автор |
сообщение |
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
2 января 2016 г. 11:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
сообщение модератора ЛОКАЛЬНЫЕ ПРАВИЛА ТЕМЫ:1. Тема всегда находится в режиме "жесткой модерации": оффтопик удаляется без предупреждения, все наказания ужесточены. 2. В дополнение к сказанному в регламенте сайта, в данной теме запрещено: - Ругать книги, которые ещё не вышли. Любые подобные сообщения будут удалены, а их автор получит официальное предупреждение. Уважайте издателей, которые нам помогают и делятся с нами своими планами, хотя вовсе не обязаны это делать!
- Обсуждать бумагу, переплёт и прочие особенности изданий. Констатации факта — "Бумага такая-то, обложка такая-то" вполне достаточно. Смысл темы — в обсуждении содержания новинок, а не обёртки. Художественное оформление книг обсуждается в соседней теме, политика конкретных издательств — в темах об этих издательствах.
- Заниматься "гаданием" и подколками по поводу срока выхода книг
- Заниматься обсуждением цен, кроме информирования о том, что книга доступна там-то по такой-то цене (для этого есть другие темы).
3. До того, как задать вопрос о книге, посмотрите нет ли её в разделе "планы издательств", а также воспользуйтесь поиском по теме. Вопросы, ответы на которые были недавно, считаются флудом, как и вопросы по книгам, присутствующим в "планах".
--------------------- РАЗДЕЛЫ "ЛАБОРАТОРИИ ФАНТАСТИКИ", СВЯЗАННЫЕ С ПЛАНАМИ ИЗДАТЕЛЬСТВ
- Все планы на одной странице
- Рубрика "Новинки и планы издательств" (крупные анонсы, издательские пресс-релизы, обзоры и т.д.)
предыдущую тему о планах можно найти по ссылке
--------------------- ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ
Переехали во второе сообщение данной темы. Перед тем как задать вопрос, обязательно перейдите по ссылке и посмотрите нет ли уже ответа! Нарушители автоматически получают предупреждение от модератора.
--------------------- ПЛАНЫ ПО СЕРИЯМ
На страницах серий. А кроме того в третьем сообщении данной темы ссылки на обзорные статьи.
|
|
|
|
SeverNord 
 авторитет
      
|
12 февраля 2016 г. 13:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Gatts, смешно, что они называют там прошлый перевод "Битвы королей" — "классическим" 
|
––– Посмотрите, наблюдайте, как Апрель вскрывает вены - он не верит больше в перемены. |
|
|
Anasurimbor 
 философ
      
|
12 февраля 2016 г. 13:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Gatts Большое спасибо за информацию! Но меня несколько пугает разница в тираже (аж в 2 раза!). Не является ли это первым звоночком? А ведь очень хочется собрать "Престолы" в этой серии.
|
|
|
gamarus 
 миродержец
      
|
|
Vladimir Puziy 
 гранд-мастер
      
|
12 февраля 2016 г. 14:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SeverNord смешно, что они называют там прошлый перевод "Битвы королей" — "классическим"
При том, что этот классический перевод, как я понимаю, даже не правился, а про косяки в нём неоднократно писали на "Семи королевствах"... 
|
|
|
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
12 февраля 2016 г. 14:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vladimir Puziy При том, что этот классический перевод, как я понимаю, даже не правился, а про косяки в нём неоднократно писали на "Семи королевствах"...
Наоборот. Второй том, как раз по правкам "Семи королевств" сделали, насколько мне известно. Тут проблема в том, что первый то сделан по "Волчьему лесу", который отличается от "классического" варианта по именам достаточно сильно (Дейнерис, Бейлор и так далее)
|
|
|
SeverNord 
 авторитет
      
|
12 февраля 2016 г. 14:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Dark Andrew, статья от 9 февраля 2016г.: http://7kingdoms.ru/2016/asoiaf-best-tran...
цитата A Clash of Kings / Битва королей: Системный поиск ошибок/сокращений мы не проводили; опечатки, некоторые случайно обнаруженные ошибки и расхождения в переводе имен собственных можно посмотреть здесь (ссылка). Сетевая редакция «Волчьего леса» ограничивается в основном «шлифовкой текста и новым глоссарием». Полноценных неофициальных переводов не существует.
|
––– Посмотрите, наблюдайте, как Апрель вскрывает вены - он не верит больше в перемены. |
|
|
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
12 февраля 2016 г. 14:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
SeverNord А в чём противоречие со сказанным Владимиром и мной? Владимир сомневается во внесении правок "Семи королевств", а я говорю, что они внесены. Вот какие есть, те и внесены.
|
|
|
SeverNord 
 авторитет
      
