Серия Шедевры фантастики ...


Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Серия "Шедевры фантастики" (Эксмо)»

Серия "Шедевры фантастики" (Эксмо)

 автор  сообщение


философ

Ссылка на сообщение 1 мая 2008 г. 23:00  
Страница серии в нашей базе данных.

цитата

Внимание!

Если вам нужны изображения суперобложек, то их можно найти по следующим ссылкам:
Яндекс диск
Гугл диск

Огромная благодарность пользователю kvn1967 за создание такой базы суперобложек!

Некоторые суперобложки есть и на страницах изданий, можете проверить и там.

Друзья, помните: взяв себе скан супера на странице издания или по ссылкам выше, не забудьте поблагодарить пользователей arnoldsco, ArchieG, Aleksei_Fellow, kvn1967 и digit, нелёгкими трудами которых у вас появилась такая возможность.


миродержец

Ссылка на сообщение 22 октября 2012 г. 14:18  
И еще одно: в эпоху "электронной книги" выпускать бумажное собрание сочинений, не предлагая ничего нового (новые переводы того, что переводилось плохо и т.д.) — это глупо.
Купят единицы.
Остальным — или не надо (+1) в таком виде, или уже есть (более того, есть в хороших переводах, а не в таких), или просто неинтересно (как выше написали, потому, что "старьё" (с) Karavaev ), или скачают/скачали в электронном виде.
Про то, что предисловий к рассказам и т.п., скорее всего не будет (это намёк) — и говорить не стоит...

В итоге типичный "эксмошно"-"астешный" подход: наштамповать книжек, отредактировав... "глобально".
Чтобы все "удивились".
Можно еще привлечь за бесплатно фэнов, чтобы на сайтах занялись редактурой.
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 22 октября 2012 г. 14:25  

цитата Александр Кенсин

По моему проще перевести как надо заново, чем редактировать изначально плохой перевод.
При этом надо учитывать, что редактору нужно будет и с оригиналом сверяться, чтобы отсебятину убрать и доперевести непереведенное, а значит хорошо знать язык оригинала, иначе грош цена такой редактуре.

Само собой, что редактор знающий английский будет. А проще — вопрос крайне спорный, т.к. новый перевод требует денег и на перевод, и на редактуру, причём бОльших денег, существенно, чем просто качественная редактура. Ну и сроки резко возрастают.


миродержец

Ссылка на сообщение 22 октября 2012 г. 14:29  
Dark Andrew
А оно того стОит.
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 22 октября 2012 г. 14:32  
Что касается прочего, то Александр, скажу прямо — лично меня не убеждает ваша экспертная оценка перспектив собраний сочинений (любых). Что же до любых привлечений фэнов, дополнительных редактур и так далее, то я всецело за именно такой подход, благо имею перед глазами примеры прекрасных результатов.


миродержец

Ссылка на сообщение 22 октября 2012 г. 14:33  
Dark Andrew
Надеюсь, что вы не проекты переводов Стивена Кинга имеете в виду?!
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 22 октября 2012 г. 14:33  

цитата Александр Кенсин

А оно того стОит.

Чего вдруг? Новый перевод не гарантирует качества.
С учётом того, что мы, извините, Нортон обсуждаем, а не Кордвейнера Смита какого-нибудь, редактуры, если она будет качественной хватит за глаза. И я считаю, что она именно такой и будет.


магистр

Ссылка на сообщение 22 октября 2012 г. 14:35  

цитата Dark Andrew

редактуры, если она будет качественной хватит за глаза. И я считаю, что она именно такой и будет.
:beer:


миродержец

Ссылка на сообщение 22 октября 2012 г. 14:37  
Dark Andrew
Остаётся пожелать успехов.
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 22 октября 2012 г. 14:44  

цитата Александр Кенсин

Надеюсь, что вы не проекты переводов Стивена Кинга имеете в виду?!

Э, нет, их я не имею в виду, т.к. совсем не читатель Кинга. Там фэны Кинга лучше оценят ситуацию.
Я имею в виду Эриксона, я имею в виду с фэнами Муркока, я имею в виду "Дюну", когда над ней работали, я имею в виду правки, внесённые в "Конана" при переиздании, я имею в виду Буджолд. Да много примеров было.


миродержец

Ссылка на сообщение 22 октября 2012 г. 15:04  
Dark Andrew
Хорошо.
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


авторитет

Ссылка на сообщение 22 октября 2012 г. 15:11  

цитата ФАНТОМ

Ну, как говорится, дураков лечат; покупать, например ШФ( по сегодняшним ценам) да ещё и с предоплатой?

Не знаю как другие дураки, но лично я у хорошо известных мне продавцов с алиба и других ресурсов (или имеющих хорошую репутацию) давно уже покупаю букинистику по предоплате — дешевле (если заказным/до востребования или хотя бы с минимальной оценкой), а то вот совсем недавно один алибовец выслал мне с Урала наложкой несколько журнальных подшивок без предварительного предупреждения и обсуждения способа доставки и оплаты, все бы хорошо, но еще и с полной оценкой их — так что доставка вышла рублей на 400 дороже, если бы ее не указывать (по предоплате, или указывать минимальную), да еще за отправку самой наложки рублей 200 взяли, итого 600руб. почте коту под хвост — на эти деньги я бы лучше купил себе еще одно вполне приличное букинистическое издание ...


миротворец

Ссылка на сообщение 22 октября 2012 г. 15:49  

цитата malshin

у хорошо известных мне продавцов
— в данном случае конечно же.8-)

Я же говорю совсем о другом — о лохотроне "сегодня вечером деньги — завтра утром стульякниги(может быть:-D)"
Который активно используется

цитата malshin

"продавцами" с алиба и других ресурсов
8-)
–––
"Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!"


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 22 октября 2012 г. 16:10  
Одно да потому...
Александр Кенсин , если Вам не надо Нортон — а я давно мечтаю о с/с, ибо любовь с детства, с того самого, когда ещё все считали, что это мужик, — то и не покупайте. А станут выпускать, так ведь ни Вас, ни меня не спросят, что да как.
Заладили одно, переводы-переводы. Чё бы нового, а?..


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 22 октября 2012 г. 16:11  
*задумчиво посрёбывая щёку* И почему это всё обсуждается в теме про ШФ?..


философ

Ссылка на сообщение 22 октября 2012 г. 16:28  

цитата Александр Кенсин

Купят единицы
Я, наверное, из таких единиц. Бабушки Нортон у меня много, но и не хватает многих вещей. Из с/с Амбер ЛТД у меня меньше десятка томов, не нравились мне эти книжки как по оформлению, так и по приципу составления безобразному. В "Стальной Крысе" тоже пропустил, есть случайные 5-6 книжек. (Кстати, думаю это собрание и ляжет в основу нового). "Королеву Солнца" и половину "Колдовского мира" от АСТ тоже профукал. У меня "Королева" до сих пор таллинская, от Саяпина. А собрать Нортоншу хочу. Все же "Гранд-мастер", да и ностальгия по "Саргассам" дает себя знать... С/с Нортон брать буду, хотя и выборочно, наверняка...


авторитет

Ссылка на сообщение 22 октября 2012 г. 16:48  
Кто-бы информацию о новой серии слил...


миродержец

Ссылка на сообщение 22 октября 2012 г. 18:26  
Panzerbjorn
Выборочно = не собрание = издателя подведете.
Куда он будет тома девать, которые вы не купите.
О чём выше я и упоминал, не все тома нужны и не всем.
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


миротворец

Ссылка на сообщение 22 октября 2012 г. 18:28  

цитата daw2666

Кто-бы информацию


daw2666 , пока не увидим/не пощупаем первую книгу серии — говорить о чё-то вообще бессмысленно.
–––
"Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!"


авторитет

Ссылка на сообщение 22 октября 2012 г. 18:45  

цитата ФАНТОМ

daw2666 , пока не увидим/не пощупаем первую книгу серии — говорить о чё-то вообще бессмысленно.

Хотя бы примерный квартал выхода книги в свет.
Да, я излишне наивен. :-(


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 22 октября 2012 г. 19:53  
daw2666
Для новой серии я не буду пока давать анонсов. Вот как только выйдет на более-менее финишную прямую, тогда да. А квартал выхода... скоро, скажем так.
Страницы: 123...8687888990...162163164    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Серия "Шедевры фантастики" (Эксмо)»

 
  Новое сообщение по теме «Серия "Шедевры фантастики" (Эксмо)»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх