Планы издательств 2014 Факты ...


Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Планы издательств 2014. Факты, слухи, обсуждение»

Планы издательств 2014. Факты, слухи, обсуждение

 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 27 августа 2014 г. 21:16  
Ведьмак Герасим Будут
–––
Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю...


миродержец

Ссылка на сообщение 27 августа 2014 г. 22:01  

цитата Grave_Flower

цитата antilia
Что за роман Бентли Литтла "Хранилище", кто в курсе?

судя по всему этот http://fantlab.ru/work48211

ясно, спасибо!
P.S. Еще в сентябре второй том Уильямса про Бобби Доллара выходит — http://www.fantlab.ru/edition130483


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 27 августа 2014 г. 22:12  
antilia
И третий в октябре — см. новости в колонке быстрых новостей


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 28 августа 2014 г. 00:01  
Подскажите пожалуйста, чей перевод будет в предстоящем "Марсианине" Энди Вейра? Александра Мальцева?
–––
В таком вот аксепте...


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 28 августа 2014 г. 00:02  

цитата igor_pantyuhov

Будут


очень жду, спасибо за инфу


авторитет

Ссылка на сообщение 28 августа 2014 г. 01:03  
В данной серии выйдут только первые три романа Дюны и Городской Стражи или остальные произведения циклов — тоже?
http://fantlab.ru/edition130444
http://fantlab.ru/edition104714


философ

Ссылка на сообщение 28 августа 2014 г. 08:30  
Не всё нам печалиться по оформлению переиздания Стивена Эриксона — в новой замечательной контакт-группе "Азбука — Графические романы" сообщают, что

цитата

"Хранители" вышли из печати даже раньше запланированного срока!

https://www.ozon.ru/context/detail/id/274...


миротворец

Ссылка на сообщение 28 августа 2014 г. 08:32  

цитата amadeus

"Хранители" вышли из печати даже раньше запланированного срока!

Цена кусается!
–––
Если я что-то обещал, но не сделал - напомните мне, пожалуйста, из-за большой загруженности я могу забывать.


миродержец

Ссылка на сообщение 28 августа 2014 г. 09:11  

цитата Алексей121

Цена кусается!

Доберется книга до ближайших магазинов. Покрутите в руках. Поймете, что не правы.
–––
Мой телеграм-канал о комиксах и прочих радостях: https://t.me/comics_and_stuff
Группа в ВК: https://vk.com/comics_and_stuff


авторитет

Ссылка на сообщение 28 августа 2014 г. 10:40  

цитата razrub

Подскажите пожалуйста, чей перевод будет в предстоящем "Марсианине" Энди Вейра? Александра Мальцева?


Я сравнил выложенный издательством отрывок — перевод другой.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 28 августа 2014 г. 12:03  
vsinger, спасибо. А я что-то не догадался отрывок поискать...
–––
В таком вот аксепте...


магистр

Ссылка на сообщение 28 августа 2014 г. 12:17  
Про серию "Чак Паланик и бойцовский клуб" :
"Октябрь

Чак Паланик — Беглецы и бродяги
Эндрю Смит — Стрекочущие джунгли
Хантер С. Томпсон — Ангелы Ада

Ноябрь

Хантер С. Томпсон — Проклятие Гавайев

Декабрь

Чак Паланик — Колыбельная

Уэлша не будет.
Томпсон будет."


Никто не знает что за Эндрю Смит? Нигде не могу ничего про эту книгу найти.


миродержец

Ссылка на сообщение 28 августа 2014 г. 12:23  

цитата BulleTT

Уэлша не будет.

Уэлша, насколько я понимаю, последнюю книжку вообще не выпустят?
Смит, видимо, этот.
–––
epic fantlab moments


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 28 августа 2014 г. 12:43  
Я опять про "Марсианина" Вейра. Вот отрывок в переводе от АСТ: http://ig-ast.livejournal.com/121646.html Переводчик не указан почему-то.
ЗЫ. Я не знаток английского, но и предыдущий перевод А. Мальцева мне показался очень удачным. От книжки не оторваться было, роман отличный.
–––
В таком вот аксепте...


новичок

Ссылка на сообщение 28 августа 2014 г. 12:46  
Новый Стивенсон.
"When the moon blows up, the earth’s atmosphere is predicted to go through changes that will eventually lead to a Hard Rain, a meteorite storm that could last for thousands of years, rendering the earth’s surface uninhabitable. In preparation, the nations of the earth send an ark of humans to an International Space Station. But the Station isn’t immune to the galactic catastrophe and many of its people are lost, mostly men. When stability is reached, only seven humans remain, all of them women. Jump forward thirty thousand years. Two peoples exist: those who survived on Earth, living rustic, primitive lives; and those who derived from the Seven Eves of the space station, affluent, sophisticated, organized sects looking to colonize the surface of earth. Stephenson’s next novel is an epic potboiler, with political and military intrigue, and plenty to say about evolution, genetic engineering, and civilization as we know it."
The 1056-page epic comes out April 14, 2015.

Философски говоря, сюжет отчасти показывает, каким было бы окончание путешествия "Дабан Урнуда"(см "Анафем"), но другими словами и в другом мире.


миродержец

Ссылка на сообщение 28 августа 2014 г. 12:57  

цитата razrub

Я опять про "Марсианина" Вейра. Вот отрывок в переводе от АСТ: http://ig-ast.livejournal.com/121646.html Переводчик не указан почему-то.

Если бы не блербы, обложка была бы вполне достойной, неожиданно.
–––
epic fantlab moments


магистр

Ссылка на сообщение 28 августа 2014 г. 13:24  
Отлично, Стивенсона буду ждать с нетерпением. Спасибо за новость.
–––
... И не надо надеяться, о мое сердце!
И бояться не надо, о сердце мое! Омар Хайям


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 28 августа 2014 г. 13:53  

цитата Sri Babaji

Если бы не блербы, обложка была бы вполне достойной, неожиданно.


Блербы — наше всё, ага :-) А обложка одновременно и нью-йоркское издание напоминает, и немного нашу малотиражку. Впрочем, для меня обложка — дело десятое. А вот напечатают ли карту? Это поважней обложки, имхо. В малотиражке карта на форзацах есть. А еще там красивенные картиночки Алексея Филиппова, этого-то наверняка в оф.издании не увидим. Но, раз другой перевод, наверно возьму в дополнение к малотиражке, уж больно меня эта книжечка зацепила.
–––
В таком вот аксепте...


миротворец

Ссылка на сообщение 28 августа 2014 г. 13:55  
перевод не сильно отличается от СИшного
не могу сказать какой лучше, оба одинаковы
–––
Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books.
© Bender Bending Rodríguez


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 28 августа 2014 г. 14:25  

цитата heleknar

перевод не сильно отличается от СИшного


И вот зачем АСТ Вейра на Вейера поменяло? Опять Толкин — Толкиен? Не берусь судить, какой вариант лингвистически правильней, но написание "Вейр" на русском вполне уже устоялось. Только лишние неудобства для читателя при поиске, и ничего более.
Кстати, пока Гугл наоборот, норовит заменить Вейера на Вейра.
–––
В таком вот аксепте...
Страницы: 123...235236237238239...348349350    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Планы издательств 2014. Факты, слухи, обсуждение»

 
  Новое сообщение по теме «Планы издательств 2014. Факты, слухи, обсуждение»

тема закрыта!



⇑ Наверх