Серия Звёзды новой фэнтези ...


Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Серия "Звёзды новой фэнтези" (Азбука)»

Серия "Звёзды новой фэнтези" (Азбука)

 автор  сообщение


миродержец

Ссылка на сообщение 12 февраля 2016 г. 00:00  


авторитет

Ссылка на сообщение 22 сентября 2020 г. 17:27  

цитата Baphometa

В большинстве случаев эта тупость обослевлена тем, что все очень молоды. Ранду, Мэту и Перрину, когда они уходя из Эмондова Луга, по 20, Эгвейн — 17, Илэйн — 18. И если что между началом Оком Мира и концом Памяти Света прошло где-то 2.5 года.

Сюжет предательства ловушки Лиандрин читался элементарно. Тут скорее не молодость, а недоработка автора. Не смог создать интригу, неожиданность, как в детективе. А персонажи как овцы проследовали за ней...
Да и в 17 лет человек довольно многообразен. Автору не хватило разнообразия красок, и в некоторых случаях персонажи ведут себя как роботы-куклы, в которых забыли вдохнуть жизнь. Но это только моё мнение, да и то относящееся к конкретным эпизодам книг.
Тем не менее жду с нетерпением четвертую книгу))
–––
«Слон полосатый, редкий. Очень любит рыбий жир! При звуках флейты...(ту-ту ту-ру)... теряет волю»


авторитет

Ссылка на сообщение 22 сентября 2020 г. 18:24  
visual73, ну это для нас нет интриги после пролога и тем более ПОВа Лиандрин, а посмотрите на ситуацию со стороны девушек.
Я вам больше скажу, интриги и в цикле нет, все закончиться так, как было показано в первом томе ;)


авторитет

Ссылка на сообщение 22 сентября 2020 г. 18:57  

цитата Baphometa

Я вам больше скажу, интриги и в цикле нет, все закончиться так, как было показано в первом томе ;)

Как это нет интриги? Если бы все было очевидно я бы и первую бы книгу недочитал.) А сейчас уже жду четвертую.
Я говорю про некоторые моменты, но не согласен что цикл без интриги. Очень много интересностей вплетено в сюжет и невозможно его предугадать. Сюжетные линии очень необычные и ветвистые.
Но если вы про начало (есть добро и зло) и конец (победит добро) так это нормально для сказок и фэнтези. Как можно это в упрёк ставить? Это фундамент данной литературы, но сам процееесс, он разный )
Я просто говорю что для меня не идеально. Всегда хочется чтобы на 10 из 10, а тут только 9). Не идеал, но понравилось в целом)
Азбуке спасибо за переводы, редактуру и оформление
–––
«Слон полосатый, редкий. Очень любит рыбий жир! При звуках флейты...(ту-ту ту-ру)... теряет волю»


авторитет

Ссылка на сообщение 22 сентября 2020 г. 19:05  
visual73

цитата

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

три женщины, стоящие над твоими погребальными носилками, черная скала, влажная от крови…

Нет, я об этом. Вот он финал :)


активист

Ссылка на сообщение 23 сентября 2020 г. 18:29  
Baphometa ну, не скажите... это как раз не финал)) кое-кто смотрит на них


авторитет

Ссылка на сообщение 24 сентября 2020 г. 09:46  
В Великой охоте, когда Найнив идёт на испытание, Шириам ей говорит

цитата

– Сей час ни одной женщине не слуга, – ответила Шириам. – Колесо плетет так, как угодно Колесу, – и тогда, когда оно желает.

В Драконе Возражденном, когда Эгвейн идёт на испытание, ей Шириам говорит

цитата

– Проходящий час ни одной женщине не слуга, – заметила Шириам. – Колесо плетет так, как угодно Колесу, – и тогда, когда Колесо желает.

Не стоило первую часть перевести одинаково? Получается тут что-то типа поговорки.


миротворец

Ссылка на сообщение 24 сентября 2020 г. 09:54  
Baphometa

цитата

Не стоило первую часть перевести одинаково? Получается тут что-то типа поговорки.

А что, поговорка не может существовать в нескольких вариантах? ;-)


авторитет

Ссылка на сообщение 24 сентября 2020 г. 10:51  

цитата Seidhe

А что, поговорка не может существовать в нескольких вариантах?

Если это говорит один и тот же человек то вряд ли он будет использовать несколько вариантов одной и той же поговорки... Тем более на английском она вероятно совпадает слово в слово. Т.е. это изыски перевода...
Замечание уместное.
–––
«Слон полосатый, редкий. Очень любит рыбий жир! При звуках флейты...(ту-ту ту-ру)... теряет волю»


философ

Ссылка на сообщение 24 сентября 2020 г. 12:49  
"Великая Охота" — “The hour waits on no woman,” Sheriam replied.
"Дракон Возрождённый" — “The hour waits on no woman,” Sheriam said.

Персонажи у Джордана живые, не ходячие функции. Можно им простить то, что они иногда произносят свои реплики по-разному. ;-) Относитесь к этому так. Не вижу в этом огромной ошибки. К тому же это не поговорка, а именно что реплика персонажа, так что вариации возможны. В оригинале поговорки, произносимые персонажами, внутри своей реплики тоже выделяются кавычками, но "одинарными" (‘ и ’).
–––
Отдел по внеклассному чтению во внеурочное время.


авторитет

Ссылка на сообщение 24 сентября 2020 г. 12:57  
Raiden, я не считаю это ошибкой, лишь высказываю мнение.
Вот вы даже привели английский вариант и как мы видим фразы одинаковые, то есть Джордан намеренно одну и ту же фразу повторил два раза и, на мой взгляд, такие момент хорошо бы при переводах учитывать.
Ну и не любая поговорка (или устойчивое выражение, как угодно) выделяется, иначе бы все фразы "колесо плетет, как желает колесо" находились бы в каких-нибудь да ковычках.


философ

Ссылка на сообщение 24 сентября 2020 г. 13:15  

цитата Baphometa

Ну и не любая поговорка (или устойчивое выражение, как угодно) выделяется, иначе бы все фразы "колесо плетет, как желает колесо" находились бы в каких-нибудь да ковычках.

Просто так автор даёт понять, когда персонаж просто произносит фразу, озвучивая свои мысли, а когда озвучивает поговорку/пословицу, подходящую моменту. Ну и ещё надо исходить из характера персонажа. Вот Лини у Джордана почти всегда говорит ту или иную пословицу/поговорку.
Кстати, посмотрел сейчас старый перевод "Возрождённого Дракона" — там вообще "Время не ждёт никого, — постановила Шириам". Правда, старый перевод тот ещё... :-D
–––
Отдел по внеклассному чтению во внеурочное время.


авторитет

Ссылка на сообщение 24 сентября 2020 г. 15:48  

цитата Raiden

"Великая Охота" — “The hour waits on no woman,” Sheriam replied.
"Дракон Возрождённый" — “The hour waits on no woman,” Sheriam said.

Персонажи у Джордана живые, не ходячие функции. Можно им простить то, что они иногда произносят свои реплики по-разному.


Что значит "произносят по разному"? Вы же сами привели точно одинаковые реплики у Джордана. Значит не по разному персонажи говорят, а переводчики фантазируют по разному.
–––
«Слон полосатый, редкий. Очень любит рыбий жир! При звуках флейты...(ту-ту ту-ру)... теряет волю»


философ

Ссылка на сообщение 24 сентября 2020 г. 17:20  

цитата visual73

Что значит "произносят по разному"?

Чуточку фантазии от читателя: в одной книге персонаж так сказала, в другой — эдак, могла и запамятовать. :-) А одну и ту же фразу можно перевести по-разному. Переводчик тоже человек, а не машина для перевода. Мог и "глаз замылиться".
–––
Отдел по внеклассному чтению во внеурочное время.


философ

Ссылка на сообщение 24 сентября 2020 г. 23:46  

цитата Raiden

А одну и ту же фразу можно перевести по-разному.


Можно. Но из контекста в данном случае следует, что это часть ритуала. То есть фраза должна повторяться дословно. Я сам, как и большинство читателей, этого разночтения не заметил. Тем не менее, замечание Baphometa считаю более чем уместным.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 2 октября 2020 г. 14:00  
"Судьба убийцы" появилась в продаже на озоне и в буквоеде
–––
Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю...


авторитет

Ссылка на сообщение 3 октября 2020 г. 20:44  
Смотрю, анонсировали "Восходящую тень" на октябрь, а обложки не видно — может всё-таки ноябрь?


авторитет

Ссылка на сообщение 4 октября 2020 г. 00:41  

цитата Tehnocrat

анонсировали

А где анонсировали?
–––
«Слон полосатый, редкий. Очень любит рыбий жир! При звуках флейты...(ту-ту ту-ру)... теряет волю»


философ

Ссылка на сообщение 4 октября 2020 г. 01:40  
visual73 вот тут


философ

Ссылка на сообщение 4 октября 2020 г. 10:17  

цитата sergo-33

вот тут

Ну это не анонс , просто добавили страницу издания на фл


авторитет

Ссылка на сообщение 4 октября 2020 г. 13:51  
Rhiannon Вообще-то, анонс в "шапке", на октябрь. Но, обычно за месяц выставляют обложку, чтобы народ "посмаковал", а здесь анонс есть, а обложки нет. 8-)
Страницы: 123...345346347348349...682683684    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Серия "Звёзды новой фэнтези" (Азбука)»

 
  Новое сообщение по теме «Серия "Звёзды новой фэнтези" (Азбука)»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх