автор |
сообщение |
Папаша Паша 
 миротворец
      
|
18 марта 2016 г. 20:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Господа знатоки , подскажите , каким образом Валерий Брюсов с его "Республикой Южного Креста" проскочил мимо базы Фантлаба?
|
––– по дороге разочарований снова очарованный пойду... |
|
|
pitiriman 
 миротворец
      
|
|
lena_m 
 миротворец
      
|
18 марта 2016 г. 21:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Папаша Паша Господа знатоки , подскажите , каким образом Валерий Брюсов с его "Республикой Южного Креста" проскочил мимо базы Фантлаба? У него немало и иной фантастики, посему не проскочил, а готовится...
Куратор Вертер де Гёте...
|
––– Helen M., VoS |
|
|
Славич 
 миродержец
      
|
18 марта 2016 г. 22:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Папаша Паша Господа знатоки , подскажите , каким образом Валерий Брюсов с его "Республикой Южного Креста" проскочил мимо базы Фантлаба? Библиографии поэтов по праву считаются одними из наиболее сложных. Представляете, сколько нужно времени, чтобы внести в базу хотя бы один сборник стихов?
|
––– Ёфикаторы - это страшные люди, им не лень тянуться к клавише "ё". |
|
|
heleknar 
 миротворец
      
|
18 марта 2016 г. 23:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Славич Представляете, сколько нужно времени, чтобы внести в базу хотя бы один сборник стихов?
отсканить содержание распознать ctrl+insert, shift+insert а остальное зависит от радиуса кривизны клиента к базе
|
––– Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books. © Bender Bending Rodríguez |
|
|
Славич 
 миродержец
      
|
18 марта 2016 г. 23:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата heleknar отсканить содержание распознать ctrl+insert, shift+insert
Ага, и уйдёт на это примерно столько же времени, сколько при наборе ручками, слепым десятипальцевым методом.  Только для того, чтобы открыть автора, нужно для начала установить, когда увидело свет то или иное стихотворение. Хорошо, если под рукой есть полное собрание сочинений (академическое издание). ----------- Папаша Паша На будущее. Есть профильная тема, которая так и называется: "Нет автора. Что делать?". Основные принципы — в первом же сообщении.
|
––– Ёфикаторы - это страшные люди, им не лень тянуться к клавише "ё". |
|
|
k2007 
 миротворец
      
|
19 марта 2016 г. 11:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата heleknar отсканить содержание распознать ctrl+insert, shift+insert а остальное зависит от радиуса кривизны клиента к базе
смешно. Правда. Если б все было так просто
|
––– девочка летом слушала гром... |
|
|
vlandry 
 авторитет
      
|
19 марта 2016 г. 13:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Возможно, кто-то просветит касательно романа Э.Ф. Рассела https://fantlab.ru/work19072 Сподобился написать отзыв, а здесь продублирую, как вопрос: какой из переводов ближе к исходному тексту? Мало того, что целью полетов в одном из них (Минченко) является Марс (как в аннотации на сайте), а в другом (Яковлев) — Венера. Так и финалы АБСОЛЮТНО разные — «счастливый» в первом случае, и «несчастливый» — во втором.
|
|
|
razrub 
 гранд-мастер
      
|
19 марта 2016 г. 15:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата vlandry какой из переводов ближе к исходному тексту?
А не могло статься, что исходный текст для переводов был разным? Скажем, журнальный и книжный варианты. Или автор переработал роман для нового издания. Теоретически — вполне возможно. Как на самом деле — увы, не знаю.
|
––– В таком вот аксепте... |
|
|
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
|
vlandry 
 авторитет
      
|
19 марта 2016 г. 15:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew В Вики видно
Спасибо за наводку на Вики, но согласно тамошней статье, цель полетов — Луна Получается уже три версии Случайно наткнулся на один из отзывов и разобрался: "плохой" финал появился в амер. изд 1963 г, тогда же и Венера, вместо Марса в журн. вар. (1948 г.) и Луны (ред. 51 г.)
|
|
|
Beksultan 
 миродержец
      
|
19 марта 2016 г. 16:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата vlandry вместо Марса в журн. вар. (1948 г.) и Луны (ред. 51 г.) — немного не так. В интернете приводят первый абзац романа из изданий разных лет -
цитата The premature explosion of the seventeenth Moon-rocket ushered in the year 1972. There was nothing spectacular about the big bang which was modified by distance. To the naked eye the sudden flare-up of its signal-load of magnesium appeared as no more than a short, sharp twinkle of intense brilliance on or near the surface of the Moon. But the event caused something of a turmoil. Astounding Science Fiction Magazine – June/July/August 1948
цитата The premature explosion of the seventeenth Venus rocket ushered in the year 1972. There was nothing spectacular about the big bang which was made invisible by sheer distance and had to be deduced from sudden absence of radio and radar data. But news of the failure was given a major boost and caused something of a turmoil. Lancer Books edition, 1963
цитата The premature explosion of the seventeenth Mars-rocket ushered in the year 1982. There was nothing spectacular about the big bang, but the event caused something of a turmoil. Four Square Books edition, 1967
|
––– Mors certa, hora incérta |
|
|
Beksultan 
 миродержец
      
|
19 марта 2016 г. 16:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Два русских перевода, похоже, сделаны на основе разных изданий, 63-го и 67-го годов:
цитата Полет семнадцатой, запущенной в 1972 году к Венере ракеты сопровождался отнюдь не запланированным взрывом. Гигантское расстояние не позволило землянам увидеть величественную вспышку, и лишь прекращение поступления радио- и радарных данных свидетельствовало о катастрофе. Зато новость о неудаче произвела эффект разорвавшейся бомбы и наделала изрядный переполох. Перевод А. Яковлева — подходит к варианту 1963-го года
цитата О начале 2032 года возвестил взрыв семнадцатого космического корабля «Земля — Марс». Взрыв был самый что ни на есть заурядный, и тем не менее это событие вызвало некоторый переполох. Перевод Б. Минченко — подходит к варианту 1967-го года (кроме непонятного 2032 года)
|
––– Mors certa, hora incérta |
|
|
vlandry 
 авторитет
      
|
|
Славич 
 миродержец
      
|
19 марта 2016 г. 20:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Надо бы примечание к рассказу сделать. Кто возьмётся подобрать точную формулировку?
|
––– Ёфикаторы - это страшные люди, им не лень тянуться к клавише "ё". |
|
|
FUNKCOOLA 
 магистр
      
|
|
Guyver 
 авторитет
      
|
23 марта 2016 г. 21:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вдруг проснулся интерес к происхождению человека. Какой материал "для чайников" можете посоветовать? Интересуют какие нибудь научно-популярные книги для юношества, или толковые школьные учебники, в которых данная тема подробно бы раскрывалась. Также отлично подойдут видеозаписи лекций или что еще лучше документальные фильмы. Палеоконтакты и рептилоиды идут мимо. Спасибо.
|
––– Пусть ложь всё покрыла, всем владеет, но в самом малом упрёмся: пусть владеет не через меня! |
|
|
Jozef Nerino 
 авторитет
      
|
|
rumeron87 
 миродержец
      
|
23 марта 2016 г. 21:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Guyver
Александр Марков, Елена Наймарк Эволюция человека. Обезьяны, кости и гены.
Очень интересная книга.
|
––– Какой дурак на Плюке правду думает?… Абсурд!
|
|
|
pitiriman 
 миротворец
      
|
23 марта 2016 г. 21:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Guyver, обязательно прочтите — Диденко Б.А. Цивилизация каннибалов
|
––– Не летать на ядрах? Не охотиться на мамонтов? С Шекспиром не переписываться ? |
|
|