


cricket — сверчок

цитата

В тёплое время года, с конца весны по начало осени, живут вне человеческих построек[8], с наступлением холодов, с конца осени, поселяются в постройках


миротворец

Ссылка на сообщение 22 ноября 2012 г. 04:49  
цитировать   |    [  ] 

цитата rjhlb777

В оригинале.
Ну это ляпа не отменяет, переводя его в другую плоскость. Даже если под "кузнечиками" здесь автор имел сверчков внутри сарая, то я сомневаюсь, что человеческий крик может потонуть в еле различимом скрипе этих насекомых. Разве что в Америке встречается какой-то уникальный сверчок...
–––
Взял надежду сухим пайком, соль со спичками бросил в ранец,
Я готов отправляться в путь - все, что нужно, уже при мне.


философ

Ссылка на сообщение 22 ноября 2012 г. 06:03  
цитировать   |    [  ] 

цитата Ny

что человеческий крик

цитата rjhlb777

“Johnny?” his mother called after him

Не было там крика. (Мать воспрошала в догонку) Джонни?


миротворец

Ссылка на сообщение 22 ноября 2012 г. 06:32  
цитировать   |    [  ] 

цитата rjhlb777

Не было там крика. (Мать воспрошала в догонку) Джонни?
Нет был :-) "Сalled" я всё же склонен понимать здесь как окрик (к слову "прошептала" этот глагол никак нельзя пришить). Если человек уходит, то голос вслед обычно повышают. В американских фильмах частенько можно слышать характерный оклик с повышающейся вопросительной интонацией. Например, когда в доме хлопает дверь и хозяин, не видя гостя, но догадываясь кто пришёл, называет его по имени.
В любом случае человеческий голос гораздо громче сверчка и уходящий раньше перестал бы слышать скрип насекомых, чем слова матери.
Хотя, возможно, она действительно очень тихо позвала его, но тогда сценка в русском варианте выглядит совсем не так, как в английском. Её смысл достаточно сильно меняется.
–––
Взял надежду сухим пайком, соль со спичками бросил в ранец,
Я готов отправляться в путь - все, что нужно, уже при мне.


философ

Ссылка на сообщение 22 ноября 2012 г. 07:06  
цитировать   |    [  ] 

цитата Ny

"Сalled" я всё же склонен понимать здесь как окрик


called after him — вдогонку, ему в след


Онлайн-словарь ABBYY Lingvo.Pro

Примеры;

цитата

“Now, son, take it easy,” Samuel called after him.

— Только не перегибай палку, сынок, — вдогонку ему посоветовал Самюэл.


цитата

Mr. Drewitt called after him: "Suppose she comes another way. Suppose you miss her... I'll wait here."

Друитт спросил вдогонку: — А что, если она придет другой дорогой? Вы разминетесь с ней? Я подожду здесь.


миротворец

Ссылка на сообщение 22 ноября 2012 г. 09:24  
цитировать   |    [  ] 
rjhlb777, так я и говорю, что это был окрик вслед. В примерах нигде нет уточнения о громкости голоса именно в таком устойчивом выражении.
В тексте Мелкоу мог быть и громкий окрик и экспрессивно сказанное слово, но там нет указания на шёпот. Сама сцена ссоры подразумевает такое толкование.
–––
Взял надежду сухим пайком, соль со спичками бросил в ранец,
Я готов отправляться в путь - все, что нужно, уже при мне.


миротворец

Ссылка на сообщение 22 ноября 2012 г. 11:15  
цитировать   |    [  ] 
Ny Относительно перевода 'called' склонен с Вами согласиться: говоря что-то в спину уходящему, человек повышает голос практически на автомате. А вот по поводу

цитата Ny

я сомневаюсь, что человеческий крик может потонуть в еле различимом скрипе этих насекомых
призадумался. В сараях и прочих подсобных помещениях сверчки селятся в огромных количествах, а вот что пишет человек, хорошо знакомый с темой:
"пение сверчков по громкости, тональности и по общей схеме звука походит на песни той самой Жабы Зелёной, которую я ими собираюсь кормить." (http://shie.ru/sverchnojj-zavodik.htm).
–––
"Дурак - это человек, думающий не так, как Я!" Амброз Бирс


миротворец

Ссылка на сообщение 22 ноября 2012 г. 12:00  
цитировать   |    [  ] 

цитата duzpazir

В сараях и прочих подсобных помещениях сверчки селятся в огромных количествах, а вот что пишет человек, хорошо знакомый с темой:
Возможно мне не довелось слышать коллективные концерты каких-то особенных американских сверчков, но в домах с нашими обыкновенными сверчками жить приходилось. Пока люди говорят хотя бы вполголоса, скрипа насекомых (даже если их несколько) почти не слышно.
–––
Взял надежду сухим пайком, соль со спичками бросил в ранец,
Я готов отправляться в путь - все, что нужно, уже при мне.


миротворец

Ссылка на сообщение 22 ноября 2012 г. 13:59  
цитировать   |    [  ] 
Ny Я читал, что в человеческом жилье они живут не очень охотно и в единичных экземплярах, а вот в сараях, амбарах и т.п. селятся в холода буквально тысячами. Так что и звук будет соответствующий. И, кстати, да, может, там и сверчки другие. Американских тараканов видеть приходилось, и не только в кино, наши перед ними так... мелочь пузатая (и слава Богу!). Возможно, и сверчки побольше будут. А, возможно, вообще имеются в виду цикады (balm crickets), те вообще что угодно заглушат, вплоть до самолёта. Но вряд ли это ляп, давно бы сами американцы носом ткнули. Они это не меньше нашего любят:-).
–––
"Дурак - это человек, думающий не так, как Я!" Амброз Бирс


магистр

Ссылка на сообщение 22 ноября 2012 г. 14:05  
цитировать   |    [  ] 

цитата duzpazir

вообще имеются в виду цикады (balm crickets), те вообще что угодно заглушат, вплоть до самолёта.

Кстати тоже подумала, что автор мог вполне перепутать цикад со сверчками. Правда цикады вроде на деревьях живут, не знаю, селятся ли они в сараях? ???
–––
Идите лесом. (с)
Трандуил
Страницы: 123...269270271272273...549550551    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов»

 
  Новое сообщение по теме «Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх