Ляпы в произведениях наших и ...


Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов»

Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов

 автор  сообщение


миротворец

Ссылка на сообщение 2 июля 2011 г. 00:51  
цитировать   |    [  ] 
А. Грановский " Гиблое место".
" Дорогая, крытая роскошными тканями телега, вынырнувшая из-за угла.. Шторка крошечного окошка отъехала в сторону.."
Телега с окошками! Ноу комментс, как говорится. И дальше, по тексту, княгиня в это крошечное окошко просовывает свою голову. То ли окошко не такое крошечное, то ли голова княгини такая маленькая.


философ

Ссылка на сообщение 2 июля 2011 г. 09:08  
цитировать   |    [  ] 

цитата elent

Ноу комментс, как говорится.
Угу.


философ

Ссылка на сообщение 4 июля 2011 г. 20:07  
цитировать   |    [  ] 
Начал читать Паломничество жонглера Аренева и такое впечатление, что кто-то старательно и плохо переводит на русский.
Фриний осекся и скривил в гримасе надломленный рот. Что такое "надломленный рот"?
Огненосный над их головами продолжал с каллиграфической точностью выписывать круги. Ни в мазках иероглифов, ни в частоколе готики, ни в плавности арабской вязи, ни в округлости рондо точность круга не требуется.
Другие кони свирепо выплясывали на краю поляны. Восседавшие на них усачи выглядели внушительно, как и полагается королевским гвардейцам. Никто не скажет на родео: "восседает".
Ему необходимо было разобраться в происходящем, понять, что за игра завертелась вокруг и почему он вдруг стал осевым гвоздем в чьей-то карете Зачем в ось каретную забивать гвоздь? Чтоб треснула?
Он только махнул рукой, весь в изодранном платье, со свежим шрамом на виске Раны враз оборачиваются шрамами только у Толкина.
Правда, в распоряжении короля осталось несколько древних боевых трирем, предназначенных, впрочем, не для морских сражений, а для перевозки войска. Трирема для перевозки войск? Исключено.


миродержец

Ссылка на сообщение 5 июля 2011 г. 09:08  
цитировать   |    [  ] 
Перечитывала не так давно Гарри Поттера и нашла один прикольный ляп (скорее переводчика, имхо, чем самой Роулинг). В первом томе в сцене распределения говориться о Блейз Забини — девочке, но в Принце-полукровке она таинственным образом превращается в мальчика.:-D
–––
Жили книжные дети, не знавшие битв,
Изнывая от мелких своих катастроф...


миродержец

Ссылка на сообщение 5 июля 2011 г. 09:14  
цитировать   |    [  ] 

цитата Gelena

В первом томе в сцене распределения говориться о Блейз Забини — девочке

Ляп переводчика. Но вполне объяснимый: в оригинале только имя и никаких местоимений рядом, а оно достаточно нейтрально. А с английскими именами сразу не разберешься, какого пола существо.
–––
Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь.


миродержец

Ссылка на сообщение 5 июля 2011 г. 10:45  
цитировать   |    [  ] 

цитата Gelena

Принце-полукровке она таинственным образом превращается в мальчика
это же магия... :-)))
оборотное зелье и прочее...:-)))


миротворец

Ссылка на сообщение 6 июля 2011 г. 15:56  
цитировать   |    [  ] 
   Дмитрий Володихин «Доброволец» http://fantlab.ru/edition25826 — на первый взгляд "проходной" роман с сюжетом "наши в прошлом" неожиданно оказался запредельно эмоциональной книгой о Гражданской войне, донельзя насыщенной действительно историческими реалиями того времени.
   Вот только, на практически историческом романе о судьбе Корниловского полка, издательство Лениздат налепило обложку с эдаким «ряженным клоуном при ... автомате», да ещё (для правдоподобности-?) нацепило на этот клоунский наряд солдатский Георгий на колодке более подходящей второй половине ХХ века...
    Это не просто "Недочёты, ошибки, описки", а просто хамская издёвка над нашей историей.
–––
Отдохнуть и подохнуть - слова однокоренные и часто с прямой причинно-следственной связью. ©borch


миротворец

Ссылка на сообщение 6 июля 2011 г. 17:11  
цитировать   |    [  ] 

цитата borch

Это не просто "Недочёты, ошибки, описки", а просто хамская издёвка над нашей историей.


У Хайнлайна где-то есть отличная фраза, что не надо приписывать злодейским заговорам то, что объясняется обычным человеческим невежеством...:-))) а также полным равнодушием к деталям и презрением к читателю ("все равно все схавают"). Сколько вы знаете художников (от слова худо) -иллюстраторов, которые будут часами копаться в исторических атласах, чтобы раздобыть правильный дизайн орденской колодки лохматого начала ХХ века? а если реально, среднестатистический читатель вообще не обратит внимания (нельзя же авторам и иллюстраторам на фантлабловцев ориентироваться — так и с голодухи недолго будет помереть :-))))
–––
I am a social vegan, I avoid "meet".


авторитет

Ссылка на сообщение 6 июля 2011 г. 17:18  
цитировать   |    [  ] 

цитата Aryan

раздобыть правильный дизайн орденской колодки лохматого начала ХХ века?

есть хороший рецепт (скажи "рыба" — селёдка) изображать то, что доступно.
Вообще для обложек можно отдельную тему создавать. Иной раз такое встречается;-)
–––
tomorrow never knows


миротворец

Ссылка на сообщение 6 июля 2011 г. 17:29  
цитировать   |    [  ] 

цитата Aryan

не надо приписывать злодейским заговорам то, что объясняется обычным человеческим невежеством

Хайнлайн — это вторично. До него была Бритва Оккама: «Не следует множить сущее без необходимости».
   Да и про орденскую колодку это я так — "до кучи". Но у корниловца автомат вместо трёхлинейки и весёленького изумрудного цвета мундир с чуть ли не рющечками, как в банановых республиках...
Я не думаю, что это ошибка художника, просто рисунок делался не под этот роман, а Лениздат >:-| его "доработал" в фотошопе солдатским Георгием и "тиснул по быстрому" на обложку.
–––
Отдохнуть и подохнуть - слова однокоренные и часто с прямой причинно-следственной связью. ©borch


миротворец

Ссылка на сообщение 6 июля 2011 г. 19:26  
цитировать   |    [  ] 
Хэнлон — 1980 год, Хайнлайн — 1941 8-)

цитата borch

у корниловца автомат вместо трёхлинейки и весёленького изумрудного цвета мундир с чуть ли не рющечками, как в банановых республиках...
идиотизм. чего уж тут говорить. Скорее всего.вы правы и рисунок изначально делался под что-то совсем другое (скажем, продолжение Алисы в Стране Чудес, где она с корниловцами встречается...)

но смотрите на это с оптимизмом — была бы на рисунке дамочка в кринолине, вы бы поняли, что фасон рукава не из 19 века, а из 17? вряд ли. Вот большинство и не понимает — кто рукав. кто мундир...:-)))
–––
I am a social vegan, I avoid "meet".


миротворец

Ссылка на сообщение 6 июля 2011 г. 19:27  
цитировать   |    [  ] 

цитата Blackbird22

Вообще для обложек можно отдельную тему создавать.
Тема будет не столь объёмной, если пойти от противного — перечислять в ней обложки и иллюстрации, которые соответствуют содержанию книги. По моим циничным прикидкам, таковых наберётся процентов 5-10.
–––
"Дурак - это человек, думающий не так, как Я!" Амброз Бирс


миротворец

Ссылка на сообщение 6 июля 2011 г. 19:29  
цитировать   |    [  ] 

цитата Aryan

Хэнлон — 1980 год, Хайнлайн — 1941

Да, тут я пареклинился 8-] Конечно, Окамма. Сильно было обидно за неплохую книгу.
–––
Отдохнуть и подохнуть - слова однокоренные и часто с прямой причинно-следственной связью. ©borch


миротворец

Ссылка на сообщение 6 июля 2011 г. 19:39  
цитировать   |    [  ] 
Aryan Ну, согласитесь, что чисто статистически процент населения, отличающего, скажем, АК или ППШ от трёхлинейки, намного выше, чем исчезающе малая доля знатоков кринолинов и турнюров... Поэтому в случае с фасонами рукавов Вы абсолютно правы, а вот что касается оружия, я склонен согласиться с уважаемым borch. Действительно, историческое хамство и презрительное отношение к читателям.
–––
"Дурак - это человек, думающий не так, как Я!" Амброз Бирс


миротворец

Ссылка на сообщение 6 июля 2011 г. 19:41  
цитировать   |    [  ] 

цитата duzpazir

отличающего, скажем, АК или ППШ от трёхлинейки
И даже просто ППШ от АК в любой модификации. хотя что там на обложке http://fantlab.ru/edition25826 — я не очень-то и понял. Форма магазина смущает.
–––
Отдохнуть и подохнуть - слова однокоренные и часто с прямой причинно-следственной связью. ©borch


миротворец

Ссылка на сообщение 6 июля 2011 г. 20:24  
цитировать   |    [  ] 
borch Ну, это же фантастика...точность не обязательна:-D Автомат типа ФСХ (Фантастическая Стреляющая Хреновина)...
–––
"Дурак - это человек, думающий не так, как Я!" Амброз Бирс


миротворец

Ссылка на сообщение 7 июля 2011 г. 01:26  
цитировать   |    [  ] 

цитата duzpazir

Автомат типа ФСХ (Фантастическая Стреляющая Хреновина)...
(застенчиво) зовите меня просто бластером... :-)))

обложки — это да... только что прочитала Кэтрин "Соль и серебро" (по наводке с ФЛ) — чушь собачья, н один раз читается забавно. Так вот там куча времени уделена подчеркиванию того, что разные фракции охотников на демонов носят разные головные уборы (не спрашивайте зачем — дамский роман про демонов, могло быть и хуже..) в том числе — особенно- крайне сексуальные стетсоны. А на обложке — типичная старая черная широкополая пуританская шляпа с острой тульей и пряжкой. Такую носил Соломон Кейн. Ну, что, трудно слово "стетсон" погуглить с фото? Это не сложный вопрос об орденской колодке определенного периода — это дело 5 секунд.

Впрочем, это далеко не самое худшее. что я видела на обложках, так что я придерживаюсь крайнего оптимизма: всегда найдется что-то еще хуже! :-)))
–––
I am a social vegan, I avoid "meet".


магистр

Ссылка на сообщение 7 июля 2011 г. 05:00  
цитировать   |    [  ] 
"Не время для драконов" Лукьяненко и Перумов

генетика полуэльфов с авторскими пояснениями – это ерунда

Точнее — наукообразие в худшем смысле. Авторы состряпали занятную идейку про эльфийскую наследственность, но не потрудились ее толком осмыслить. Размышления Виктора на этот счет в книге – натуральная околесица.

цитата

- ...Женщин-полуэльфов не бывает. Никогда.
Виктор хотел было заметить, что, очевидно, все фенотипические проявления «эльфоидности» жестко сцеплены с полом, с «мужской» хромосомой или, скажем, в силу того же все полуэльфийки несут проявляющуюся еще в эмбриональном периоде летальную мутацию...

Вдумаемся в предположение Виктора: если _все_ проявления эльфийской внешности связаны с Y-хромосомой – откуда же они тогда берутся у эльфиек?

"в силу того же" – чего именно? Отсутствия Y-хромосомы, очевидного и невероятного ?
и как из этого логически выводится предположение о "летальной мутации"?

цитата

...но рассуждать о генетике применительно к эльфам как-то не получалось.

Золотые слова. И не стоило.


миротворец

Ссылка на сообщение 7 июля 2011 г. 05:39  
цитировать   |    [  ] 
Хм, надо будет посмотреть. Вряд-ли врач и биолог могли допустить такой ляп.
–––
Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books.
© Bender Bending Rodríguez


философ

Ссылка на сообщение 7 июля 2011 г. 07:06  
цитировать   |    [  ] 

цитата Frontier

если _все_ проявления эльфийской внешности связаны с Y-хромосомой – откуда же они тогда берутся у эльфиек?
Страницы: 123...191192193194195...549550551    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов»

 
  Новое сообщение по теме «Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх