автор |
сообщение |
Claviceps P. 
 миротворец
      
|
6 июня 2009 г. 23:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
"Риф" не особо заметили, хотя к new weird в принципе отнесли. А вот с "Вилльямуром", первой книгой новой дилогии, не все так просто Подробности надеюсь дать через какое-то время 
|
|
|
Senna 
 гранд-мастер
      
|
6 июня 2009 г. 23:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Claviceps P. Подробности надеюсь дать через какое-то время
(с нетерпением потирая руки) Ждём-с! А в последствии и wishlist было бы интересно посмотреть.
|
–––
|
|
|
valkov 
 магистр
      
|
7 июня 2009 г. 00:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Senna А про дебютный "Риф" есть информация?
хотелось бы, конечно, увидеть это название в теме "самые ожидаемые переводные книги", а лучше в "планы издательств"...
|
––– Жизнь - это поток темной воды, и даже если вы ничего от нее не ждете, то все равно будете разочарованы. ©Christoph Closer |
|
|
kkk72 
 миротворец
      
|
|
Kalkin 
 миродержец
      
|
10 июня 2009 г. 23:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата kkk72 Имеет ли смысл читать "Сломанный бог" Зинделла отдельно?
Если подходить формально, то да, имеет, поскольку "Хранитель времени" — это по сути приквел к событиям, описанным в посвященной приключениям Данло Рингесса трилогии. P.S При этом мне "Хранитель времени" нравится существенно больше 
|
|
|
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
10 июня 2009 г. 23:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата kkk72 Имеет ли смысл читать "Сломанный бог" Зинделла отдельно?
Нет не стоит, именно потому что это начало трилогии. Стоит отдельно читать "Хранителя времени", который на голову эту муторную трилогию превосходит.
|
|
|
Kalkin 
 миродержец
      
|
10 июня 2009 г. 23:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew Стоит отдельно читать "Хранителя времени", который на голову эту муторную трилогию превосходит.
Это будет наиболее оптимальным решением. 
|
|
|
kkk72 
 миротворец
      
|
|
Felicitas 
 магистр
      
|
11 июня 2009 г. 11:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
С какой книги начинать читать Кея? В библио все его романы записаны в один цикл — связаны ли они сюжетно? Можно ли начать, например, с "Сарантийской мозаики" или с "Львов Аль-Рассана"? И что скажете о переводе — насколько хорош/адекватен?
|
|
|
Gelena 
 миродержец
      
|
11 июня 2009 г. 11:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Можно и с того и с другого. В принципе, они практически не связаны-только общим миром. Перевод великолепно, на мой взгляд, поддчеркивает мастерство автора.
|
––– Жили книжные дети, не знавшие битв, Изнывая от мелких своих катастроф... |
|
|
mitra 
 гранд-мастер
      
|
11 июня 2009 г. 11:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Felicitas Можно ли начать, например, с "Сарантийской мозаики" или с "Львов Аль-Рассана"?
Я пока прочитал только Мозаику — вполне себе самостоятльное произведение.
|
|
|
Kail Itorr 
 гранд-мастер
      
|
11 июня 2009 г. 13:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Переведен Кей по-разному: Тигана и Аль-Рассан — хорошо; Гобелены, Арбонна, Мозаика, Свет и Изабель — неплохо. Читать можно откуда угодно (ну разве что Гобелены уж если начал, так с первого тома, а не с третьего).
|
|
|
Petro Gulak 
 миродержец
      
|
11 июня 2009 г. 16:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Kail Itorr Гобелены, Арбонна, Мозаика, Свет и Изабель — неплохо.
Плохо, но не отвратительно. "Ужас, но не ужас-усжас".
|
––– Больше я от него ничего не мог добиться: он вообще не любит метафизических прений. |
|
|
PetrOFF 
 миротворец
      
|
11 июня 2009 г. 17:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Petro Gulak Плохо, но не отвратительно. "Ужас, но не ужас-усжас".
Ну спасибо, хотел купить Сарантий, а теперь тыщу раз подумаю. 
|
––– (не)полностью продуманные поступки |
|
|
Felicitas 
 магистр
      
|
|
Petro Gulak 
 миродержец
      
|
11 июня 2009 г. 17:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата PetrOFF Ну спасибо, хотел купить Сарантий, а теперь тыщу раз подумаю.
Книга замечательная, даже в переводе. Что купил — отнюдь не жалею... но когда увидел у букинистов "Повелителя императоров" — ухватил. не задумываясь.
|
––– Больше я от него ничего не мог добиться: он вообще не любит метафизических прений. |
|
|
Petro Gulak 
 миродержец
      
|
11 июня 2009 г. 17:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Felicitas Начну тогда с "Тиганы" и "Аль-Рассана".
Я бы советовал — с "Тиганы" и "Сарантия".
|
––– Больше я от него ничего не мог добиться: он вообще не любит метафизических прений. |
|
|
Vladimir Puziy 
 гранд-мастер
      
|
|
mitra 
 гранд-мастер
      
|
11 июня 2009 г. 21:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата PetrOFF Ну спасибо, хотел купить Сарантий, а теперь тыщу раз подумаю.
Вадим, при всем моём уважении к Михаилу, не стоит примерять на себя впечатления человека, читающего Пратчетта в оригинале ;)
|
|
|
Мисс Марпл 
 магистр
      
|
11 июня 2009 г. 22:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
PetrOFF , да, перевод там нормальный. Уж лучше он, чем то, что нам предлагает АСТ, это раз. И он не так плох, это два.
|
––– Сейчас читаю: Сейчас смотрю: "Мерлин" |
|
|