автор |
сообщение |
Edred 
 гранд-мастер
      
|
19 августа 2014 г. 21:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Raiden Конечно же не все. Как минимум ещё три романа не имеют перевода. Но для издателей (серьёзных) это не должно быть помехой. Не так ли?
Я довольно близко знаком с ситуацией с Элвином, так как первые романы в "Азбуке" (старой) издавал Жикаренцев (тогда еще будучи просто редактором), а я во-первых имел непосредственное отношение к изданию первых книг Карда в России (Эндера и далее), а во-вторых именно я, дав Жикаренцеву сначала править перевод "Голоса", а затем заказав ему перевод "Ксеноцида" сподвиг его на плотное изучение творчества этого писателя. В общем, это была присказка, сказка впереди В общем, Элвин в продажах встал намертво. Фэнтези на тему нативной Америки настолько оказалось чужда менталитету большинства читающих этот жанр, что тираж первых двух книг продавали несколько лет, причем, вполне вероятно, что значительная часть ушла в стоки. Поэтому, естественно, переводов следующих романов не делали. И никто из издателей (в здравом рассудке) не будет это издавать. А для малотиражки новый перевод делать — это уж чересчур, не окупится никак. Еще были бы какие-то шансы, если бы переводы были сделаны, но от выпуска книг отказались... Такие переводы рано или поздно всплывают, вон я сам недавно в своих архивах кучку разного откопал (но к Элвину это не имеет никакого отношения). Но "Элвина" далее не переводили, знаю точно.
|
––– Любые мои оценки тех или иных книг являются исключительно моим частным мнением как любителя книг и фантастики в частности. |
|
|
Александр Кенсин 
 миродержец
      
|
19 августа 2014 г. 21:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Edred А люди знают какие были продажи Элвина.  И не надо то, что уже переводилось заново переводить. Речь о том, чтобы доперевести всё до конца.
И, кстати, вы пролейте, пожалуйста, свет на редактуру "Голоса", а то есть вопросы по нему. Я про недавнее "азбучное" издание.
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
Edred 
 гранд-мастер
      
|
19 августа 2014 г. 21:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Александр Кенсин А я про недавнее не особо в курсе. Знаю, что редактировали, но без каких-либо подробностей. Я-то писал про вот это: http://fantlab.ru/edition2545
|
––– Любые мои оценки тех или иных книг являются исключительно моим частным мнением как любителя книг и фантастики в частности. |
|
|
Raiden 
 философ
      
|
20 августа 2014 г. 02:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Edred В общем, Элвин в продажах встал намертво. Фэнтези на тему нативной Америки настолько оказалось чужда менталитету большинства читающих этот жанр, что тираж первых двух книг продавали несколько лет, причем, вполне вероятно, что значительная часть ушла в стоки. Поэтому, естественно, переводов следующих романов не делали.
Так может время пришло, сделать? Фэнтези+альтернативная история... При достаточной рекламе автора (цикл об Эндере выпускают же)... Правда, надо, думаю, снова права на цикл покупать — это если издавать легально. И рекламой заниматься. И переводами.  А повторять в малотиражках те же первые три книги — смысла мало, конечно, если не будет перевода следующих.
|
––– Отдел по внеклассному чтению во внеурочное время. |
|
|
Edred 
 гранд-мастер
      
|
20 августа 2014 г. 10:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Raiden А чем время-то изменилось? Неужели появилось новое поколение читателей, которым очень интересно фэнтези, замешанное на суевериях американских индейцев? Я лично вижу что из фантастики, также как и 20 лет назад, лучше всего продается Нортон-Гаррисон-Шекли. То бишь вкусы у большинства читателей те же.
Новые переводы в малотиражках — это только на энтузиазме. Потому как даже за средненький перевод небольшого романа надо заплатить минимум тысяч 10-15, что (при тираже в 20-30 экз) дает +500 руб к себестоимости на экземпляр. А мы обсуждаем "ШФ", тут 3-4 романа в томе. Издание такой фантастики лежит в области самой фантастики 
|
––– Любые мои оценки тех или иных книг являются исключительно моим частным мнением как любителя книг и фантастики в частности. |
|
|
ФАНТОМ 
 миротворец
      
|
|
alex2 
 философ
      
|
20 августа 2014 г. 12:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ФАНТОМ "Коллекция" — совершенно не синоним "всему вышедшему". Так что никаких смертей.
Есть люди разной степени фанатичности. Уверен, есть такие собиратели, у кого на каждую ШФ-подобную книгу срабатывает рефлекс, и не будет им покоя, если не заполучат такую.
|
|
|
Александр Кенсин 
 миродержец
      
|
|
ФАНТОМ 
 миротворец
      
|
20 августа 2014 г. 14:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата alex2 у кого на каждую ШФ-подобную книгу срабатывает рефлекс
 Ну, это уже не фанитичность, это по-другому называется
цитата Edred Новые переводы в малотиражках — это только на энтузиазме. — на большом энтузиазме( как пример — сетевые переводы Аберкромби)
|
––– "Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!" |
|
|
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
|
alex2 
 философ
      
|
|
alex2 
 философ
      
|
|
ФАНТОМ 
 миротворец
      
|
26 августа 2014 г. 11:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
alex2 , а есть какие-то планы( хотя бы до конца года, о которых можно уже сказать с большой долей вероятности)?
|
––– "Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!" |
|
|
ФАНТОМ 
 миротворец
      
|
27 августа 2014 г. 14:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Сегодня держал в руках/пролистал/посмотрел малотиражного Бигла. И не взял.
Текст — микроскопический. Это явилось определяющим фактором для отказа. Если бы сделали на бумаге чуть потолще, да шрифт чуть покрупнее — без вопросов бы взял. А так — нет. Не настолько я люблю Бигла.
|
––– "Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!" |
|
|
ФАНТОМ 
 миротворец
      
|
|
blakrovland 
 магистр
      
|
30 августа 2014 г. 11:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ФАНТОМ малотиражного Бигла. И не взял. , а содержание томика не помните?
|
––– ... И не надо надеяться, о мое сердце! И бояться не надо, о сердце мое! Омар Хайям |
|
|
razrub 
 гранд-мастер
      
|
|
bvelvet 
 миродержец
      
|
30 августа 2014 г. 14:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ФАНТОМ
Это настораживает. "Метаморфозы..." в "официальном" издании занимали два тома, "Пазазиты..." — сотни три страниц. Это что же будет со шрифтами, полями и прочим???
|
|
|
digit 
 авторитет
      
|
30 августа 2014 г. 14:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
bvelvet Просто сделают 1200-1300 страниц, и влезет всё. Не понимаю я, зачем такие толстые книги делать? Их же читать неудобно.
|
––– I like digging holes and Hiding things inside them |
|
|
Jaelse 
 авторитет
      
|
|