автор |
сообщение |
Gonza 
 авторитет
      
|
22 июля 2009 г. 21:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Уже год потихоньку работает издательство "Фантастика". Начинали как пэкеджеры для "Азбуки", потом совместные издания. Сейчас в работе собственные сольные проекты. Специализируемся исключительно на фантастике. В плане — малотиражные "клубные" издания, электронные книги. Cайт издательства www.ffan.ru На сайте издательства можно почитать отрывки из наших книг, ознакомиться с планами и т.д.
сообщение модератора Данная тема создана специально для обсуждения технических вопросов. Обсуждение планов и книг издательства — в соседней теме.
Обратите внимание, что обе темы находятся в режиме усиленной модерации, и сообщение, созданное не там, где должно быть удаляется без предупреждения. Dark Andrew
|
––– - Победивших на выборах политиков мы сразу отправляем в тюрьму. - Это зачем ? - Сильно экономит время. (с) Terry Pratchett "T |
|
|
|
Vandal1986 
 авторитет
      
|
19 декабря 2009 г. 16:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
ArK цитата Vandal1986 они еще и были выложенны в интернете Что дальше после этого?
|
––– Всегда ставлю дополнительный балл за дебютное произведение. |
|
|
Vandal1986 
 авторитет
      
|
19 декабря 2009 г. 16:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ArK Разрешение автора на перевод произведения на другой язык необходимо получить при дальнейшем использовании переведенного произведения. В то же время автор не может запретить перевод своего произведения на любой язык кому-либо для личных целей
Это откуда? Ссылку на норму дайте, пожалуйста.
|
––– Всегда ставлю дополнительный балл за дебютное произведение. |
|
|
ArK 
 авторитет
      
|
|
Vandal1986 
 авторитет
      
|
19 декабря 2009 г. 18:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ArK В каком смысле?
В том смысле, что если их публиковали, то это уже не личное пользование. Даже фрагменты перевода.
Но это ерунда, меня больше вот это интересует: цитата Vandal1986 Это откуда? Ссылку на норму дайте, пожалуйста.
|
––– Всегда ставлю дополнительный балл за дебютное произведение. |
|
|
ArK 
 авторитет
      
|
|
vvladimirsky 
 авторитет
      
|
19 декабря 2009 г. 18:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Странный какой-то у вас разговор, товарищи. Разумеется, если я сижу дома и перевожу некий текст, никто мне этого запретить не может -- равно как читать книжку или печку ей растапливать. Но если перевод вывешивается в Интернете, это, само собой, преследуется по закону. "Визарды", насколько я знаю, к этому довольно трепетно относятся.
|
––– Член, нарисованный на гараже, — это непристойно и похабно, однако не пошло. Пошло — это кошечка на иконке в ЖЖ. |
|
|
ArK 
 авторитет
      
|
19 декабря 2009 г. 18:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата В том смысле, что если их публиковали, то это уже не личное пользование. Даже фрагменты перевода.
Размещение в сети не есть публикация.
|
|
|
Vandal1986 
 авторитет
      
|
19 декабря 2009 г. 18:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ArK Следствие из ГК РФ ч.4, в частности ст. 1260, 1273.
Любопытное у Вас следствие. Особенно в рамках приведенной цитаты, которую Вы откуда-то взяли ведь. Вот сколько я не искал, я так и не нашел прямого разрешение на перевод в личных целях.
Но Владимирский, вообщем-то, прав, спор не о чем. За руку все равно не поймают.
|
––– Всегда ставлю дополнительный балл за дебютное произведение. |
|
|
Vandal1986 
 авторитет
      
|
19 декабря 2009 г. 18:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ArK Размещение в сети не есть публикация.
Да Вы что? Вот это новость. Пошел публиковать видео, аудео файл, "скидывать" в сеть книжки и "публиковать" нелицеприятные материалы о некоторых гражданах нашей страны... 
А вообще, это такой офтоп уже пошел. Прийдет Эндрю припечатает нас строгим армейским ботинком Модератора. 
|
––– Всегда ставлю дополнительный балл за дебютное произведение. |
|
|
ArK 
 авторитет
      
|
19 декабря 2009 г. 19:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Но Владимирский, вообщем-то, прав, спор не о чем. За руку все равно не поймают.
В данном случае нет преступления. Вам, купив книгу на иностранном языке , не требуется покупать также лицензию на перевод.
цитата Да Вы что? Вот это новость. Пошел публиковать видео, аудео файл, "скидывать" в сеть книжки и "публиковать" нелицеприятные материалы о некоторых гражданах нашей страны...
Вы путаете "воспроизведение в личных целях" и "обнародование".
|
|
|
ArK 
 авторитет
      
|
19 декабря 2009 г. 19:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата А вообще, это такой офтоп уже пошел. Прийдет Эндрю припечатает нас строгим армейским ботинком Модератора.
Наверное, это где-то тут на форуме уже обсуждалось.
|
|
|
Vandal1986 
 авторитет
      
|
19 декабря 2009 г. 19:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ArK Вы путаете "воспроизведение в личных целях" и "обнародование".
Неа, не путаю. ) Вывешивания в сети перевода — это обнародование 100%
цитата ArK В данном случае нет преступления. Вы, покупая книгу на иностранном языке , не покупаете также лицензию на перевод.
Перефразируйте. А то ощущение, что ошиблись где-то. Покупаю книгу, что я делаю?
Я же говорил, Эндрю пришел. Ладно завязываем.
|
––– Всегда ставлю дополнительный балл за дебютное произведение. |
|
|
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
|
Alligator 
 новичок
      
|
19 декабря 2009 г. 21:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vandal1986 цитата ArK Перевод для личных целей.
Да!? Для личных целей напечатанный несколькими тысячими экземпляров? Перевести можно, как печатать Вы его предполагаете?
Перевод действительно делался для личных целей. А насчет издания — я не зря интересуюсь планами издательства "Фантастики". Можно заказать микротираж, что называется, "для себя". В принципе, это стоит вполне приемлемые деньги, если соберется даже человек 10 желающих. Это крайний вариант, но тоже вариант, если других не будет.
|
|
|
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
|
vvladimirsky 
 авторитет
      
|
20 декабря 2009 г. 01:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
На самом деле это не вполне оффтоп: присутствие в общем доступе в Интернете пиратских переводов (и пиратских копий официально сделанных переводов) в ряде случаев тормозит процесс приобретения прав на следующие книги серии. Гонза, насколько я знаю, уже сталкивался с такой ситуацией.
|
––– Член, нарисованный на гараже, — это непристойно и похабно, однако не пошло. Пошло — это кошечка на иконке в ЖЖ. |
|
|
Vandal1986 
 авторитет
      
|
20 декабря 2009 г. 01:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата vvladimirsky На самом деле это не вполне оффтоп: присутствие в общем доступе в Интернете пиратских переводов (и пиратских копий официально сделанных переводов) в ряде случаев тормозит процесс приобретения прав на следующие книги серии. Гонза, насколько я знаю, уже сталкивался с такой ситуацией.
Это да. Но не спор о том, что является "пираткой", а что нет. Тут я увлекся. 
|
––– Всегда ставлю дополнительный балл за дебютное произведение. |
|
|
ArK 
 авторитет
      
|
|
Gonza 
 авторитет
      
|
2 февраля 2010 г. 14:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Появился первый претендент на клубное издание. Ждем решения по контракту: mirrorshades
На горизонте newman
|
––– - Победивших на выборах политиков мы сразу отправляем в тюрьму. - Это зачем ? - Сильно экономит время. (с) Terry Pratchett "T |
|
|
vvladimirsky 
 авторитет
      
|
2 февраля 2010 г. 14:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Gonza Ждем решения по контракту: mirrorshades
На горизонте newman
О! Давай-давай! Тормоши праообладателей.
|
––– Член, нарисованный на гараже, — это непристойно и похабно, однако не пошло. Пошло — это кошечка на иконке в ЖЖ. |
|
|