Планы издательств 2016 Факты ...


Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Планы издательств 2016. Факты, слухи, обсуждение»

Планы издательств 2016. Факты, слухи, обсуждение

 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 2 января 2016 г. 11:29  

сообщение модератора

ЛОКАЛЬНЫЕ ПРАВИЛА ТЕМЫ:

1. Тема всегда находится в режиме "жесткой модерации": оффтопик удаляется без предупреждения, все наказания ужесточены.

2. В дополнение к сказанному в регламенте сайта, в данной теме запрещено:
  1. Ругать книги, которые ещё не вышли. Любые подобные сообщения будут удалены, а их автор получит официальное предупреждение. Уважайте издателей, которые нам помогают и делятся с нами своими планами, хотя вовсе не обязаны это делать!
  2. Обсуждать бумагу, переплёт и прочие особенности изданий. Констатации факта — "Бумага такая-то, обложка такая-то" вполне достаточно. Смысл темы — в обсуждении содержания новинок, а не обёртки. Художественное оформление книг обсуждается в соседней теме, политика конкретных издательств — в темах об этих издательствах.
  3. Заниматься "гаданием" и подколками по поводу срока выхода книг
  4. Заниматься обсуждением цен, кроме информирования о том, что книга доступна там-то по такой-то цене (для этого есть другие темы).


3. До того, как задать вопрос о книге, посмотрите нет ли её в разделе "планы издательств", а также воспользуйтесь поиском по теме. Вопросы, ответы на которые были недавно, считаются флудом, как и вопросы по книгам, присутствующим в "планах".


--------------------- РАЗДЕЛЫ "ЛАБОРАТОРИИ ФАНТАСТИКИ", СВЯЗАННЫЕ С ПЛАНАМИ ИЗДАТЕЛЬСТВ

  1. Все планы на одной странице
  2. Рубрика "Новинки и планы издательств" (крупные анонсы, издательские пресс-релизы, обзоры и т.д.)

предыдущую тему о планах можно найти по ссылке


--------------------- ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ

Переехали во второе сообщение данной темы. Перед тем как задать вопрос, обязательно перейдите по ссылке и посмотрите нет ли уже ответа! Нарушители автоматически получают предупреждение от модератора.

--------------------- ПЛАНЫ ПО СЕРИЯМ

На страницах серий.
А кроме того в третьем сообщении данной темы ссылки на обзорные статьи.


магистр

Ссылка на сообщение 28 ноября 2016 г. 15:07  
–––
Я изобрёл солёный сахар и сладкую соль,
В моей тарелке остывает квадратная фасоль. По комнате гарцуют то ли кони, то ли люди..


философ

Ссылка на сообщение 28 ноября 2016 г. 15:13  
VIAcheslav ,"Полуночного прилива" Эриксона что-то не видно,хотя в дайджесте был.неужели переехал на конец января-начало февраля???


авторитет

Ссылка на сообщение 28 ноября 2016 г. 15:14  
Mixail1990, а где не видно? Он же в дайджесте декабря.


миротворец

Ссылка на сообщение 28 ноября 2016 г. 15:20  

цитата amadeus

Странная претензия к тому, что в сборнике рассказов и вдруг нет романа.


Ну, у Тенна всего один небольшой роман — и это наиболее известное его произведение. На мой взгляд, логично было бы его дать и добить лучшими рассказами. И был бы, действительно, идеальный сборник.
Впрочем, к теме это не относится.


миротворец

Ссылка на сообщение 28 ноября 2016 г. 15:25  

цитата negrash

Ну, у Тенна всего один роман — и тот наиболее известен из всего, что он сочинил. На мой взгляд, логично было бы его дать и добить лучшими рассказами

а помоему логично было бы выпустить еще один том и издать роман, две оставшиеся повести ,не вошедшие в сборник рассказы ...


философ

Ссылка на сообщение 28 ноября 2016 г. 15:35  
demetriy120291 ,то что в дайджесте фигурирует не обязательно выходит в тот же месяц.к примеру "Память льда" была в мартовском дайджесте,а вышла реально в июне.так что это не показатель.план выхода книг точнее,и в нем нового Эриксона нет.


миродержец

Ссылка на сообщение 28 ноября 2016 г. 15:39  

цитата negrash

— романа "Обитатели стен".
зато там было много впервые переведенных произведений. Добавь туда ещё "Обитателей стен" — это сколько вышло бы? Тыща двести страниц примерно?
Я вот вдогонку к ШФ купил себе "Северо-Запад" и тему Тенна благополучно закрыл.
–––
22.10.2015. Сегодня мне захотелось сдохнуть.


