автор |
сообщение |
Avex 
 миротворец
      
|
7 сентября 2014 г. 20:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
razrub вроде бы нет. в Полярисе был с цензурными изъятиями (предположительно убрали что-то связанное с СССР)
|
––– Правило номер один: никаких правил! |
|
|
arnoldsco 
 магистр
      
|
|
razrub 
 гранд-мастер
      
|
|
arnoldsco 
 магистр
      
|
|
visto 
 авторитет
      
|
10 сентября 2014 г. 14:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вопрос от Сигизмунда Кжижановского: "...В книге этой, называющейся, кажется, "Nicolai Klimmi Her subterraneum" ["Подземное странствие Николая Климма" (лат.)], описываются фантастические приключения некоего путешественника, попавшего, не помню уж как, внутрь Земли. Путешественник с изумлением узнает, что внутри планеты, под ее корой, как внутри герметически закупоренного сосуда, живет некая раса, имеющая свою герметически закупоренную государственность, быт, культуру и все, что в таких случаях полагается. Жизнь подземельцев, некогда исполненная войн и распрей, изолированная от всего, запрятанная под многомильную кору, постепенно утряслась, гармонизировалась, вошла в русло, затвердела и обездвижилась. Все вопросы закупоренных раз навсегда решены, все разграфлено и согласовано. И только в память о давно отшумевших войнах, рассказывает Николаус Климм,- нет, вы послушайте, как это трогательно,- при дворах наиболее знатных и богатых магнатов страны содержатся там особым образом вскармливаемые и воспитываемые animal disputansы, спорящие животные. Собственно, спорить в изолированной стране не о чем, все решено и предрешено in saecula saeculorum, но диспутансы, соответствующим образом дрессированные, взращенные на особом, раздражающем печень и подъязычный нерв пищевом режиме, искусно стравливаемые, спорят друг с другом до хрипоты и пены вкруг рта под единодушный смех и веселое улюлюканье... любителей старины". Якобы автор этой книги датский юморист Гольдберг. Кто знает, подскажите, пожалуйста: издавался в России?
|
|
|
Beksultan 
 миродержец
      
|
10 сентября 2014 г. 14:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата visto издавался в России? — вроде да -
цитата В России, где творчество Хольберга пользовалось особенной популярностью (его басни переводил Д.И.Фонвизин, а пьесы с успехом игрались во всех мало-мальских приличных театрах), книга издана впервые в 1762 году. Толстый — более 400 страниц — роман "Людвига Гольберга" был озаглавлен по моде того времени витиевато: "Подземное путешествие, представляющее историю разнородных с удивительными и неслыханными свойствами животных, також образцев житья и домостроительства оных, которое с чудными и разнопревратными похождениями чрез двенатцать лет отправя, наконец в Копенгагене на латинский язык на свет извлек Николай Клим бергенский студент, подземный герой и после бывший бергенской же крестовой кирхи пономарь". С подзаголовком: "А на российский язык переведено Стефаном Савицким. Спб. тип. Сухопутного шляхетского кадетского корпуса, 1762"...
Статья об авторе в энциклопедии Брокгауза и Ефрона — Гольберг, Людвиг И в русской вики — Хольберг, Людвиг Статья о самом романе в английской вики — Niels Klim's Underground Travels Интересно, что в статье на русской вики о полой Земле роман Хольберга не упоминается (а вот в английской версии статьи — да). Зато очень подробно о содержании романа написал Фламмарион в своем труде "Жители небесных миров": Жители небесных миров. Часть II. Гл. 10. Фантастическия путешествия в начале восемнадцатаго столетия. Вымыслы и фантазии. Гонгам. — Гулливер. — Подземныя путешествия. — Ниэль Клим в подземных мирах. — Новыя экспедиции на Луну и на планеты. — Экскурсии анонимнаго автора в мир Меркурия. — Вольтер: Микромегас, разсказы обитателей Сириуса и Сатурна.
|
––– Mors certa, hora incérta |
|
|
visto 
 авторитет
      
|
|
visto 
 авторитет
      
|
|
Beksultan 
 миродержец
      
|
10 сентября 2014 г. 15:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата visto Видимо на польском языке издано? — да нет, вероятно все-таки на русском. По крайней мере автор вот этой статьи (смотрите вложение, правда качество pdf-файла ужасное) цитирует русский текст романа именно из этого издания. Кажется, в теме "Издательство "Престиж-Бук" обсуждали возможное переиздание романа Хольберга (даже вроде бы собирались заново перевести его с латыни), можно спросить у Соболева и Витковского, может оно даже уже состоялось.
|
––– Mors certa, hora incérta |
|
|
visto 
 авторитет
      
|
10 сентября 2014 г. 15:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вот-те раз! ЮБИЛЕЙ — 350 лет подземному путешествию Клима! "С целью открытия новых миров, в 1664 году путешественник спустился в бездны Земли..."
|
|
|
visto 
 авторитет
      
|
|
visto 
 авторитет
      
|
|
Beksultan 
 миродержец
      
|
|
visto 
 авторитет
      
|
|
Pirx 
 миродержец
      
|
10 сентября 2014 г. 15:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Beksultan visto Куратора у автора нет. Хорошая возможность одному — составить библиографию, а другому — её внести... 
|
––– не поверишь: всё украдено до нас |
|
|
Beksultan 
 миродержец
      
|
10 сентября 2014 г. 17:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Даже не знаю, возможно ли составить библиографию такого автора, не имея доступа к серьезной реальной библиотеке (русские издания-то все времен Фонвизина). Ну во всяком случае пойду закину заявки на страницу романа: полное латинское название, название на русском книжного издания 1762-го года.
|
––– Mors certa, hora incérta |
|
|
БорЧ 
 миротворец
      
|
10 сентября 2014 г. 18:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Beksultan Даже не знаю, возможно ли составить библиографию такого автора, не имея доступа к серьезной реальной библиотеке (русские издания-то все времен Фонвизина).
С русскими-то изданиями как раз всё достаточно просто — см. тут №№1-24. А если раздобыть эту книгу — то и всё остальное наверное не будет сверх-сложно. Было бы желание 
|
––– Отдохнуть и подохнуть - слова однокоренные и часто с прямой причинно-следственной связью. ©borch |
|
|
Славич 
 миродержец
      
|
11 сентября 2014 г. 17:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Подскажите, кто такой Dennis Mullin, которого на днях включили в Зал славы канадской НФ и фэнтези. Энциклопедия Клюта, Википедия, Фэнциклопедия и ISFDB молчат.
|
––– Ёфикаторы - это страшные люди, им не лень тянуться к клавише "ё". |
|
|
adolganov 
 гранд-мастер
      
|
11 сентября 2014 г. 17:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Славич Подскажите, кто такой Dennis Mullin, которого на днях включили в Зал славы канадской НФ и фэнтези. Энциклопедия Клюта, Википедия, Фэнциклопедия и ISFDB молчат.
Судя по тому, что удалось найти, до 2007 года он возглавлял комитет Aurora Awards (более 20 лет), за что в 2008 году получил сам Аврору за заслуги.
|
|
|
Славич 
 миродержец
      
|
11 сентября 2014 г. 20:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата adolganov Судя по тому, что удалось найти, до 2007 года он возглавлял комитет Aurora Awards (более 20 лет), за что в 2008 году получил сам Аврору за заслуги. Спасибо больше. Выходит, наградили своего человека.
|
––– Ёфикаторы - это страшные люди, им не лень тянуться к клавише "ё". |
|
|