автор |
сообщение |
Karnosaur123 
 миротворец
      
|
21 января 2014 г. 19:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
=========================================================== • С 2022 года все анонсы — в авторской колонке • =========================================================== "Издатель Мамонов В.В." специализируется на издании коллекционных малотиражных изданий, богато иллюстрированных лучшими художниками и сочетающих высочайшее качество с доступной ценой. Основное направление — приключения, фантастика, хоррор.
Дорогие любители приключенческого жанра, вы можете поучаствовать в процессе формирования серии своими предложениями как по жанрам, так и по конкретным авторам. Все ваши предложения будут доброжелательно рассмотрены.
Страница издательства на "Фантлабе". (Ранее — "Фаворит"). Мы в живом журнале.
Действующие серии:
- Черные книги
- More fантастики
- Бухта приключений
- Авеню детектива
- Бороться и искать!
- Ветер прерий
"Бухту приключений" открывает роман Пьера Жиффара "Адская война".
цитата СЕРИЯ "БУХТА ПРИКЛЮЧЕНИЙ"
Мы решили создать серию-мечту, в которой собрать по возможности лучшие романы жанра, причем в отличие от других издателей не ограничиваться уже известными знаменитыми романами известных авторов, а открыть новые имена, которые в силу разных обстоятельств были до сих пор неизвестны российскому читателю. Между тем, в Европе и Америке эти авторы давно признаны классиками жанра. Причем, очень часто подобные романы образуют единое целое с иллюстрациями конца XIX-го — начала XX-го века, с которыми они тогда были изданы. И потому все книги серии будут издаваться с полными комплектами иллюстраций.
Кроме того, для каждого тома Павел Парамонов нарисовал цветные форзацы, титулы, контртитулы, шмуцтитулы, колонцифры, заставки, концовки (не только к романам, но и каждому рассказу). И, конечно, великолепные авторские иллюстрации Павла Парамонова.
В серии "Черные Книги" будут, соответственно, издаваться лучшие образцы хоррор-литературы. Особенностью серии является то, что впервые работа над книгами ведется не только с благословения авторов, но и под их личным контролем.
Дорогие друзья! По желанию заказчика возможно отложить книгу на срок до недели. На больший срок книги не откладываются. Наш интернет-магазин подключился к приему платежных карт "Мир".
------- Книги можно заказать в ИНТЕРНЕТ-МАГАЗИНЕ издательства. Или на Озоне
Представитель издательства на форуме — DariaShlegel.
|
––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
|
|
|
|
negrash 
 миротворец
      
|
13 сентября 2019 г. 20:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Alex. Издательство '' Центрполиграф. '' рискнуло и приступило к выпуску серии '' Винчестер — Лучшие вестерны. ''... Вышло собрание сочинений Луис Ламура
К слову, этим летом я сунул нос в переводы Ламура от "Центрполиграфа". Многие сокращены минимум на треть.
|
|
|
Alex. 
 магистр
      
|
13 сентября 2019 г. 20:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
psw Я в хуторе живу и в нашем клубе индейцев кроме Гойко Митича небыло.
|
––– '' Но умному человеку иной раз приходиться выпить , чтобы не так скучно было с дураками. '' Эрнест Хемингуэй. |
|
|
Alex. 
 магистр
      
|
13 сентября 2019 г. 20:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
negrash Переводы девяностых не были полными , этим не только '' Центрполиграф. '' грешил. Луи Буссенар , издательство '' Ладомир. '' , новые переводы но тоже сокращённые. Но это скорей всего лучшее что есть и что будет... Врядли кто рискнёт делать новые собрания сочинений данных авторов.
|
––– '' Но умному человеку иной раз приходиться выпить , чтобы не так скучно было с дураками. '' Эрнест Хемингуэй. |
|
|
negrash 
 миротворец
      
|
13 сентября 2019 г. 20:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Alex. нет, там некоторые переводы полные, иные — нет. И вот что любопытно: часть романов Ламура есть в альтернативных переводах. Более того, некоторые вещи переведены ныне покойными шикарными переводчиками, чьи наследники неведомо куда перебрались — по некоторым данным, переехали жить в другие страны. Вот только незадолго до кончины эти самые профессиональные переводчики выложили свои переводы бесплатно в Сеть... Короче, с Ламуром всё ой как не просто. Там буквально каждый перевод надо проверять.
|
|
|
Alex. 
 магистр
      
|
13 сентября 2019 г. 21:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
31 книга , если считать 5 книг '' Библиотеки приключений и научной фантастики. ''. Плохо что писатель правовой , может бы и нашлись романы которые хорошо бы вписались в серию '' Ветер прерий. ''.
|
––– '' Но умному человеку иной раз приходиться выпить , чтобы не так скучно было с дураками. '' Эрнест Хемингуэй. |
|
|
negrash 
 миротворец
      