авторитет

Ссылка на сообщение 28 ноября 2016 г. 16:01  
Эриксона в декабре нет, Абрахама заморозили. Грустный день.


философ

Ссылка на сообщение 28 ноября 2016 г. 16:03  
Sopor ,хоть бы "Красный рыцарь" Кэмерона от ККФ вышел в декабре.


авторитет

Ссылка на сообщение 28 ноября 2016 г. 16:11  
Mixail1990, да. Правда, нам об этом сегодня не сообщили, поэтому:

цитата Sopor

Грустный день.


Ну а вообще, Малазан будет, никуда не денется. Рыцарь тоже. За Абрахама вот не обидно, но все равно не жалею, что купил первую книгу.


миродержец

Ссылка на сообщение 28 ноября 2016 г. 17:43  

цитата Нойкед

Veronika , а это что за Издательство?? Издание интересное, но недёшево.
Это https://balovstvo.me/ ? Что-то небольшое-самодельное, с небольшими тиражами.
Вышла на него из-за книги Вадима Барановского (широко известного в узких кругах как Ингвалл Колдун) "Край без Короля" (фанфик по Средиземью). Фанфик вышел с иллюстрациями, а про книгу Онойко — не в курсе.
Я, конечно, уважаю книги Онойко, но эту пока пропущу, подожду издания подешевле.
–––
я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно


авторитет

Ссылка на сообщение 28 ноября 2016 г. 19:26  

цитата ДМЧ

Яйцеглавы скорее всего в старом

!!! Перевод Почиталина СОКРАЩЁН !!!
В этом легко убедиться, сравнив хотя бы кол-во страниц в переводах Дмитренко (180) и Почиталина (115) при одинаковом формате и очень близких размерах шрифта и интерлиньяже. Также у Почиталина 37 глав, у Дмитренко — 44. И Викицитатник говорит, что у Почиталина перевод с купюрами. Вот, буквально, один из первых абзацев:

Почиталин
Возможно, эта симпатия к роботам была следствием его любви к словомельницам, однако Гаспар никогда не пытался анализировать свои чувства. Его просто влекло к роботам, и ему был противен антироботизм во всех его проявлениях. Какого черта, думал он про себя, роботы же — отличные ребята!

Дмитренко
Наверняка любовь к роботам выросла из его восхищения словомельницами, но Гаспар никогда не пытался проанализировать ее глубже. Он просто знал, что его влекло к ним, и боролся с антироботическими предрассудками, где бы они ни поднимали свою молотообразную голову. Какого черта, говорил он себе, роботы — веселые ребята, всегда готовы помочь, и если они как-то случайно и взяли верх над миром своих создателей, то им, по крайней мере, на это было наплевать, а уж вопрос о смешанных браках или тому подобный бред никогда не испортит отношений между двумя расами.

Плюс к тому же где-то читал (источника, к сожалению, не помню), что в "Яйцеглавах" у автора очень много всевозможных "украшательств", текстов-вставок (продукты деятельности словомельниц, тамошняя литкритика и пр.), которые на русском оказались полностью выкинутыми — только голый основной текст в обеих переводах, и всё.


авторитет

Ссылка на сообщение 28 ноября 2016 г. 20:04  
Ещё пример:

Почиталин
— Мне тоже нужно обсудить несколько деликатных вопросов с нашими почтенными нанимателями, — заметил Зейн. — Гаспар, старая кость, ты оказал мне сегодня услугу, далеко выходящую за рамки одолжений, которое одно разумное существо обязано оказывать другому. Я чрезвычайно тебе благодарен, Гаспар, и постараюсь при случае отплатить тем же.
— Спасибо, старая гайка, — ответил Гаспар.


Дмитренко
— Мне тоже необходимо обсудить с нашими уважаемыми нанимателями несколько щекотливых моментов, — отозвался Зейн. — Гаспар, старая кость, ты сегодня отважно помог мне. Это выходит далеко за рамки услуг, которые представители одной разумной расы обычно оказывают представителям другой. Мне хотелось бы выразить свою благодарность больше, чем просто словами. Я не мог не слышать грубых насмешек твоей решительной, но недружелюбной подруги. Видишь ли, это очень деликатное дело, и я рискую оскорбить тебя, но, Гаспар, старый ты лейкоцит, то, что мисс Ибсен говорила о роботах, не совсем правда. Я имею в виду, что они не способны оказать некоторые наиболее интимные услуги человеческим существам мужского пола. Нет, клянусь святым Вупперталем! Я не имею в виду именно наших роботесс и, уж конечно, не подразумеваю мисс Блашес конкретно, у меня этого и в мыслях не было! Я бы лучше нырнул в ванну с кислотой, чем позволил себе подумать такое. Но если вдруг ты почувствуешь такую нужду и у тебя не будет возможности удовлетворить ее немедленно, захочешь испытать видимость наиболее удивительного человеческого чувства, в высшей степени потрясающую, хотя и искусственную, женскую ласку, я могу дать тебе адрес заведения мадам Пневмо…
— Заткнись, Зейн! — оборвал его Гаспар. — Об этой части своей жизни я позабочусь сам.
— Уверен в этом, — сердечно сказал Зейн. — Это то, что всех нас заставляет похваляться одинаково. Прости меня, старый мускул, но не затронул ли я ненамеренно нежной…
— Затронул, — бросил Гаспар, — но все в порядке… — Он поколебался, затем улыбнулся и добавил: —…старый болт!
— Забудь об этом, пожалуйста, — мягко произнес Зейн. — Временами энтузиазм по поводу удивительных способностей металлических собратьев так увлекает меня, что я совершаю ужасные бестактности. Боюсь, я немного робоцентричен. Но я в самом деле рад, что ты ответил на мое оскорбительное замечание так деликатно. Гомер Хемингуэй, несомненно, обозвал бы меня жестяным сводником.


Ну и т.д., вплоть до пропусков абзацами подряд.
Перевод Дмитренко, кстати, тоже не без купюр, к тому же ужасен с литературной точки зрения. Так что по-хорошему роман надо переводить заново.


авторитет

Ссылка на сообщение 28 ноября 2016 г. 21:51  

цитата Jaelse

Так что по-хорошему роман надо переводить заново.
это ж Э АСТ...
–––
фэн-шуист, обложечник, корешочник, измерятель книг линейкой, потребитель, не читал Маккаммона


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 29 ноября 2016 г. 03:53  
здесь открылся филиал темы по переводам?..


магистр

Ссылка на сообщение 29 ноября 2016 г. 12:02  
на Ленте ру есть неплохой обзор новинок Нон-фикшна, обратите внимание
https://lenta.ru/articles/2016/11/29/adul...
кому как, а я постараюсь просмотреть следующие издания (почти все -- сплошь Альпина)
Филип Зимбардо, Никита Коломбе «Мужчина в отрыве. Игры, порно и потеря идентичности» (перевод Светланы Чулковой, изд-во «Альпина Паблишер»)
Майк Викинг «Hygge. Секрет датского счастья» (перевод Виктории Степановой, изд-во «КоЛибри»)
Александр Пиперски «Конструирование языков: от эсперанто до дотракийского» (изд-во «Альпина Нон-фикшн»)
Франс де Вааль «Достаточно ли мы умны, чтобы судить об уме животных?» (перевод Николая Майсуряна, изд-во «Альпина Нон-фикшн»)
Паскаль Буайе «Объясняя религию: Природа религиозного мышления» (перевод Марии Десятовой, изд-во «Альпина Нон-фикшн»)

Из художки может быть интересен новый роман Иванова


магистр

Ссылка на сообщение 29 ноября 2016 г. 12:42  

цитата ДМЧ

новый роман Иванова


Это первая половина романа "Тобол" с подзаголовком "Много званных"
Вторая часть будет про избранных соответственно.

От нового исторического романа Иванова я многого жду (хотя последние его книги и поглощенность сериалами и прочими проектами настораживают), но прочесть его предпочту сразу целиком.


философ

Ссылка на сообщение 29 ноября 2016 г. 13:22  


магистр

Ссылка на сообщение 29 ноября 2016 г. 17:50  
В ВК ответили:
""Нулевое досье" поступит в продажу в течение следующей недели, "Эксцессия" в работе, Макдевит будет в следующем году. "Голодный дом" выйдет в декабре."...
–––
Х. Хауи "Песок"


миродержец

Ссылка на сообщение 29 ноября 2016 г. 18:01  
Может, интересно кому. Спросил вКонтакте в группе "Азбуки", будут ли они издавать "Medicine Road" Чарльза Де Линта, продолжение "Семи диких сестер", сегодня получил ответ:

цитата

Неизвестно. Есть проблемы с правами.
Страницы: 123...332333334335336...368369370    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Планы издательств 2016. Факты, слухи, обсуждение»

 
  Новое сообщение по теме «Планы издательств 2016. Факты, слухи, обсуждение»

тема закрыта!



⇑ Наверх