Издательство Северо Запад ...


Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги»

 

  Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги

  Варианты ответов Мой голос
 
 
 
Внимание! Для голосования Вам нужно пройти авторизацию
 автор  сообщение


философ

Ссылка на сообщение 23 декабря 2022 г. 16:20  
цитата arcanum
Я работаю с издательствами и редакторами, я сам переводчик

Вот теперь убедили,теперь верю!:-)))
Вроде взрослый человек и либеральных взглядов
А такое
цитата arcanum
который, если надо "переписывает" текст (в разумных пределах, конечно)
несёте!
На этом я умолкаю, спасибо за внимание
–––
1654/30:45
Аляска цэ Росiя


авторитет

Ссылка на сообщение 23 декабря 2022 г. 16:21  
цитата Linnan
открываем книги из 90-х. Ужасаемся переводам

хммм...
Знаете, тогда гугла не было.
И многие флп тех времён выглядят получше.
–––
Чтение книг - опасная вещь, но полезная, как динамит.


новичок

Ссылка на сообщение 23 декабря 2022 г. 16:21  
цитата vlandry
Вовсе нет — занимательно. Но мне еще интересна и мотивация адвоката — ведь если судить с т.з. стереотипов, они "за бесплатно" даже не пукнут

У нас правосудие открытое, гласное.
Гласность выполняет важные функции. В том числе функцию приобретения участниками судебного разбирательства ЗАСЛУЖЕННОЙ репутации — той, которая соответствует их правонарушению и их поведению в судебном процессе. Это, в свою очередь, способствует коррекции их поведения.
В общем, если процесс гласный и за ним следит общественность, то фигней всякой ты заниматься не будешь.
Вот и я за такую справедливость.
Понятно, что журналисты про наш процесс не напишут, а вот здесь подробности процесса могут, как я предположил, многих заинтересовать, и, соответственно, вышеуказанная цель будет достигнута.

При этом очень даже хорошо, что здесь присутствуют оппоненты. У них есть возможность представить свою точку зрения. Как думаете, получается у них? :) Хорошо, хоть юрист у них адекватный в целом. Всякую дичь в суде не творит. Защищает уж как может в этой ситуации. А то, что соврал, будто книг с указанием авторства истца нет, ну так сам, видимо, был введен в заблуждение.


философ

Ссылка на сообщение 23 декабря 2022 г. 16:23  
цитата arcanum
в разумных пределах, конечно),

На всякий случай уточню: где эти "пределы"посмотреть и кто их устанавливал??
–––
1654/30:45
Аляска цэ Росiя


авторитет

Ссылка на сообщение 23 декабря 2022 г. 16:24  
цитата arcanum
редактор это как раз тот человек, который, если надо "переписывает" текст (в разумных пределах, конечно), правит стилистику, убирает корявости, добавляет тексту "сока". Ну ,и ошибки подчищает тоже

ото ж.
Редактировал я тут перевод один...
Едва ли не каждый абзац.
Для меня ваще загадка, как можно так плохо писать...
–––
Чтение книг - опасная вещь, но полезная, как динамит.


новичок

Ссылка на сообщение 23 декабря 2022 г. 16:27  
Ну и ещё одно. Я это все начал обнародовать после того, как Петрушкин начал угрожать мне жалобой за то, что я иностранцев обслуживаю. В этой связи мне эта площадка важна и как источник информации, чтобы показать, если придется, откуда мотив у этой возможной жалобы. В принципе, и самого судебного процесса было бы достаточно, но выплеснутая ими здесь ненависть будет более красноречивым и понятным объяснением их личной ко мне неприязни.


магистр

Ссылка на сообщение 23 декабря 2022 г. 16:30  
цитата laapooder
Для меня ваще загадка, как можно так плохо писать...

это вы в школьные сочинения давно не заглядывали — вот где Содом и Гоморра%-\
–––
Лучше книги может быть только хорошая книга


авторитет

Ссылка на сообщение 23 декабря 2022 г. 16:33  
цитата Labzin
приобретения участниками судебного разбирательства ЗАСЛУЖЕННОЙ репутации — той, которая соответствует их правонарушению

... да всем (ИМХО) плевать, просто за срачем дискуссией наблюдать занимательно
цитата Labzin
способствует коррекции их поведения

это я не совсем понял — печатать переводы из старых запасов без согласования и гонорара больше не будут?
цитата Labzin
вышеуказанная цель будет достигнута

Насколько понимаю, основная цель — выиграть процесс и поиметь компенсацию (и свой процент), что повлечет, скорее всего, перекладывание возникших издержек на потребителя, т.е. удорожание выпускаемых книг:-)


философ

Ссылка на сообщение 23 декабря 2022 г. 16:33  
цитата Labzin
более красноречивым и понятным объяснением их личной ко мне неприязни.

А вот это личное дело каждого кто кому и чем неприятен,зато вам честно сказали
–––
1654/30:45
Аляска цэ Росiя


новичок

Ссылка на сообщение 23 декабря 2022 г. 16:35  
цитата Labzin
если судить с т.з. стереотипов, они "за бесплатно" даже не пукнут

Вообще, бывает по-разному.
Бывает, каждый шаг оплачивается.
Бывает, все в целом, а в рамках этого юрист определяет конкретные шаги. И, испытывая эмоциональную вовлеченность, своё время при этом не экономит (это мой случай).
Ну а бывает мы и вообще бесплатно дела ведём. Слышали о таком явлении? Карму чистим — так наверное можно это объяснить.


новичок

Ссылка на сообщение 23 декабря 2022 г. 16:37  
цитата elkub
А вот это личное дело каждого кто кому и чем неприятен,зато вам честно сказали

А я без претензий. Зато если меня следователь вызовет, я скажу: да не слушайте Петрушкина и Тишинина, они мне просто насолить из неприязни хотят. Вот, полюбуйтесь, товарищ майор, сколько ненависти.


авторитет

Ссылка на сообщение 23 декабря 2022 г. 16:40  
цитата Labzin
мы и вообще бесплатно дела ведём

по делам об интеллектуальной собственности? (см. фразу Станиславского):-)))


новичок

Ссылка на сообщение 23 декабря 2022 г. 16:44  
цитата vlandry
... да всем (ИМХО) плевать, просто за срачем дискуссией наблюдать занимательно

Уже хорошо.
Но вообще-то это имеет отложенный эффект.
цитата vlandry
это я не совсем понял — печатать переводы из старых запасов без согласования и гонорара больше не будут?

Мой прогноз такой: "Ну и хлебнули мы, блин. Лучше такого больше не повторять. Заканчиваем. Когда берешь перевод, то смотри, чей и есть ли договор с автором".
В худшем случае "Когда берешь перевод, смотри хотя бы предысторию: кто автор, были ли с ним суды, не выпускали ли мы книгу с указанием его имени...".
цитата vlandry
Насколько понимаю, основная цель — выиграть процесс и поиметь компенсацию (и свой процент), что повлечет, скорее всего, перекладывание возникших издержек на потребителя, т.е. удорожание выпускаемых кни

Цель выиграть судебный процесс есть.
Цель привлечь к СПРАВЕДЛИВОЙ соразмерной ответственности есть.
Иначе зачем иск подавать..
Охрана интеллектуальной собственности в принципе приводит к удорожанию продукции. Но тут уж извините. Никто ничего другого не придумал. Варианта отменить интеллектуальную собственность не существует.

Кстати, не было бы нарушения, не было бы и этого всего.


философ

Ссылка на сообщение 23 декабря 2022 г. 16:44  
цитата Labzin
Карму чистим — так наверное можно это объяснить

Скорее всего нет,но утверждать не буду
Может вы тут себе рекламу делаете безплатную?
Это я предполагаю
–––
1654/30:45
Аляска цэ Росiя


новичок

Ссылка на сообщение 23 декабря 2022 г. 16:45  
цитата vlandry
по делам об интеллектуальной собственности? (см. фразу Станиславского)

В том числе. Иногда. Вот недавно только защищал некоммерческую организацию Доктора Лизы.
Абсолютно бесплатно.


авторитет

Ссылка на сообщение 23 декабря 2022 г. 16:48  
цитата Labzin
защищал некоммерческую организацию Доктора Лизы

Ага. По защите права на ТОВАРНЫЙ ЗНАК "псевдоним покойницы"...


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 23 декабря 2022 г. 16:48  
Существует Авторское право, и оно должно соблюдаться. Что тут непонятного? У каждого перевода имеется автор— переводчик. Перевод— это не народное творчество и фамилия переводчика в издании должна указываться. И каждый труд должен быть оплачен.
А вот это наплевательское отношение к интеллектуальной собственности, к умственному труду,— оно откуда вообще? Если у кого-нибудь своруют его личную вещь— это, конечно, больно, тут можно негодовать; а своровать перевод— это так, ерунда полная. Так ведь получается по мнению некоторых? И неважно, сколько автор перевода смог бы получить денег, но не получил их от издательства, дело тут в защите Авторского права и в моральном ущербе, который понёс автор перевода.
–––
«Если у тебя есть фонтан, заткни его; дай отдохнуть и фонтану» Козьма Прутков


новичок

Ссылка на сообщение 23 декабря 2022 г. 16:49  
цитата elkub
Может вы тут себе рекламу делаете безплатную?

Это в самую последнюю очередь. Авторы не являются типичными для меня клиентами.
Реально, главная причина — обострённое чувство справедливости. Можете не верить. Но в юристы часто идут из-за него.


философ

Ссылка на сообщение 23 декабря 2022 г. 16:49  
цитата Labzin
некоммерческую организацию

А,ну вот теперь точно верю!
Лиза покойная тут вообще причём???
По моему вы уже все границы переходите!
–––
1654/30:45
Аляска цэ Росiя


новичок

Ссылка на сообщение 23 декабря 2022 г. 16:50  
цитата elkub
Лиза покойная тут вообще причём???
По моему вы уже все границы переходите!

Блин, меня спросили, веду ли я дела по инт. собственности бесплатно.
Я ответил и привёл конкретный пример, чтобы можно было проверить.
Что не так? Какие границы?
Страницы: 123...377378379380381...465466467    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги»

 
  Новое сообщение по теме «Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх