Издательство Фантастика ...


Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Издательство "Фантастика". Обсуждение планов и книг»

Издательство "Фантастика". Обсуждение планов и книг

 автор  сообщение


магистр

Ссылка на сообщение 11 мая 2013 г. 18:53  
Издательство "Фантастика Книжный Клуб" — специализированное издательство фантастики. На данный момент времени занимается изданием современной НФ и фэнтези, книгами по вселенным Warhammer, Forgotten Realms и Dragonlance, а также комиксами, графическими романами и арт-буками по играм.

Сайт издательства: https://www.ffan.ru
Колонка издательства на Фантлабе: https://fantlab.ru/community631
Страница издательства на Фантлабе: https://fantlab.ru/publisher4932
Актуальная информация по планам издательства:
— в группе издательства в ВКонтакте

"Лаборатория фантастики" рекомендует покупать книги издательства напрямую у издательства:
1. В фирменном розничном магазине в Санкт-Петербурге, пр. Стачек 72, ДК им. И.И. Газа, вход в правом крыле, 2-й этаж. Каждый день с 12 до 20. Вся подробная информация по магазину в группе магазина в вк.
2. В интернет-магазине издательства.
Такой покупкой вы напрямую стимулируете выход следующих книг издательства.

сообщение модератора

Данная тема создана специально для обсуждения книг и планов издательства. Обсуждение доставки, бумаги и так далее строго запрещено.. Вопросы по доставке — в личку.
Тема находится в режиме усиленной модерации, и сообщение, созданное не там, где должно быть, удаляется без предупреждения.
Dark Andrew


----- ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ ПО ПЛАНАМ (повтор вопроса или его обсуждение в теме ведёт к предупреждению от модератора)

В: Когда выйдет книга такая-то?
О: К сожалению, мы больше не можем оглашать примерные сроки выхода изданий. Будем сообщать только точные данные — после сдачи книг в типографию. Спасибо за понимание.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 4 мая 2015 г. 20:24  

цитата kostaru

в переводе означает Radch :-)))
в переводе?
да это просто название! иноземное, не английское, чуждое :)


Ага, корабли с названием Милосердие, Правосудие, Меч — это умышленно так названы, а Radch значит не переводится? Топонимы переводятся, всё имеет смысл.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 4 мая 2015 г. 20:28  
Чего вы зациклились на точном соответствии английскому произношению? Имена и названия можно и нужно при переводе корректировать с учетом особенностей написания и произношения на том языке, на который переводится, это в любой школе перевода азы. Воров у Буджолд не зря в форов переименовали. Сочетание "дх" для русского языка совершенно неестественное, много ли вы слов с таким сочетанием знаете, "дч" произносится гораздо лучше.
–––
Любые мои оценки тех или иных книг являются исключительно моим частным мнением как любителя книг и фантастики в частности.


магистр

Ссылка на сообщение 4 мая 2015 г. 20:33  

цитата heleknar

не часто, но "ch" как в match там точно нет

А "match" для примера не я приводил. Но я там слышу английскую аффрикату (хоть и не очень внятную) — она вполне адекватно передается через "ч" или "дж". "Дч" — это графическое решение. Это как "Ффорде". Но оно всяко лучше, чем "дх" "придуманное" по аналогии.
Сама автор этой аналогии не вкладывала и произношение описывает предельно ясно.


миротворец

Ссылка на сообщение 4 мая 2015 г. 20:35  

цитата Edred

Воров у Буджолд не зря в форов переименовали.
там как раз через немецкий "von/фон" переводили
хотя Воркосыгины, на постсоветской территории, зашли бы лучше
–––
Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books.
© Bender Bending Rodríguez


миротворец

Ссылка на сообщение 4 мая 2015 г. 20:35  

цитата Edred

"дч" произносится гораздо лучше.

Поддерживаю. Звонкое "дч" в названии звучит гораздо лучше.
..
А про аллюзии... если Радч (радх) у автора рассматривать как аллюзию на Рейх — то вообще всю этическую нагрузку романа надо пересматривать. Если бы это было так — наверняка в отзывах критиков и т.д. и т.п. это бы прозвучало.
–––
Полки "продаю" с непроставленными ценами на книги как вариант для покупки не рассматриваю.


авторитет

Ссылка на сообщение 4 мая 2015 г. 20:36  
:-))) помнится немало копий   сломали хорус или гор а может горус, а тут снова здрасте радх радч


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 4 мая 2015 г. 20:42  
Пора уже начинать разбор первой главы. Боюсь даже предположить сколько сил и времени это займёт, если одна буква в названии привела к таким ожесточённым спорам :-)))
–––


магистр

Ссылка на сообщение 4 мая 2015 г. 20:47  

цитата Senna

к таким ожесточённым спорам

для которых ещё и оснований нет 8:-0


миродержец

Ссылка на сообщение 4 мая 2015 г. 20:58  
FANTLAB... FANTLAB NEVER CHANGES.
–––
epic fantlab moments


магистр

Ссылка на сообщение 4 мая 2015 г. 21:11  

цитата С.Соболев

Топонимы переводятся, всё имеет смысл.

Угу. У Толкина :-))). А так Radch, емнип, как тот "Рим" — есть и всё. И в тексте больше как этноним используется.


авторитет

Ссылка на сообщение 4 мая 2015 г. 23:22  
А вот вам не пофиг?
Мне реально интересно.


магистр

Ссылка на сообщение 4 мая 2015 г. 23:28  

цитата Karavaev

А вот вам не пофиг?
Мне реально интересно.

Ну у каждого свои причины не покупать книгу. Только вот зачем об этом всем сообщать — не ясно.
–––
It is a fool's prerogative to utter truths that no one else will speak. (с)


миротворец

Ссылка на сообщение 4 мая 2015 г. 23:36  

цитата Karavaev

А вот вам не пофиг?
Мне реально интересно.

ну так обложку уже обсудили
а бумагу и шрифт ещё никто не видел
всё по вашему алгоритму
–––
Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books.
© Bender Bending Rodríguez


активист

Ссылка на сообщение 5 мая 2015 г. 00:10  
Не совсем понимаю сакральный смысл критики книги, которую читать не собираешься


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 5 мая 2015 г. 00:40  

цитата Edred

"дч" произносится гораздо лучше.

Вы точно вслух пытались это произнести?
Тут где-то сравнение с ситхами мелькало. Ладно хоть там на правила англ. языка наплевали.
–––
Когда дела обстоят черней некуда, я просто говорю себе: «Выше нос, могло быть и хуже!»
И, само собой, дела становятся ещё хуже.


авторитет

Ссылка на сообщение 5 мая 2015 г. 01:37  

цитата ilya_cf

Вы точно вслух пытались это произнести?


Я, как человек со стороны и абсолютно незаинтересованный, скажу, что да, "Радч" лучше звучит и вслух отлично произносится.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 5 мая 2015 г. 01:40  

цитата heleknar

там как раз через немецкий "von/фон" переводили
хотя Воркосыгины, на постсоветской территории, зашли бы лучше


Ну да, а книга "Игра воров" сразу стала бы бестселлером. Где-то об этом же писали, Буджолд очень трепетно относится к написанию и произношению имен своих героев на разных языках и ее пришлось специально убеждать разрешить использовать "фор". Ладно, я с оффтопиком завязываю.
–––
Любые мои оценки тех или иных книг являются исключительно моим частным мнением как любителя книг и фантастики в частности.


авторитет

Ссылка на сообщение 5 мая 2015 г. 01:58  

цитата Senna

Боюсь даже предположить сколько сил и времени это займёт, если одна буква в названии привела к таким ожесточённым спорам

Ожесточенным? гм... просто у каждого свои предпочтения, я, Radch прочту как Радх, тот, кто оставил обзор на странице серии, прочел как Радх, те кто писал о книге в самом начале топика, прочли как Радх... ни странно ли?

цитата ilya_cf

Вы точно вслух пытались это произнести?

:beer:
для меня, непроизносимо, язык можно сломать :)


философ

Ссылка на сообщение 5 мая 2015 г. 02:03  

цитата Edred

а книга "Игра воров" сразу стала бы бестселлером.
Есть "Игра воровки". Не бестселлер.


авторитет

Ссылка на сообщение 5 мая 2015 г. 02:38  
–––
- Победивших на выборах политиков мы сразу отправляем в тюрьму.
- Это зачем ? - Сильно экономит время. (с) Terry Pratchett "T
Страницы: 123...325326327328329...117511761177    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Издательство "Фантастика". Обсуждение планов и книг»

 
  Новое сообщение по теме «Издательство "Фантастика". Обсуждение планов и книг»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх