Издания Фантлаба


Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Издания "Фантлаба"»

Издания "Фантлаба"

 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 27 декабря 2011 г. 12:31  
Данную тему мы посвятим нашему новому проекту, анонсированному совсем недавно в колонке "Глас админа" -
клубным изданиям "Лаборатории Фантастики".

Чем же отличается "клубное издание" в нашем понимании от книг, которые вы спокойно покупаете в магазинах?
Прежде всего — это качество во всём:
  1. грамотная подборка художественных произведений;
  2. хорошие переводы;
  3. наличие дополнительных материалов (статей, приложений и т.п.);
  4. внутренние иллюстрации, созданные специально для наших изданий;
  5. качественная бумага и переплёт.


Также клубное издание отличается способом покупки:
1. Открывается подписка до фиксированного числа
2. Желающие перечисляют оплату
3. После окончания подписки в типографию уходит заказ
4. Как только книги выходят из печати, мы начинаем их доставку всем оплатившим

Наши книги:

Стейнли Вейнбаум "Безумная Луна"
Кларк Эштон Смит "Двойная тень"
Кларк Эштон Смит "Империя некромантов"
Кларк Эштон Смит "Город поющего пламени"
Кларк Эштон Смит "Мир без времени"
Майкл Ши "В поисках Симбилиса"
Майкл Ши "Прикосновение бессмертия"
Роман Суржиков "Полари. Книга I. Стрела, монета, искра. Том I"
Роман Суржиков "Полари. Книга I. Стрела, монета, искра. Том II"


авторитет

Ссылка на сообщение 20 апреля 2012 г. 14:27  
lidin
–––
...вот когда говорят "Это и ежу понятно!" реально понимаешь, что еж - венец интеллектуальной эволюции...


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 20 апреля 2012 г. 14:50  
lidin Идейно я с вами согласен. Но количество ошибок в вашем посте заставляет задуматься... Без обид, ок?


миротворец

Ссылка на сообщение 20 апреля 2012 г. 14:57  

цитата Vladimir Puziy

Но количество ошибок
да и вежливость местами зашкаливает:-)))

( это при том, что критики данного проекта не ломятся гурьбой в очередь;-) ; проект хороший и, тем более, только начат: ждём развития)
–––
"Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!"


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 20 апреля 2012 г. 15:01  
ФАНТОМ Аргументы из серии "сделайте лучше или не критикуйте" вообще вызывают очень стойкое неприятие; странно, да? :)


авторитет

Ссылка на сообщение 20 апреля 2012 г. 15:24  
lidin Бг. Очень забавно. Ваш монолог это что-то из разряда "жрите что дают"? Да?

Считаю, что, человек, который кормит издателя покупая тот или иной продукт, имеет полное право на критику продукта который он купил, а также если не требовать то высказывать свои пожелания относительно того какую книгу он хотел бы видеть у себя на полке.

Если издатель работает на чистом энтузиазме с благой, простите, просветительской целью и цена за книгу равна себестоимости то в таком случае покупатель не просто имеет право на мнение, а обязан вести дружеский диалог с издателем на предмет литературных предпочтений, иначе благой цели кирдык.
–––
Клевые чуваки сдаются быстрее чиксам, которые цитируют Хемингуэя.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 20 апреля 2012 г. 15:38  

сообщение модератора

Спокойнее пожалуйста, иначе придётся принимать меры.


цитата lidin

Пятитомник есть, но там отредактированный Смит, притом сильно отредактированный

Александр, там как раз неотредактированный Смит, если мы говорим об одном пятитомнике. Но в любом случае — с источниками текстов мы уже определились.

цитата БЛИЗНЕЦ

Считаю, что, человек, который кормит издателя покупая тот или иной продукт, имеет полное право на критику продукта который он купил

У вас стоит издание Вейнбаума о котором здесь идёт речь? Я думаю, что нет. А если есть, то давайте предметно говорить о том, что не так.

цитата БЛИЗНЕЦ

а также если не требовать то высказывать свои пожелания относительно того какую книгу он хотел бы видеть у себя на полке

И кто вам мешает их высказывать? Другой вопрос, что из пожеланий мы учитываем при выборе авторов для клубного издания, а что нет.


магистр

Ссылка на сообщение 20 апреля 2012 г. 15:58  

цитата lidin

Не совсем так. Пятитомник есть, но там отредактированный Смит, притом сильно отредактированный. Примерно так же,
как Говард в исполнении Вагнера. Это не плохо, но имеет иной правовой статус, кроме того тексты сильно расширены
вставками редакторов и подобраны в достаточно произвольной форме. Этот пятитомник сделан для американского читателя.

Я полностью согласен по поводу предыдущей части вашего высказывания, но вот с этим не могу согласиться. Что значит "для американского читателя"? Пятитомник Найтшеда сделан для англоязычного читателя — и нет там жесткой редактуры. Я достаточно внимательно просматривал комментарии и аппендиксы кор всем пяти томам — никто там жестко ничего не правил и не резал. Вот то, что приходилось работать с разными рукописями и вариантами одного и того же рассказа, это да. Могли выбрать и не широко известную напечатанную версию, а найденную оригинальную в рукописи исходя из переписки Смита, где он упоминал, что считает лучшей ее, но редактор, мол, не пропускает — но это не означает, что владельцы этого пятитомника получают суррогатного Смита. Тексты там вполне оргинальные. Мало того, это лучшее издание Смита на данный момент, что признается практически всеми фэнами на авторском сайте eldritchdarc.com.
Но в остальном, да, я готов вам только аплодировать и всячески поддержу ваше начинание со Смитом. Да и Вейнбаума второго может куплю, с первым не получилось в связи с финансовыми неурядицами, но вроде жизнь потихоньку налаживается;-)
Глядишь, вы так и Чэмберса издадите, которого коллеги-лаборанты вроде почти перевели — тогда я тоже буду в числе первых:-)))


авторитет

Ссылка на сообщение 20 апреля 2012 г. 16:08  

цитата Dark Andrew

У вас стоит издание Вейнбаума о котором здесь идёт речь? Я думаю, что нет. А если есть, то давайте предметно говорить о том, что не так.

Вы правильно думаете, я зажал на Вейнбаума свои кровные. Но это не значит, что я не поддерживаю начинания Фантлаба, а интересные мне книги буду обязательно покупать. Я просто не увидел в данной ветке, сообщений, для столь категоричного ответа и посчитал что дискуссия, которую начал lidin не имеет в себе предмета и оснований на несколько неуважительное отношение к покупателю. Но все же, несмотря на беспредметность, решил ответить на сообщение от lidin.
–––
Клевые чуваки сдаются быстрее чиксам, которые цитируют Хемингуэя.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 20 апреля 2012 г. 16:16  
БЛИЗНЕЦ
Понял вас. Я честно говоря имел в виду, не то, что вы зажали, а что издание в процессе рассылки находится, но зажали так зажали. Тогда не стоит обсуждать наши издания вот так. Соображения качества для нас очень и очень важны.


авторитет

Ссылка на сообщение 20 апреля 2012 г. 16:56  

цитата Dark Andrew

Тогда не стоит обсуждать наши издания вот так. Соображения качества для нас очень и очень важны.

А! Я понял, что вы имели в виду, но в моем сообщении, ни в коем случае не было попытки заставить кого-то усомнится в качестве издания.
Прекращаю флудить.
–––
Клевые чуваки сдаются быстрее чиксам, которые цитируют Хемингуэя.


авторитет

Ссылка на сообщение 20 апреля 2012 г. 19:13  

цитата lidin

там были и невыходивший до сих пор Говард, Фламмарион, Ингленд

Буду ждать8:-0, это ж сколько счастья Вы людям подарите^_^
–––
факт, что ни одна внеземная цивилизация не пошла с нами на контакт, доказывает,
что РАЗУМНЫЕ формы жизни в космосе существуют..


авторитет

Ссылка на сообщение 20 апреля 2012 г. 19:25  

цитата БЛИЗНЕЦ

Ваш монолог это что-то из разряда "жрите что дают"?

Вовсе нет. Из разряда, что могли — сделали. Не нравиться, не берите.

Насчет резкости, извините, наслушался на Росконе "умных" советов.


цитата БЛИЗНЕЦ

оснований на несколько неуважительное отношение к покупателю

И еще, издательство совместно с ФЛ попыталось учесть пожелания заказчиков. У этого проекта покупателей, как
таковых, нет. Есть люди которые заказывают книгу, высказываясь, что хотели бы увидеть. Мы совместно с ФЛ
делаем то, что возможно (в разумных пределах).


цитата arcanum

Что значит "для американского читателя"? Пятитомник Найтшеда сделан для англоязычного читателя — и нет там жесткой редактуры.

