Украиноязычные издательства и ...


Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Украиноязычные издательства и периодика [укр.]»

Украиноязычные издательства и периодика [укр.]

 автор  сообщение


активист

Ссылка на сообщение 17 октября 2016 г. 23:27  

цитата penelope

По термінах ще нічого не відомо?

"Дюна" має бути на "Книжковий Арсенал" у травні.
Із Сімаком ніхто конкретних дат не називав. Знаю, що тексти в роботі.


авторитет

Ссылка на сообщение 18 октября 2016 г. 10:10  
querist дякую!


магистр

Ссылка на сообщение 22 октября 2016 г. 11:59  
"Сімак"?? Ви чого, панове? Хемінгвей, навіть Гемінгвей — це зрозуміло. Але "Сімак" — по-моєму, просто цирк якийсь... Чи це ви жартуєте, або я чогось не розумію?
–––
Служу(-ив)


миродержец

Ссылка на сообщение 22 октября 2016 г. 12:37  

цитата dao8571428

Чи це ви жартуєте, або я чогось не розумію?

Не розумієте, або, мабуть, не знаєте, що так він і вимовляється англійською.
–––
Больше я от него ничего не мог добиться: он вообще не любит метафизических прений.


активист

Ссылка на сообщение 22 октября 2016 г. 16:19  

цитата dao8571428

Чи це ви жартуєте, або я чогось не розумію?

Ба більше, я вам скажу, що він насправді "Шимак" (Šimák), от тільки в США прізвище його діда — емігранта з Чехії — традиційно перекрутили, як сталося з сотнями інших відомих письменників, фантастів зокрема: Тед Цзян, а не Чан, Чак Палагнюк, а не Поланік тощо...


магистр

Ссылка на сообщение 22 октября 2016 г. 18:25  
Дякую за змістовну відповідь)
–––
Служу(-ив)


магистр

Ссылка на сообщение 22 октября 2016 г. 20:51  
Но:
а — есть уже устоявшееся написание
б — ежли уж быть последовательными — то почему же тогда пишут Анджей Сапковський — а не Анджей Сапковскі...
–––
"Это я" М. Щербаков;
"Я - это я" Л. Сергеев; "Ну, чего там спрашивать: нравится - не нравится!" А. Мирзаян


магистр

Ссылка на сообщение 22 октября 2016 г. 21:00  

цитата ЯэтоЯ

Но:
а — есть уже устоявшееся написание
А много ли по-украински Саймака издавали, чтобы написание его фамилии считать устоявшимся? В русской традиции оно, безусловно, устоялось, а вот в украинской?

цитата ЯэтоЯ

б — ежли уж быть последовательными — то почему же тогда пишут Анджей Сапковський — а не Анджей Сапковскі...
Для американцев и прочих шведов устоялся один подход, для поляков — другой. Если поляк — то он у нас Подольский, но стоит ему принять немецкое гражданство — и он у нас же уже Подольски. Последовательностью в этих делах никогда и не пахло. Никого ведь не удивляет, что фамилия доктора Ватсон, когда она произносится в фильме, но когда написана в книге, то Уотсон и только Уотсон.

Но вот что в Америке Саймака называют Симаком — вообще не знал, если честно. Хотя буквально несколько месяцев назад прослушал две его аудиокниги. Но убей не помню, как его там именовали, а книги стёр уже.


новичок

Ссылка на сообщение 22 октября 2016 г. 21:08  

цитата Verdi1

Но убей не помню, как его там именовали, а книги стёр уже.

Наберіть в ютубі, там багато його аудіокниг. Теж сьогодні слухав, коли підняли це питання)


магистр

Ссылка на сообщение 22 октября 2016 г. 21:28  

цитата Verdi1

В русской традиции оно, безусловно, устоялось, а вот в украинской?

цитата Verdi1

что в Америке Саймака называют Симаком — вообще не знал


В русской тоже устоялося не сразу — попадалося мне написание Симак — не помню где... Может, в сборнике или журнале старом, может, в библиографии, может, в статье — старое было написание — начала 60-х — т.е. ещё до того, как его стали много у нам печатать.
И написание Асимов было, а у Хайнлайна и Спрэга де Кампа вариаций было много.
–––
"Это я" М. Щербаков;
"Я - это я" Л. Сергеев; "Ну, чего там спрашивать: нравится - не нравится!" А. Мирзаян


магистр

Ссылка на сообщение 22 октября 2016 г. 21:34  
И Воннегут был Воннегатом.
А ещё был Геральд Дуррелл.
–––
"Это я" М. Щербаков;
"Я - это я" Л. Сергеев; "Ну, чего там спрашивать: нравится - не нравится!" А. Мирзаян


активист

Ссылка на сообщение 22 октября 2016 г. 21:56  

цитата ЯэтоЯ

почему же тогда пишут Анджей Сапковський

Це банальна вимога чинного українського правопису. § 104, п. 9.


магистр

Ссылка на сообщение 22 октября 2016 г. 22:00  

цитата Meowy

Наберіть в ютубі, там багато його аудіокниг. Теж сьогодні слухав, коли підняли це питання)
Так, дійсно, "Кліффорд Ді Сімак".


магистр

Ссылка на сообщение 22 октября 2016 г. 22:03  

цитата ЯэтоЯ

В русской тоже устоялося не сразу — попадалося мне написание Симак — не помню где... Может, в сборнике или журнале старом, может, в библиографии, может, в статье — старое было написание — начала 60-х — т.е. ещё до того, как его стали много у нам печатать.
Ну так "устоялось" и не значит, что всегда было так и никак иначе. Это значит, что раньше было по-разному, но теперь стало одинаково. Думаю, уже по меньшей мере лет 15 "Симак" на обложках его книг не пишут.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 25 октября 2016 г. 10:11  

цитата dao8571428

"Сімак"?? Ви чого, панове? Хемінгвей, навіть Гемінгвей — це зрозуміло. Але "Сімак" — по-моєму, просто цирк якийсь... Чи це ви жартуєте, або я чогось не розумію?
Кіфа Сімак, Ізя Озимов, Гарік Гершльзон та Рев Шкловський — там усі наші люди Ж))


магистр

Ссылка на сообщение 3 декабря 2016 г. 01:58  
"Perdido Street Station" Мьевіля видадуть українською.
–––
Justice will came to the empire
Ann Leckie


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 3 декабря 2016 г. 02:11  

цитата Anti_Monitor

"Perdido Street Station" Мьевіля видадуть українською.


А також Міллера-молодшого, дві книжки інтерв'ю з Лемом (в одному томі, Бересь та Фіалковський), новий роман Ніла Стівенсона та ін.


магистр

Ссылка на сообщение 3 декабря 2016 г. 10:02  

цитата Vladimir Puziy

книжки інтерв'ю з Лемом (в одному томі, Бересь та Фіалковський),
подробности можно? Кто? Когда?)
–––
... И не надо надеяться, о мое сердце!
И бояться не надо, о сердце мое! Омар Хайям


философ

Ссылка на сообщение 3 декабря 2016 г. 10:48  

цитата blakrovland

Кто? Когда?


Хто — тут просто: ті ж самі, що видають "П'ятикнижжя Лемове": "Навчальна книга "Богдан".


магистр

Ссылка на сообщение 3 декабря 2016 г. 11:06  
ergostasio я так понимаю, том будет обьемнее чем "Так говорил... Лем"?
–––
... И не надо надеяться, о мое сердце!
И бояться не надо, о сердце мое! Омар Хайям
Страницы: 123...5051525354...115116117    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Украиноязычные издательства и периодика [укр.]»

 
  Новое сообщение по теме «Украиноязычные издательства и периодика [укр.]»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх