Издательство Миллиорк


Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Издательство «Миллиорк»

Издательство «Миллиорк»

 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 4 декабря 2014 г. 12:02  
–––
«Покончим с иллюзиями!» — с этого-то они и начинаются.
(Карл Краус)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 27 сентября 2018 г. 17:10  

цитата kmk54

Малыш, на наш взгляд, не подходит к этому вполне взрослому дядьке, как и прочие переводные клички

Малыш Джон стал таким же нарицательным именем, как и Робин Гуд. Все-таки, Шорти — действительно режет слух, если на русском читать. Имхо.
–––
У меня есть мысль, и я ее думаю


магистр

Ссылка на сообщение 27 сентября 2018 г. 17:14  
Шорти не пойдёт — не по-русски звучит. %-\
–––
Я изобрёл солёный сахар и сладкую соль,
В моей тарелке остывает квадратная фасоль. По комнате гарцуют то ли кони, то ли люди..


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 27 сентября 2018 г. 17:30  
Малой?


магистр

Ссылка на сообщение 27 сентября 2018 г. 17:40  
Зачем менять то, к чему привыкли и полюбили! Для меня он всегда будет "Малыш", а из-за Шорти я еще подумаю, брать ли книгу. Это уже перебор!


миротворец

Ссылка на сообщение 27 сентября 2018 г. 18:33  

цитата arnoldsco

Зачем менять то, к чему привыкли и полюбили! Для меня он всегда будет "Малыш", а из-за Шорти я еще подумаю, брать ли книгу. Это уже перебор!


Это как Дюма Три мушкетера, есть канонический перевод, и есть новоделы!


миротворец

Ссылка на сообщение 27 сентября 2018 г. 18:36  

цитата Zlydeni

Все-таки, Шорти — действительно режет слух, если на русском читать.





авторитет

Ссылка на сообщение 27 сентября 2018 г. 20:10  

цитата PION

Шорти вообще режет ухо
Уж лучше Малыш, а Шорти в сноски.
–––
Люди, не мечтайте. Мечты сбываются.


новичок

Ссылка на сообщение 27 сентября 2018 г. 23:08  

цитата arnoldsco

Зачем менять то, к чему привыкли и полюбили! Для меня он всегда будет "Малыш", а из-за Шорти я еще подумаю, брать ли книгу. Это уже перебор!


+100500. Будет Шорти — точно не куплю :-( Игра слов пропадает напрочь >:-|


магистр

Ссылка на сообщение 28 сентября 2018 г. 01:29  

цитата namemkazaza

Игра слов пропадает напрочь


"Шорти" — так уже Малыша именовали в некоторых довоенных изданиях Лондона. А еще его некоторые переводчики именовали — Куцый))).
Но, строго говоря, "Смок" — это тоже буквальная фонетическая трактовка имени главного героя, как и "Шорти". А никого этот "Смок" (Бывалый) из возражавших против "Шорти" не волнует.


магистр

Ссылка на сообщение 28 сентября 2018 г. 07:58  
Взял Закладного в "Озоне" за 809 р.
–––
Я изобрёл солёный сахар и сладкую соль,
В моей тарелке остывает квадратная фасоль. По комнате гарцуют то ли кони, то ли люди..


миротворец

Ссылка на сообщение 28 сентября 2018 г. 09:57  
Смок и Малыш лучше чем СМОК и ШОРТИ%-\


магистр

Ссылка на сообщение 28 сентября 2018 г. 10:10  
Так же как Ватсон лучше Уотсона — уж очень противно звучит8:-0


миротворец

Ссылка на сообщение 28 сентября 2018 г. 10:16  

цитата arnoldsco

Так же как Ватсон лучше Уотсона




магистр

Ссылка на сообщение 28 сентября 2018 г. 13:00  
Закладный в "Озоне" закончился за несколько часов.
–––
Я изобрёл солёный сахар и сладкую соль,
В моей тарелке остывает квадратная фасоль. По комнате гарцуют то ли кони, то ли люди..


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 28 сентября 2018 г. 13:07  
Я как раз последний экз. Закладного там заказал. (За 809.25 руб.). Спасибо что напомнили.


магистр

Ссылка на сообщение 28 сентября 2018 г. 13:26  

цитата arnoldsco

Так же как Ватсон лучше Уотсона — уж очень противно звучит

Странно... В БП-1 и БП-2 как раз Уотсон, я их в детстве прочитал (импринтинг), впрочем, дело вкуса.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 28 сентября 2018 г. 13:41  

цитата andynick

как раз Уотсон
Я тоже в первых книгах как Уотсона его встречал. При "Ватсоне" слишком сильные ассоциации с анекдотами.


авторитет

Ссылка на сообщение 30 сентября 2018 г. 02:09  

цитата Walles

При "Ватсоне" слишком сильные ассоциации с анекдотами.
А у меня ассоциации с нашим сериалом.
–––
Люди, не мечтайте. Мечты сбываются.


активист

Ссылка на сообщение 30 сентября 2018 г. 11:42  
Переводчик Яковлев о переводе "Смок Белью".Ссылка:http://liberincognitus.blogspot.com/2018/...


авторитет

Ссылка на сообщение 30 сентября 2018 г. 23:43  

цитата

Wild Water


Бурный?
Страницы: 123...202203204205206...366367368    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Издательство «Миллиорк»

 
  Новое сообщение по теме «Издательство «Миллиорк»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх