автор |
сообщение |
arcanum 
 магистр
      
|
28 марта 2015 г. 14:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Подскажите — в каком издании можно найти наибольшее количество рассказов Рубена Дарио? Таких как "Нимфа", "Рубин", "Ода золоту", "Мои ранние стихи" и прочие? У меня есть несколько в сборнике "Рассказы магов", но хочется больше.
|
|
|
Panzerbjorn 
 философ
      
|
28 марта 2015 г. 15:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата arcanum в каком издании можно найти наибольшее количество рассказов Рубена Дарио?
У меня Дарио только в этом издании: Книга песчинок. — Л: Художественная литература, 1990. Там 4 рассказа.
|
|
|
arcanum 
 магистр
      
|
28 марта 2015 г. 21:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Panzerbjorn спасибо! Видел я эту книгу. Но очень хотелось бы узнать печатались ли где-то вышеуказанные рассказы, я их нашел в интернете на чьей-то странице...
|
|
|
lena_m 
 миротворец
      
|
28 марта 2015 г. 21:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата arcanum Подскажите — в каком издании можно найти наибольшее количество рассказов Рубена Дарио?
Похоже в:
Глаза Иуды: рассказы "латиноамериканских магов" СПб: Азбука, 2011.
Там опубликовано десять рассказов Рубена Дарио...
|
––– Helen M., VoS |
|
|
igoanatol 
 авторитет
      
|
31 марта 2015 г. 19:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
На главной странице в "Новинках и планах издательств" на 2015 значится Луис Ройо "Запретное" . Это лайт версия, или та же книга, что в этом годе уже была на складах книжных магазинов?
|
|
|
zarya 
 миротворец
      
|
|
FUNKCOOLA 
 магистр
      
|
|
Verdi1 
 магистр
      
|
2 апреля 2015 г. 18:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата FUNKCOOLA Уважаемые знатоки, подскажите первые советские произведения (любая форма), где непосредственно идет контакт с инопланетянами
Аэлита (1923)?
|
|
|
Le Taon 
 активист
      
|
|
Stirliz77 
 миротворец
      
|
|
тессилуч 
 миротворец
      
|
|
PetrOFF 
 миротворец
      
|
2 апреля 2015 г. 18:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А с какого ляда в книгах АСТМО информация о издательстве дублируется на казахском (адрес и пр.)? Почему именно на КАЗАХСКОМ?
|
––– (не)полностью продуманные поступки |
|
|
Verdi1 
 магистр
      
|
2 апреля 2015 г. 19:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата PetrOFF А с какого ляда в книгах АСТМО информация о издательстве дублируется на казахском (адрес и пр.)? Почему именно на КАЗАХСКОМ?
Таможенный союз?
У меня вот на туалетной бумаге татарстанского производства вся информация дублируется... нет, не на татарском, а на казахском языке.
|
|
|
arnoldsco 
 магистр
      
|
|
тессилуч 
 миротворец
      
|
|
FUNKCOOLA 
 магистр
      
|
|
Gourmand 
 миротворец
      
|
3 апреля 2015 г. 04:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Уважаемые знатоки! Возник вопрос по произведению Вадима Шефнера "Девушка у обрыва, или Записки Ковригина" http://fantlab.ru/work13165 (возможно, это уже было, тогда просто ткните меня в это место) Ни в карточке повести, ни в библиографии не указано, что есть НЕСКОЛЬКО вариантов повести. А у меня ЕСТЬ. Два. Первый, бумажный БСФ том 19 http://fantlab.ru/edition5395 В нём есть глава про предсказание смерти Нины АНТРОПОСом (лодка Эос, она же Зорька в реальности) Второй, электронный, написано, что снят с "Авт.сб. «Круглая тайна», 1977. В нём главы про предсказание нет. Глава находится между "Сапиенс сказал Да" и "События развиваются", в БСФ глава под номером 11. В чём суть вопроса (кстати, спасибо, с Фолио-клубом По удалось внести правку в библиографию): 1. Либо реально существуют ДВА разных варианта повести, итогда это надо указать в библиографии и в карточке повести 2. Либо у меня "подправленный" энтузиастами электронный вариант. Что хотелось бы получить от знатоков, прежде чем обращаться к куратору Шефнера: подтверждения (с указанием издания), где НЕТ главы про предсказание смерти. (машина называется АНТРОПОС). + (желательно) скан/фото двух страниц ДО главы "События развиваются" (там сразу видно будет, что текст другой) Опционально, ради интереса, в каких изданиях ЕСТЬ АНТРОПОС, а в каких нет (можно просто раскрыть бумажную книгу и отписаться здесь, какое издание). Давайте внесём всё-таки ясность в этот вопрос (по Фолио же удалось!)
UPD. ага, вот есть подтверждение в отзывах.
цитата Ссылка на сообщение Till | 2009-09-11 Что касается разных редакций «Девушки у обрыва», то ситуация такова: существует два варианта. Более полный из них — первоначальный, он появился ещё в самом первом книжном издании повести и почти без изменений перепечатывается и по сей день, вплоть до последних переизданий. Второй вариант встречается только в трёх сборниках: в «Девушке у обрыва» 1971 года (изд. Знание), во втором издании того же сборника (1991 год) и в сборнике «Круглая тайна» 1977 года. Этот вариант отличается от основного вырезанной главой «АНТРОПОС предсказывает...», исключением всех ссылок на сюжет этой главы в других эпизодах, а также небольшой стилистической правкой (иногда убираются характерные шефнеровские шутки «на грани вульгаризмов», иногда вводятся уточняющие фразы, смысл которых сводится к, так сказать, «прояснению политической позиции»).
Причины появления второй редакции мне узнать не удалось. Моё предположение: это, вероятно, была совокупность требований издательства и редактора. В самом деле, глава «АНТРОПОС предсказывает...» производит впечатление меньшей «научности», нежели остальной текст. Вероятно, исключением этой главы Шефнер пытался приблизить повесть к «твёрдой НФ» (сборник 1971 года был первым сборником Шефнера, в состав которого входила только фантастика и первым его сборником, вышедшем в издательстве «Знание»). К сожалению, исключение главы прошло не совсем безболезненно для фабулы повести: мотивация главных героев в некоторых ключевых эпизодах из-за этого становится несколько «размытой».
На некоторых сайтах, посвящённых творчеству Шефнера, выложены оба варианта повести (скажем, у В.Вельчинского). В принципе, чтение второй редакции имеет некоторый интерес. Но начинать знакомство с повестью я однозначно рекомендую с первого, более полного варианта.
P.S. Отличить варианты друг от друга очень легко: в более полном варианте главы нумерованы, в сокращённом нумерация отсутствует. Так во всех изданиях и интернет-публикациях (upd: за исключением первопубликации в газете «Литературная Россия», каковая публикация вообще сильно сокращена по сравнению с обоими книжными вариантами).
Тогда, собственно, вопрос снимается, осталось только сообщить куратору, чтобы внести уточнение в библиографию.
|
––– Мы живём в надежде на избавление от тьмы, окружающей нас. (с) Пол Маккартни |
|
|
DragonXXI 
 гранд-мастер
      
|
|
Тэр 
 активист
      
|
|
Mitson 
 гранд-мастер
      
|
|