|
12 февраля 2016 г. 14:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Dark Andrew в том, что 7kingdoms писали, что не готовили никакого материала по 2 тому в издательство, так как по первому из замечания не приняли. Сейчас лишь планируется 2-е издание иллюстрированной "Игры престолов" с их глоссарием.
|
––– Посмотрите, наблюдайте, как Апрель вскрывает вены - он не верит больше в перемены. |
|
|
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
12 февраля 2016 г. 14:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
SeverNord Ещё раз. Я ни слова не говорил, что они что-то отправляли. Я говорил, что их правки учтены в томе.
Ну и чтобы закрыть вопрос:
цитата http://7kingdoms.ru/2015/asoiaf-vol1rus-first-look/ Следующий том, «Битва королей», запланирован на конец года текущего или начало следующего. В книгу войдут некоторые исправления, отмеченные у нас на форуме, карты и приложения. К сожалению, хотя «Битва королей», «Буря мечей» и «Пир стервятников» существуют лишь в официальном переводе, системный поиск ошибок мы прекратили. Впрочем, унификация глоссария и исправление позорных опечаток — это тоже неплохо.
|
|
|
SeverNord 
 авторитет
      
|
12 февраля 2016 г. 14:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew что первый то сделан по "Волчьему лесу", который отличается от "классического" варианта по именам достаточно сильно
как я понял второй том тоже по "Волчьему лесу". Или нет?
|
––– Посмотрите, наблюдайте, как Апрель вскрывает вены - он не верит больше в перемены. |
|
|
Vladimir Puziy 
 гранд-мастер
      
|
12 февраля 2016 г. 14:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew я говорю, что они внесены. Вот какие есть, те и внесены.
Ну да, и 10 из 100 необходимых, -- это тоже "были внесены". Недоисправленный "Пир стервятников" помню: главу Бриенны добавили, с остальным не заморачивались.
То есть ок, что-то исправили, но системного поиска не проводили. Чему радоваться? Тому, что вероятнее всего в ближайшие сколько-то лет и не проведут ("были ж правки!")?
Я понимаю издателя: не хочется тратить деньги на редактора, который будет сверять толстенные романы на вопрос несоответствия с оригиналом, кризис, все дела. Не понимаю читателя, который доволен таким положением вещей.
Хотя издание само по себе прекрасное: полиграфия, иллюстрации, -- тут да.
|
|
|
SeverNord 
 авторитет
      
|
12 февраля 2016 г. 14:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vladimir Puziy полиграфия, иллюстрации, -- тут да.
В оригинале иллюстрации на всю страницу — у нас на 30% меньше. С огромными белыми рамками.
|
––– Посмотрите, наблюдайте, как Апрель вскрывает вены - он не верит больше в перемены. |
|
|
Raiden 
 философ
      
|
|
SeverNord 
 авторитет
      
|
12 февраля 2016 г. 15:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vladimir Puziy Я понимаю издателя: не хочется тратить деньги на редактора, который будет сверять толстенные романы на вопрос несоответствия с оригиналом, кризис, все дела.
я бы на месте издательства взял за основу работу Вебера с переводами Кинга, особенно для переводов циклов. Создал сайт (или подраздел на сайте), создал базу бета-ридеров (даже многие писатели за рубежом обзавелись такими) и привлекал их к проверках переводов по мере их готовности. Выдавал бы переводчикам логины-пароли к этому сайту и требовал по договору выкладывать по главе для проверки её бета-ридерами. И стараться учитывать их правки в контексте пропусков, неверных трактовок, искажения имен (если цикл и есть уже устоявшиеся варианты) и т.д.. И главное, затраты — копейки. Фанаты работают бесплатно. Создать сайт/раздел — не дорого. Можно тех же фанатов подрядить на это.
|
––– Посмотрите, наблюдайте, как Апрель вскрывает вены - он не верит больше в перемены. |
|
|
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
12 февраля 2016 г. 16:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vladimir Puziy Ну да, и 10 из 100 необходимых, -- это тоже "были внесены".
Что-то я не понял. Откуда ты нашел 100 необходимых, если (как я понимаю) были внесены все правки, что были найдены и указаны на форуме "Семи королевств".
цитата Vladimir Puziy Я понимаю издателя: не хочется тратить деньги на редактора, который будет сверять толстенные романы на вопрос несоответствия с оригиналом, кризис, все дела. Не понимаю читателя, который доволен таким положением вещей.
Странный ты человек. Предлагается шикарное иллюстрированное издание в котором, впервые за чёрт знает сколько лет, внесены правки, убирающие глупые ошибки и опечатки. Почему я, как читатель, не должен быть этому рад??? Мне, как читателю, в "Битве королей" не встречались многочисленные ошибки, мало того, я даже не знаю, что они там есть. Это не "Пир стервятников".
|
|
|
greenrus07 
 магистр
      
|
|
Vladimir Puziy 
 гранд-мастер
      
|
12 февраля 2016 г. 16:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew были внесены все правки, что были найдены и указаны на форуме "Семи королевств".
цитата Dark Andrew системный поиск ошибок мы прекратили
Действительно, с чего я взял?..
цитата Dark Andrew Почему я, как читатель, не должен быть этому рад???
Ну, я выше объяснил. Причём насчёт очевидных плюсов не спорил. И заметь, о несогласовании имён/названий в первом и втором томах даже не упоминал, о нём вспомнил ты... и тут же забыл:
цитата Dark Andrew Предлагается шикарное иллюстрированное издание в котором, впервые за чёрт знает сколько лет, внесены правки, убирающие глупые ошибки и опечатки.
В общем, не буду омрачать твою радость. 
|
|
|
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
12 февраля 2016 г. 17:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Vladimir Puziy Не надо про имена. Вопрос имён — это вопрос другой Тут речь не о них была. Меня твоя логика несколько удручает. Вышла книга, ну, скажем, "Сады Луны". В ней читатели нашли, скажем, 10 ошибок. При переиздании издатель исправил все найденные ошибки. Так вот я был бы рад, что ВСЕ ошибки в книге были исправлены. А ты, по твой логике, должен огорчиться, что ВСЕ НАЙДЕННЫЕ ошибки были исправлены, потому что НЕНАЙДЕННЫЕ НЕ НАЙДУТ. А кто сказал, что они там вообще есть в каких-то хоть сколько-то серьёзных масштабах
|
|
|
SeverNord 
 авторитет
      
|
12 февраля 2016 г. 17:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew А кто сказал, что они там вообще есть в каких-то хоть сколько-то серьёзных масштабах
В том то и суть — издевательство, допустившее в своих изданиях массу ошибок, само их не ищет, полагается на некие сетевые ресурсы. Что они там нашли, объем найденного, достоверность — вряд ли перепроверяет. Гарантирует ли это качественный результат?
|
––– Посмотрите, наблюдайте, как Апрель вскрывает вены - он не верит больше в перемены. |
|
|
Vladimir Puziy 
 гранд-мастер
      
|
12 февраля 2016 г. 17:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew Не надо про имена. Вопрос имён — это вопрос другой
Отчего ж "не надо"-то? Новая серия, сделаны правки в первом томе -- и не проделана унификация имён-названий со следующим. Мы же тут говорили о причинах для радости/огорчения (ну, кроме твоих личных -- по отношению к моей логике). Это вот, с именами -- куда запишем?
цитата Dark Andrew кто сказал, что они там вообще есть в каких-то хоть сколько-то серьёзных масштабах
Я попросил представительницу "Семи королевств", она, надеюсь, ответит о том, как ей это видится.
Я же знаю -- в том числе и по опыту собственной сверки текстов -- что Виленская очень любит сокращать оригинал; ты, видимо, просто никогда этим не интересовался. Хотя на тех же "Семи королевствах" есть весьма показательные разборы полётов -- даже английским владеть для этого необязательно.
Ну и ещё раз, чтобы не было недопонимания: красиво переиздали, не спорю. Но использовали только чужие наработки; как следствие, там, где фаны проделали работу более масштабную, результат лучше, а там, где энтузиазма/рук/времени фанам не хватило -- получилось что получилось. Собственно, причин восторгаться _работой_ издательства _над текстом_ в данном случае я не вижу. Более того -- подозреваю, что нынешняя "как бы редактура" автоматически перечеркнёт вероятность нормальной редактуры на сколько-то ближайших лет -- просто в силу того, что в редакции никто настолько серьёзно вопросом не интересуется, все будут уверены, что перевод выправлен окончательно.
|
|
|