автор |
сообщение |
ameshavkin 
 философ
      
|
17 января 2011 г. 22:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Beksultan а есть какие-то детали, которые режиссер брал именно из рассказа Гаррисона, а не из пьесы Михалкова?
|
––– Minutissimarum rerum minutissimus scrutator |
|
|
ааа иии 
 философ
      
|
17 января 2011 г. 22:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ermolaev Не так уж мало писателей, которые писали одновременно исторические романы и НФ. Одновременно? И их не так уж много. Ефремов, Конан-Дойл...
|
|
|
ааа иии 
 философ
      
|
17 января 2011 г. 22:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Kiplas научная фантастика, фэнтези и ужасы — эти жанры обычно берут под один "зонтик Поэтому и обращаюсь не к "обычным", а к знатокам.
|
|
|
ааа иии 
 философ
      
|
17 января 2011 г. 22:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ameshavkin И не забудьте утопию, сатиру, путешествие, парадоксографию. Путешествие, включая утопии и антиутопии — да, на первом месте. Хотя авторов НФ, оставивших приличные книги о своих путешествиях, — опять Ефремов с Обручевым. Сатира пограничным жанром быть не может, в ней и так много от фантастики. Пародоксография... Ф.Браун работал в этом направлении, но от генеральной линии НФ не отклонялся.
|
|
|
Kiplas 
 философ
      
|
|
Beksultan 
 миродержец
      
|
18 января 2011 г. 05:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
ameshavkin, я пьесу не читал, поэтому интересуюсь. Мотив инсценированного полета есть уже в пьесе? Кто ее читал, отзовитесь...
|
––– Mors certa, hora incérta |
|
|
ameshavkin 
 философ
      
|
18 января 2011 г. 10:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Beksultan я пьесу не читал
Я листал, не заинтересовала. Но персонажи те же, и полет инсценирован, это да.
|
––– Minutissimarum rerum minutissimus scrutator |
|
|
Ny 
 миротворец
      
|
20 января 2011 г. 09:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Помогите, пожалуйста, выбрать перевод и вариант издания без цензурной редакции. Взялся перечитать "Звёздный десант" Хайнлайна в переводе Мухлаевой и бросил после первых десятков страниц. Криво, скучно и, кажется, отдельные моменты убраны. Лет около 10 назад читал в переводе Старкова — вроде было по-лучше. Какое же издание выбрать?
|
––– Взял надежду сухим пайком, соль со спичками бросил в ранец, Я готов отправляться в путь - все, что нужно, уже при мне. |
|
|
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
20 января 2011 г. 10:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Ny Взялся перечитать "Звёздный десант" Хайнлайна в переводе Мухлаевой и бросил после первых десятков страниц. Криво, скучно и, кажется, отдельные моменты убраны. Лет около 10 назад читал в переводе Старкова — вроде было по-лучше. Какое же издание выбрать?
Из томика, который в "Отцах-основателях".
|
|
|
arnoldsco 
 магистр
      
|
20 января 2011 г. 10:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Sumy Э.Кондратов , В.Сокольников "Десант из прошлого." Куйбышевское кн.изд. 1968. Что из себя представляет сей фантастический роман?
Довольно типичная для того времени вещица. Ядерное разоружение. Несогласный американский генерал вывозит с базы боеголовки и устраивает на ней взрыв, чтобы замести следы. Одновременно в Тихом океане на одном из островов создается псевдоутопическая республика, при этом за всеми ведется тотальная слежка. Людей в нее вербуют, заманивая большими окладами. А на закрытой части острова создается ракетная база. На остров попадают советские моряки, сразу подозревают неладное, проникают в запретную часть и в последний момент предотвращают запуск ракет. Это, конечн,о очень схематичное описание сюжета.
|
|
|
ermolaev 
 гранд-мастер
      
|
|
Ny 
 миротворец
      
|
20 января 2011 г. 13:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Dark Andrew, ermolaev, спасибо за подсказки. Отправляюсь искать.
|
––– Взял надежду сухим пайком, соль со спичками бросил в ранец, Я готов отправляться в путь - все, что нужно, уже при мне. |
|
|
Oswald 
 магистр
      
|
21 января 2011 г. 11:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
В каком порядке лучше читать романы Чарльза Уильямса? Проще говоря, с чего начать, за что браться во вторую очередь и что оставить напоследок? В первую очередь интересует не столько художественная сторона творчества, сколько филосософско-мистическая (то бишь последовательное знакомство с воззрениями, которых придерживался Уильямс).
|
|
|
Kiplas 
 философ
      
|
21 января 2011 г. 12:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Oswald, как минимум сначал нужно почитать что-то о Таро (желательно "Таро Тота" Кроули) и Библию. А потом — в хронологическом порядке. Но это я так думаю. А вот придет Veronika и расскажет все со знанием материала 
|
|
|
Oswald 
 магистр
      
|
|
Oswald 
 магистр
      
|
|
PetrOFF 
 миротворец
      
|
23 января 2011 г. 14:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Oswald Энигмовский двухтомник Стефана Грабинского единственное его русскоязычное издание?
Да. Бери, пока можно найти. Больше не предвидится.
|
––– (не)полностью продуманные поступки |
|
|
Oswald 
 магистр
      
|
|
стол 
 авторитет
      
|
|
k2007 
 миротворец
      
|
|