|
13 сентября 2019 г. 21:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ламур — дорогой автор. И там правообладатели глотку за него перегрызут кому угодно. Изд. "Мамонов В.В." его делать точно не будет. Я о нем с шефом еще года три назад беседовал.
|
|
|
Alex. 
 магистр
      
|
13 сентября 2019 г. 21:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
negrash Кстате , по поводу очередной книги из серии '' Ветер прерий. '' есть какая нибудь информация...?
|
––– '' Но умному человеку иной раз приходиться выпить , чтобы не так скучно было с дураками. '' Эрнест Хемингуэй. |
|
|
negrash 
 миротворец
      
|
|
Alex. 
 магистр
      
|
|
angrax 
 активист
      
|
13 сентября 2019 г. 22:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Да, Ламур от "Центрополиграфа" сокращен, это действительно так, я тоже сравнивал. НО народ — а вы читали Ламура в оригинале? У него ооооочень стилизованный язык типа как говорили жители Дикого Запада в те времена. Думаю переводчик легко мог и не понять что они там говорили. У меня куча Ламура в оригинале — суперские книги для любителей вестернов, но без знания языка выше среднего уровня читать тяжело.
|
|
|
negrash 
 миротворец
      
|
13 сентября 2019 г. 22:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата angrax Думаю переводчик легко мог и не понять что они там говорили.
У меня есть невыходившие на бумаге переводы Ламура, выполненные ныне покойными отличными переводчиками для себя, которые справились с этой задачей. Увы и ах, в настоящее время выпустить их нереально. Правообладатели Ламура, действительно, жесткие ребята и любят докапываться до любого, кто трогает наследие классика. Так что предлагаю закруглиться в этой теме с разговорами о Ламуре. В изд. "Мамонов В.В." его не будет.
|
|
|
negrash 
 миротворец
      
|
13 сентября 2019 г. 22:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вообще, в столах у людей много чего есть. Допустим, у меня знакомый, известнейший советский переводчик, до самой своей смерти чисто для себя переводил приключенческие романы Ульриха Комма. Но автор опять же правовой и дорогой, так что пока нет возможности выпустить. Может, через несколько лет ситуация изменится — и изд. "Мамонов В.В." возобновит попытки выпускать правовых авторов...
|
|
|
angrax 
 активист
      
|
13 сентября 2019 г. 22:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Сергей, тогда последний вопрос, если разрешите — а как тогда "Центрополиграф" в те годы умудрился издать этот 25-томник? Неужели их никто не тряс за подобные эксперименты?
|
|
|
negrash 
 миротворец
      
|
13 сентября 2019 г. 22:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата angrax Сергей, тогда последний вопрос, если разрешите — а как тогда "Центрополиграф" в те годы умудрился издать этот 25-томник? Неужели их никто не тряс за подобные эксперименты?
Во-первых, в те годы романы, изданные до 1971, можно было печатать свободно. Сейчас закон изменился — мы теперь действуем в рамках современного международного авторского права. Во-вторых, на некоторые романы они явно права покупали.
|
|
|
89605167502 
 магистр
      
|
|
negrash 
 миротворец
      
|
|
Edred 
 гранд-мастер
      
|
14 сентября 2019 г. 12:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата negrash до 1971
До 1973. Точнее, до 27 мая 1973 года. Чем только моя голова не забита... вот зачем я эту фигню помню?
|
––– Любые мои оценки тех или иных книг являются исключительно моим частным мнением как любителя книг и фантастики в частности. |
|
|
negrash 
 миротворец
      
|
|
Walles 
 гранд-мастер
      
|
15 сентября 2019 г. 21:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
negrash Позволю себе небольшое замечание по поводу первого Треллера- с которым я ознакомился чтобы понять, приобретать ли следующий том. Почему в тексте персонажи обращаются друг к другу с большой буквы — Вы, Вам, Вас и т .д. что вообщем то редко встречается в художественной литературе. Они же не письма друг другу пишут, а просто диалог идет. При этом в каких то кусках текста обращение "вы" оставлено с маленькой буквы. Не то чтобы это слишком критично, но слегка раздражало.
|
|
|
negrash 
 миротворец
      
|
15 сентября 2019 г. 22:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Walles это те куски, где идет Ваше Высокопревосходительство? Переводчик настаивал на таком варианте, я оставил этот момент решать корректору, хотя очень хотелось дать с маленькой буквы.
|
|
|