автор |
сообщение |
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
|
|
Alin 
 авторитет
      
|
|
Vladimir Puziy 
 гранд-мастер
      
|
|
ФАНТОМ 
 миротворец
      
|
20 апреля 2012 г. 14:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vladimir Puziy Но количество ошибок да и вежливость местами зашкаливает
( это при том, что критики данного проекта не ломятся гурьбой в очередь ; проект хороший и, тем более, только начат: ждём развития)
|
––– "Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!" |
|
|
Vladimir Puziy 
 гранд-мастер
      
|
|
БЛИЗНЕЦ 
 авторитет
      
|
20 апреля 2012 г. 15:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
lidin Бг. Очень забавно. Ваш монолог это что-то из разряда "жрите что дают"? Да?
Считаю, что, человек, который кормит издателя покупая тот или иной продукт, имеет полное право на критику продукта который он купил, а также если не требовать то высказывать свои пожелания относительно того какую книгу он хотел бы видеть у себя на полке.
Если издатель работает на чистом энтузиазме с благой, простите, просветительской целью и цена за книгу равна себестоимости то в таком случае покупатель не просто имеет право на мнение, а обязан вести дружеский диалог с издателем на предмет литературных предпочтений, иначе благой цели кирдык.
|
––– Клевые чуваки сдаются быстрее чиксам, которые цитируют Хемингуэя. |
|
|
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
20 апреля 2012 г. 15:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
сообщение модератора Спокойнее пожалуйста, иначе придётся принимать меры.
цитата lidin Пятитомник есть, но там отредактированный Смит, притом сильно отредактированный
Александр, там как раз неотредактированный Смит, если мы говорим об одном пятитомнике. Но в любом случае — с источниками текстов мы уже определились.
цитата БЛИЗНЕЦ Считаю, что, человек, который кормит издателя покупая тот или иной продукт, имеет полное право на критику продукта который он купил
У вас стоит издание Вейнбаума о котором здесь идёт речь? Я думаю, что нет. А если есть, то давайте предметно говорить о том, что не так.
цитата БЛИЗНЕЦ а также если не требовать то высказывать свои пожелания относительно того какую книгу он хотел бы видеть у себя на полке
И кто вам мешает их высказывать? Другой вопрос, что из пожеланий мы учитываем при выборе авторов для клубного издания, а что нет.
|
|
|
arcanum 
 магистр
      
|
20 апреля 2012 г. 15:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата lidin Не совсем так. Пятитомник есть, но там отредактированный Смит, притом сильно отредактированный. Примерно так же, как Говард в исполнении Вагнера. Это не плохо, но имеет иной правовой статус, кроме того тексты сильно расширены вставками редакторов и подобраны в достаточно произвольной форме. Этот пятитомник сделан для американского читателя.
Я полностью согласен по поводу предыдущей части вашего высказывания, но вот с этим не могу согласиться. Что значит "для американского читателя"? Пятитомник Найтшеда сделан для англоязычного читателя — и нет там жесткой редактуры. Я достаточно внимательно просматривал комментарии и аппендиксы кор всем пяти томам — никто там жестко ничего не правил и не резал. Вот то, что приходилось работать с разными рукописями и вариантами одного и того же рассказа, это да. Могли выбрать и не широко известную напечатанную версию, а найденную оригинальную в рукописи исходя из переписки Смита, где он упоминал, что считает лучшей ее, но редактор, мол, не пропускает — но это не означает, что владельцы этого пятитомника получают суррогатного Смита. Тексты там вполне оргинальные. Мало того, это лучшее издание Смита на данный момент, что признается практически всеми фэнами на авторском сайте eldritchdarc.com. Но в остальном, да, я готов вам только аплодировать и всячески поддержу ваше начинание со Смитом. Да и Вейнбаума второго может куплю, с первым не получилось в связи с финансовыми неурядицами, но вроде жизнь потихоньку налаживается Глядишь, вы так и Чэмберса издадите, которого коллеги-лаборанты вроде почти перевели — тогда я тоже буду в числе первых
|
|
|
БЛИЗНЕЦ 
 авторитет
      
|
20 апреля 2012 г. 16:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew У вас стоит издание Вейнбаума о котором здесь идёт речь? Я думаю, что нет. А если есть, то давайте предметно говорить о том, что не так.
Вы правильно думаете, я зажал на Вейнбаума свои кровные. Но это не значит, что я не поддерживаю начинания Фантлаба, а интересные мне книги буду обязательно покупать. Я просто не увидел в данной ветке, сообщений, для столь категоричного ответа и посчитал что дискуссия, которую начал lidin не имеет в себе предмета и оснований на несколько неуважительное отношение к покупателю. Но все же, несмотря на беспредметность, решил ответить на сообщение от lidin.
|
––– Клевые чуваки сдаются быстрее чиксам, которые цитируют Хемингуэя. |
|
|
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
20 апреля 2012 г. 16:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
БЛИЗНЕЦ Понял вас. Я честно говоря имел в виду, не то, что вы зажали, а что издание в процессе рассылки находится, но зажали так зажали. Тогда не стоит обсуждать наши издания вот так. Соображения качества для нас очень и очень важны.
|
|
|
БЛИЗНЕЦ 
 авторитет
      
|
20 апреля 2012 г. 16:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew Тогда не стоит обсуждать наши издания вот так. Соображения качества для нас очень и очень важны.
А! Я понял, что вы имели в виду, но в моем сообщении, ни в коем случае не было попытки заставить кого-то усомнится в качестве издания. Прекращаю флудить.
|
––– Клевые чуваки сдаются быстрее чиксам, которые цитируют Хемингуэя. |
|
|
cot 
 авторитет
      
|
20 апреля 2012 г. 19:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата lidin там были и невыходивший до сих пор Говард, Фламмарион, Ингленд
Буду ждать , это ж сколько счастья Вы людям подарите
|
––– факт, что ни одна внеземная цивилизация не пошла с нами на контакт, доказывает, что РАЗУМНЫЕ формы жизни в космосе существуют.. |
|
|
lidin 
 авторитет
      
|
20 апреля 2012 г. 19:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата БЛИЗНЕЦ Ваш монолог это что-то из разряда "жрите что дают"?
Вовсе нет. Из разряда, что могли — сделали. Не нравиться, не берите.
Насчет резкости, извините, наслушался на Росконе "умных" советов.
цитата БЛИЗНЕЦ оснований на несколько неуважительное отношение к покупателю
И еще, издательство совместно с ФЛ попыталось учесть пожелания заказчиков. У этого проекта покупателей, как таковых, нет. Есть люди которые заказывают книгу, высказываясь, что хотели бы увидеть. Мы совместно с ФЛ делаем то, что возможно (в разумных пределах).
цитата arcanum Что значит "для американского читателя"? Пятитомник Найтшеда сделан для англоязычного читателя — и нет там жесткой редактуры.
Что до пятитомника и его американизациии... Мне сложно сформулировать, но если хотите сверьте Конана в Лансере (Лин картер и де Камп) и Беркли (Вагнер). Там четко видна разница. Но это разговор отдельный и довольно долгий. Я же считаю по тексту идеальным вариантом издания Паинтер или Лансер (в редактуре Лина Картера). Но это всего лишь мое личное мнение и к проекту никакого отношения не имеет.
|
|
|
БЛИЗНЕЦ 
 авторитет
      
|
|
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
20 апреля 2012 г. 20:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата arcanum Что значит "для американского читателя"?
цитата lidin Что до пятитомника и его американизациии... Мне сложно сформулировать, но если хотите
Присоединюсь к дискуссии. В данном случае я согласен с Александром, но из совершенно других соображений. Я считаю, что на русский надо переводить с тех вариантов текстов, которые и сделали Смита известным среди англоязычных авторов. И с этой точки зрения тот пятитомник не "американский", а "англоязычный". Т.е. читатель может сравнить прежние редакции Смита и этот вариант. Аналог — это "Конан". У нас переводили его с редакции "Лансера", как раз (http://fantlab.ru/edition26230 — вот эти издания), поэтому ещё и классический говардовский конан (как в "Гигантах") — это здорово. А Смита нормального у нас ещё нет, чтобы заниматься сравнением разных редакций текста и видеть отличия. Как-то вот так...
|
|
|
arcanum 
 магистр
      
|
20 апреля 2012 г. 22:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew А Смита нормального у нас ещё нет, чтобы заниматься сравнением разных редакций текста и видеть отличия. Как-то вот так...
Согласен, в нашей ситуации — лишь бы издали наконец Смита нормально и более-менее полно по циклам. Что вы и собираетесь сделать, как я понял Всячески поддерживаю это начинание! Просто не совсем была понятна точка зрения Лидина, но это ничуть не дискуссия, я вам только заранее благодарен за этот проект
|
|
|
Panzerbjorn 
 философ
      
|
21 апреля 2012 г. 15:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата lidin Насчет резкости, извините, наслушался на Росконе "умных" советов
А Вы не слушайте и делайте свое хорошее дело! Жду оба тома Вейнбаума, и Смита жду, и еще всякую хорошую классическую НФ как американскую, так и европейскую! Фламмарион, кстати, очень интересный проект! Двухтомник дореволюционный есть на Алибе, но дорого слишком Было бы неплохо увидеть качественное переиздание в отредактированных переводах
|
|
|
vla-bessonov 
 философ
      
|
|
Simontsev007 
 авторитет
      
|
21 апреля 2012 г. 17:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Panzerbjorn Фламмарион, кстати, очень интересный проект!
Интересный. Только вот интересно — есть у него что-нибудь непереведенное из фантастики. У него очень много нехудожественной литературы выходило, в т.ч. по астрономии.
цитата vla-bessonov на Алибе, но дорого слишком
Цена на этот двухтомник явно неадекватная и сильно завышена. Насколько я понимаю все его фантастические произведения были изданы в девяти книгах — бесплатных приложениях к журналу Вокруг света (изд. Сытина). И кстати в 2010 годы выходил в Книговеке 4-томник Фламмариона.
|
|
|
Karavaev 
 авторитет
      
|
21 апреля 2012 г. 17:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Simontsev007 И кстати в 2010 годы выходил в Книговеке 4-томник Фламмариона.
Дрянь как издан. Что Фламмарион, что Рынин. Особенно жалко Рынина
|
|
|
С.Соболев 
 гранд-мастер
      
|
|