Что до пятитомника и его американизациии... Мне сложно сформулировать, но если хотите
сверьте Конана в Лансере (Лин картер и де Камп) и Беркли (Вагнер). Там четко видна разница. Но это разговор отдельный и
довольно долгий. Я же считаю по тексту идеальным вариантом издания Паинтер или Лансер (в редактуре Лина Картера). Но
это всего лишь мое личное мнение и к проекту никакого отношения не имеет.


авторитет

Ссылка на сообщение 20 апреля 2012 г. 19:51  
lidin В свою очередь также приношу извинения, если чего-то недопонял
–––
Клевые чуваки сдаются быстрее чиксам, которые цитируют Хемингуэя.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 20 апреля 2012 г. 20:14  

цитата arcanum

Что значит "для американского читателя"?

цитата lidin

Что до пятитомника и его американизациии... Мне сложно сформулировать, но если хотите

Присоединюсь к дискуссии. В данном случае я согласен с Александром, но из совершенно других соображений. Я считаю, что на русский надо переводить с тех вариантов текстов, которые и сделали Смита известным среди англоязычных авторов. И с этой точки зрения тот пятитомник не "американский", а "англоязычный". Т.е. читатель может сравнить прежние редакции Смита и этот вариант.
Аналог — это "Конан". У нас переводили его с редакции "Лансера", как раз (http://fantlab.ru/edition26230 — вот эти издания), поэтому ещё и классический говардовский конан (как в "Гигантах") — это здорово. А Смита нормального у нас ещё нет, чтобы заниматься сравнением разных редакций текста и видеть отличия. Как-то вот так...


магистр

Ссылка на сообщение 20 апреля 2012 г. 22:20  

цитата Dark Andrew

А Смита нормального у нас ещё нет, чтобы заниматься сравнением разных редакций текста и видеть отличия. Как-то вот так...

Согласен, в нашей ситуации — лишь бы издали наконец Смита нормально и более-менее полно по циклам. Что вы и собираетесь сделать, как я понял;-) Всячески поддерживаю это начинание! Просто не совсем была понятна точка зрения Лидина, но это ничуть не дискуссия, я вам только заранее благодарен за этот проект:-)


философ

Ссылка на сообщение 21 апреля 2012 г. 15:35  

цитата lidin

Насчет резкости, извините, наслушался на Росконе "умных" советов

А Вы не слушайте и делайте свое хорошее дело! Жду оба тома Вейнбаума, и Смита жду, и еще всякую хорошую классическую НФ как американскую, так и европейскую! Фламмарион, кстати, очень интересный проект! Двухтомник дореволюционный есть на Алибе, но дорого слишком %-\ Было бы неплохо увидеть качественное переиздание в отредактированных переводах^_^


философ

Ссылка на сообщение 21 апреля 2012 г. 16:27  

цитата Panzerbjorn

Фламмарион, кстати, очень интересный проект!

Всецело поддерживаю.


авторитет

Ссылка на сообщение 21 апреля 2012 г. 17:00  

цитата Panzerbjorn

Фламмарион, кстати, очень интересный проект!

Интересный.
Только вот интересно — есть у него что-нибудь непереведенное из фантастики.
У него очень много нехудожественной литературы выходило, в т.ч. по астрономии.

цитата vla-bessonov

на Алибе, но дорого слишком

Цена на этот двухтомник явно неадекватная и сильно завышена.
Насколько я понимаю все его фантастические произведения были изданы в девяти книгах — бесплатных приложениях к журналу Вокруг света (изд. Сытина).
И кстати в 2010 годы выходил в Книговеке 4-томник Фламмариона.


авторитет

Ссылка на сообщение 21 апреля 2012 г. 17:25  

цитата Simontsev007

И кстати в 2010 годы выходил в Книговеке 4-томник Фламмариона.

Дрянь как издан. Что Фламмарион, что Рынин.
Особенно жалко Рынина


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 21 апреля 2012 г. 17:34  
Simontsev007 Вы писали


цитата

И кстати в 2010 годы выходил в Книговеке 4-томник Фламмариона.


Ужасное издание. Для чисто почитать — сойдёт, но про всё остальное я написал вот тут в колоночке, с фотографиями:

http://www.fantlab.ru/blogarticle19713
Страницы: 123...1112131415...686970    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Издания "Фантлаба"»

 
  Новое сообщение по теме «Издания "Фантлаба"»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх