Переводная фантастика ...


Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Переводная фантастика. Особенности издания на русском»

Переводная фантастика. Особенности издания на русском

 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 10 февраля 2013 г. 13:11  

цитата Ястреб

Но разве можно построить бизнес основанную на фанатизме кучки людей? :o ???

Так никто и не говорит, что это нормально. А большим издательствам мы неинтересны, увы.
Просто других схем-то сейчас немного, если хочется увидеть живьём любимую книгу.
Другой вариант — только пиратское малотиражное издание.
–––
Личкой на ФЛ больше не пользуюсь. Просьба писать в ВК. Адрес моей страницы: https://vk.com/id7253569


миротворец

Ссылка на сообщение 10 февраля 2013 г. 13:11  

цитата Ястреб

А какой смысл допустим мне заплатить 2000 если через месяц книга в озоне будет стоить 300 рэ ?

цитата Ястреб

Но разве можно построить бизнес основанную на фанатизме кучки людей?

А при чем здесь бизнес? Смысл в том, что вы все равно сможете купить эту книгу только за 2000 р — правда в одном случае это будет легальное издание, а в другом — нет. Ну и издательству, как я понимаю, проще договориться с переводчиками и редакторами.
Но та схема, когда одну и ту же книгу можно купить за 2000 и 300 приведет к тому, что энтузиазма хватит на 1-2 проекта, а потом будет как в анекдоте с ведром водки. И будут те же читатели платить те же деньги за условный эксклюзив, только чтобы не связываться с хапугами издателями:-)
–––
"В нашей стране фундаментальную науку скоро запретят за оскорбление чувств верующих" © Башорг


активист

Ссылка на сообщение 10 февраля 2013 г. 13:12  

цитата badger

а потом будет как в анекдоте с ведром водки


А что за анекдот? Я не знаю :-)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 10 февраля 2013 г. 13:14  

цитата ArK

по экземпляру малотиражки рассылается по основным издательствам с указанием начальной цены за проект и окончательным сроком ответа. Права издательства у правообладателей приобретают отдельно и самостоятельно. Если интерес у издателей есть, то проект переходит предложившему наиболее выгодные условия.

А зачем издателям это, когда проще сделать всё самим?


миродержец

Ссылка на сообщение 10 февраля 2013 г. 13:15  

цитата ArK

Хорошо ещё если себе не в убыток.

Сомневаюсь.

цитата badger

что энтузиазма хватит на 1-2 проекта, а потом будет как в анекдоте с ведром водки

Да-да, кстати:-(
–––
epic fantlab moments


авторитет

Ссылка на сообщение 10 февраля 2013 г. 13:20  

цитата ArK

Повторю ещё раз моё предложение — по экземпляру малотиражки рассылается по основным издательствам

Что, прямо книги им высылать?! ??? За чей счёт?
–––
I like digging holes and
Hiding things inside them


активист

Ссылка на сообщение 10 февраля 2013 г. 13:37  
Я правильно понял, что выше обсуждается «ИЗДАТЕЛЬСТВО ГОНЗО» Екатеринбург.
У меня есть все их книги Джеймса Эллроя:
«Черная Орхидея»
«Секреты Лос-Анджелеса»
«Американский таблоид»
«Холодные шесть тысяч»

Надеюсь и жду, что выйдут и остальные книги из Лос-Анджелесского квартета:
"Город греха" ("Большой Нигде" The Big Nowhere, 1988),
"Белый джаз" (White Jazz, 1992).

Из цикла «Underworld U.S.A.»:
Кровавый бродяга (Blood’s a Rover, 2009)

На остальное уж и не расчитываю^_^
–––
"Когда пишешь какую-нибудь ерунду в интернете -
помни, что ее еще читать американским спецслужбам" Эдвард Джозеф Сноуден


авторитет

Ссылка на сообщение 10 февраля 2013 г. 13:38  
В общем, готов поучаствовать и в схеме с получением прибыли, и в слегка завуалированном меценатстве с дорогим лимитированным изданием.
Я уже смирился с мыслью, что дешевле 1500-2000 р. я свои любимые книжки не увижу. :-(
Насколько меня хватит — не знаю, но пока готов.
–––
Личкой на ФЛ больше не пользуюсь. Просьба писать в ВК. Адрес моей страницы: https://vk.com/id7253569


миротворец

Ссылка на сообщение 10 февраля 2013 г. 13:46  

цитата Malo

Я правильно понял, что выше обсуждается «ИЗДАТЕЛЬСТВО ГОНЗО» Екатеринбург.

Нет, обсуждается Издательство «Фантастика» [Фантастика Книжный Клуб]

цитата vvladimirsky

а заодно печать подарочного издания тиражом 50 экз.

А по-моему должна быть настоящая эксклюзивность — пронумерованные 50 экземпляров с автографом автора, чтобы эта идея полноценно работала и этих условных пятьдесят человек не загрызла жаба. Заодно и сумму взноса можно будет увеличить. 8-)
–––
Снорк усиленно соображал, дороже или дешевле стала тетрадь после того, как он исписал её...


авторитет

Ссылка на сообщение 10 февраля 2013 г. 13:50  

цитата Dark Andrew

А зачем издателям это, когда проще сделать всё самим?


Оставим этот вопрос издателям.


авторитет

Ссылка на сообщение 10 февраля 2013 г. 13:51  

цитата Sri Babaji

Сомневаюсь.


Да так и есть.


миродержец

Ссылка на сообщение 10 февраля 2013 г. 13:53  
ArK, хотите сказать, Мамон для себя делает?
–––
epic fantlab moments


авторитет

Ссылка на сообщение 10 февраля 2013 г. 13:55  

цитата Sri Babaji

ArK, хотите сказать, Мамон для себя делает?


Хобби и довольно затратное.


миродержец

Ссылка на сообщение 10 февраля 2013 г. 14:00  

цитата ArK

Хобби и довольно затратное.

Не буду спорить, не знаю, но не поверю.
–––
epic fantlab moments


магистр

Ссылка на сообщение 10 февраля 2013 г. 14:25  

цитата Фикс

А по-моему должна быть настоящая эксклюзивность — пронумерованные 50 экземпляров с автографом автора

Очень здравая мысль. Такую книгу и продать потом можно будет не дёшево, а это уже не просто блажь, а вложение.


миродержец

Ссылка на сообщение 10 февраля 2013 г. 14:32  

цитата Фикс

А по-моему должна быть настоящая эксклюзивность — пронумерованные 50 экземпляров с автографом автора, чтобы эта идея полноценно работала и этих условных пятьдесят человек не загрызла жаба. Заодно и сумму взноса можно будет увеличить.

цитата Pavinc

Очень здравая мысль. Такую книгу и продать потом можно будет не дёшево, а это уже не просто блажь, а вложение.

Великолепная идея. Завтра отпечатаю 50 книжек с автографом Эдварда Ли, и 100 — Роберта Блоха.
–––
epic fantlab moments


магистр

Ссылка на сообщение 10 февраля 2013 г. 14:41  
Смерть автора — не конец света. Можно выкупить черновик (не обезательно именно этого произведения), разодрать его на 50 частей и приложить к экземпляру ;-)


миродержец

Ссылка на сообщение 10 февраля 2013 г. 14:43  
Pavinc, или отправить автору за моря и океаны вагон книг — пусть подписывает и назад отправляет!
–––
epic fantlab moments


миротворец

Ссылка на сообщение 10 февраля 2013 г. 15:41  

цитата Sri Babaji

Великолепная идея. Завтра отпечатаю 50 книжек с автографом Эдварда Ли, и 100 — Роберта Блоха.

Вы по-моему не понимаете смысла термина "автограф".

цитата Pavinc

Очень здравая мысль. Такую книгу и продать потом можно будет не дёшево, а это уже не просто блажь, а вложение.

Это с точки зрения покупателя здравая, а издательству даром не нужно напрягаться, когда есть масса способов стричь рынок.
Отношения с отечественными издателями — это всегда дорога с односторонним движением. Нужно просто с этим смириться.
–––
Снорк усиленно соображал, дороже или дешевле стала тетрадь после того, как он исписал её...


миродержец

Ссылка на сообщение 10 февраля 2013 г. 15:50  

цитата Фикс

Вы по-моему не понимаете смысла термина "автограф".

Вы, по-моему, не понимаете, насколько трудно реализовать Вашу идею.
АПД. Кстати, расскажите, что такое автограф, просветите меня, темного.
–––
epic fantlab moments
Страницы: 123...2627282930...676869    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Переводная фантастика. Особенности издания на русском»

 
  Новое сообщение по теме «Переводная фантастика. Особенности издания на русском»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх