Почему не покупают зарубежку


Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Почему не покупают зарубежку?»

Почему не покупают зарубежку?

 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 16 июня 2009 г. 10:40  
Две вещи смущают меня в зарубежной литературе. Первое не всегда адекватный перевод. Второе книги в принципе пишуться на остнове чужого образа жизни, построены на вещах в Америке или Англии знакомых с детства, а у нас известных только тем кто жил "за бугром" достаточно долго. Отечественные авторы создают миры узнаваемые, с множеством "ссылок" на нашу действительность. Из зарубежных предпочитаю классику и то что настоятельно рекомендует Фантлаб, предварительно читаю отзывы. Создать мир близкий иностранному читателю под силу не всякому писателю.
–––
Любовь никогда не перестает... ап. Павел
Не указывайте дорогу Любви. отец Олег


магистр

Ссылка на сообщение 16 июня 2009 г. 11:19  

цитата DemonaZZ

я вообще в недоумении,КАК 90% этих книг вообще читать,тратить на них время....

Нормально, с удовольствием.:-)

Или вы Пастернака не читали, но осуждаете?:-)


философ

Ссылка на сообщение 16 июня 2009 г. 11:22  

цитата mist

Второе книги в принципе пишуться на остнове чужого образа жизни, построены на вещах в Америке или Англии знакомых с детства, а у нас известных только тем кто жил "за бугром" достаточно долго.

А слово "общечеловеческое" вам знакомо?
–––
Minutissimarum rerum minutissimus scrutator


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 16 июня 2009 г. 11:23  

цитата DemonaZZ

просто терзают очень даже несмутные сомнения,что Вторые и Последние хроники в этой серии мы можем таки не дождаться...

Так это не сомнения — это 100% реальность. Серия закрыта.


философ

Ссылка на сообщение 16 июня 2009 г. 11:26  

цитата Dark Andrew

Так это не сомнения — это 100% реальность. Серия закрыта.

По мне так и слава богу, хватило и 1-го тома выше крыши.
–––
Minutissimarum rerum minutissimus scrutator


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 16 июня 2009 г. 11:30  
ameshavkin о общечеловеческом способен рассказать только Талантливый писатель, а тратить деньги без уверенности в способностях конкретного писателя жалко, особенно после того как пару раз обжегся. Поэтому такие как Хайнлайн, Шекли, Саймак, Мартин, Герберт ... — да. А те чьи фамилии не знакомы только если в "Если" :) очень их рассказ зацепит.
–––
Любовь никогда не перестает... ап. Павел
Не указывайте дорогу Любви. отец Олег


магистр

Ссылка на сообщение 16 июня 2009 г. 11:43  

цитата ameshavkin

А слово "общечеловеческое" вам знакомо?


Слов достаточно расплывчатое и приемлимое только в случае, если речь идёт о достаточно близких культурах.
Потому как разное бывает- съел человека и тем самым оказал ему честь.:-)


миродержец

Ссылка на сообщение 16 июня 2009 г. 11:48  

цитата mist

Первое не всегда адекватный перевод. Второе книги в принципе пишуться на остнове чужого образа жизни,

Вот именно — перевод языка и "перевод культуры" — очень сложная задача... Насколько я знаю английский — англоязычные мыслят предложениями, а русские словами (условно, конечно). А для меня язык, которым написан роман — это 2/3 удовольствия от книги. Вот уже лет 15 я практически перестал читать зарубежных авторов (за исключением полудесятка авторов — причём два из них в любительских переводах. И то от одного отказался).
–––
Отмеряю микрометром, отмечаю мелом, отрубаю топором.


миродержец

Ссылка на сообщение 16 июня 2009 г. 11:52  

цитата SergUMlfRZN

Насколько я знаю английский — англоязычные мыслят предложениями, а русские словами (условно, конечно).

Сильное утверждение.
–––
Больше я от него ничего не мог добиться: он вообще не любит метафизических прений.


магистр

Ссылка на сообщение 16 июня 2009 г. 12:03  
По моему, посылка, что западные авторы пишут основываясь на западном материале, "нам их не понять", "чужие реалии" — это элементарная отмазка для банальной человеческой лени. Я всю жизнь читал в большинстве своем западников, ни разу не побывав за бугром. И все у меня нормально усваивается! Мне даже интересно когда текст перенасыщен реалиями западной (особенно, американской) повседневной жизни: торговые марки, музыка, историчесике даты, сериалы, фильмы, актеры, спортсмены — это же все так интересно, право! Раньше смеялся над отцом из-за его почти детской любви к вестернам, а потом постепенно по отрывочным сведениям из западных книг заинтересовался историей освоения фронтира, войнами с индейцами, Доком Холлидеем, генералом Кастером и т. д. И это благодаря книгам. Барьеры для себя люди сознательно выдумывают, по моему.
Читать какого-то нашего бездарного, или просто неплохого, средней паршивости Васю Пупкина потому-что он свой "родной" — это признак лености ума, невысоких литературных притязаний и интеллекта.


философ

Ссылка на сообщение 16 июня 2009 г. 12:08  

цитата arcanum

Читать какого-то нашего бездарного, или просто неплохого, средней паршивости Васю Пупкина потому-что он свой "родной" — это признак лености ума, невысоких литературных притязаний и интеллекта.

А вот интересно, признаком чего с вашей точки зрения является пристрастие к не менее бездарному какому-нибудь Джеффу Смиту, пристрастие лишь на том основании, что он "тамошний", а не наш?:-)
–––
Из Брешии в Брешию


философ

Ссылка на сообщение 16 июня 2009 г. 12:10  

цитата Dimson

Слов достаточно расплывчатое и приемлимое только в случае, если речь идёт о достаточно близких культурах.

Все культуры близкие, что бы ни болтали по этому поводу дураки вроде Хантингтона.
–––
Minutissimarum rerum minutissimus scrutator


авторитет

Ссылка на сообщение 16 июня 2009 г. 12:12  

цитата mist

Второе книги в принципе пишуться на остнове чужого образа жизни, построены на вещах в Америке или Англии знакомых с детства, а у нас известных только тем кто жил "за бугром" достаточно долго. Отечественные авторы создают миры узнаваемые, с множеством "ссылок" на нашу действительность. Из зарубежных предпочитаю классику и то что настоятельно рекомендует Фантлаб, предварительно читаю отзывы. Создать мир близкий иностранному читателю под силу не всякому писателю.


Для ознакомления с нашим образом жизни и нашей действительностью достаточно родиться у нас в стране. :)
Неужели так интересно читать фантастику "про нашу действительность", которая и без того до безумия фантастична?
–––
Their minds are so... They move in strange directions.


философ

Ссылка на сообщение 16 июня 2009 г. 12:12  

цитата Feska

А вот интересно, признаком чего с вашей точки зрения является пристрастие к не менее бездарному какому-нибудь Джеффу Смиту, пристрастие лишь на том основании, что он "тамошний", а не наш?

Нет ни у кого никакого пристрастия к Джеффу Смиту. Пример неудачный.
–––
Minutissimarum rerum minutissimus scrutator


магистр

Ссылка на сообщение 16 июня 2009 г. 12:18  

цитата Feska

А вот интересно, признаком чего с вашей точки зрения является пристрастие к не менее бездарному какому-нибудь Джеффу Смиту, пристрастие лишь на том основании, что он "тамошний", а не наш?

Того же самого. Я не умаляю того факта, что там дряни не меньше, а больше чем у нас (все таки и рынок шире), НО! Налицо следующая ситуация, когда те самые "непритязательные" читатели в массе своей по умолчанию покупают не равнозначного "талантом" нашему Васе Пупкину Джеффа Смита, а именно Васю. Почему? Потому что Вася хоть и пишет то же самое г...о, но пишет о нашенском, о наболевшем. И это уже совсем неприятно.
Отдельные исключения в виде Сумерек, Сальваторе и прочих лишь подтверждают общее правило.


магистр

Ссылка на сообщение 16 июня 2009 г. 12:22  

цитата ameshavkin

Все культуры близкие, что бы ни болтали по этому поводу дураки вроде Хантингтона.


За что аборигены съели Кука?:-)


магистр

Ссылка на сообщение 16 июня 2009 г. 12:24  

цитата arcanum

Налицо следующая ситуация, когда те самые "непритязательные" читатели в массе своей по умолчанию покупают не равнозначного "талантом" нашему Васе Пупкину Джеффа Смита, а именно Васю.


Перевернём ситуацию — а с чего бы это наши читатели должны читать именно Джеффа Смита, пренебрегая Васей Пупкиным?

Лично на меня лейбла made in Zagranitsa давно не действует магическим образом.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 16 июня 2009 г. 12:25  

цитата Smithers

Неужели так интересно читать фантастику "про нашу действительность", которая и без того до безумия фантастична?
даже не знаю как это просто объяснить. Ну например... Читаешь кого-то страниц 20 — полный бред, а оказывается это не бред, а отсыл к Шекспиру, Английской истории 12 века или того тошнее популярному телесериалу 60-х. Оно мне надо?
Не самый лучший Бушков "Чужие паруса" (если не ошибусь) читаешь себе родного Пикуля. Олди "Маг в законе" наш родной Гиляровский, как и Громов "Русский аркан".
–––
Любовь никогда не перестает... ап. Павел
Не указывайте дорогу Любви. отец Олег


магистр

Ссылка на сообщение 16 июня 2009 г. 12:26  
И ещё такой аспект — почему английский или там американский читатель не заморачивается вопросом — "Почему мы не хотим читать иностранных авторов"?:-)


магистр

Ссылка на сообщение 16 июня 2009 г. 12:27  

цитата mist

или того тошнее популярному телесериалу 60-х


Ага, или серии редких комиксов, выпускавшихся ограниченным тиражом только на территории Арканзаса.:-)
Страницы: 123...2122232425...333435    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Почему не покупают зарубежку?»

 
  Новое сообщение по теме «Почему не покупают зарубежку?»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх