Издательство Северо Запад ...


Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги»

 

  Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги

  Варианты ответов Мой голос
 
 
 
Внимание! Для голосования Вам нужно пройти авторизацию
 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 5 сентября 2022 г. 22:57  

цитата negrash

Я некоторое время назад прочитал пару новых книг СЗ — сборник "Альфа Центавра или смерть" Брэкетт и "Сайрион" Танит Ли. Очень качественно подготовленные томики. К переводам вопросов нет.

ну так там и переводчики указаны.
Речь то об анонимных.
–––
Чтение книг - опасная вещь, но полезная, как динамит.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 5 сентября 2022 г. 23:01  

цитата negrash

Эту лакуну крупные игроки стали занимать именно классическими произведениями, в данном случае — классикой западной фантастики, которая нам идеологически и стилистически близка.


Лидин недавно давал ссылку на свою статью. Он то же самое писал шесть лет назад. Видно, пока из клеточной памяти покупателей эти фамилии не исчезнут, будет работать:

"И вновь переиздают Саймака и Шекли, Гаррисона и Кларка, Чейза и Агату Кристи. Причем какими тиражами!.."
----


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 5 сентября 2022 г. 23:03  
"Глаза другого мира" в переводе Куцковой у меня есть. От остальных переводов мне плохо становится. Так бы всю "Умирающую Землю" СЗ тогда перевело... Но не судьба.
–––
Вообще, книги хорошо горят.
А уж рукописи — как порох. (с) srkn


миротворец

Ссылка на сообщение 5 сентября 2022 г. 23:05  

цитата Walles

Видно, пока из клеточной памяти покупателей эти фамилии не исчезнут, будет работать


Я не совсем об этом. Не о "главных".
Я о Вулфе, Стэплдоне, Старджоне, Левине, Олшене и др.
Если бы современные западные писатели-фантасты могли полностью занять нишу, привлечь внимание всех любителей западной фантастики, не было бы этих изданий. А они есть. И некоторые из этих авторов весьма неплохо продаются.
Опять же крупные игроки обратили внимание и на нишу классики приключений. Печатают. И продают. Допечатывают, переиздают...
Тут уже дело не в клеточной памяти, а в менталитете. В подходах.


миротворец

Ссылка на сообщение 5 сентября 2022 г. 23:07  

цитата Petr


"Глаза другого мира" в переводе Куцковой у меня есть. От остальных переводов мне плохо становится.


Невзирая на мелкие недочеты, мне нравятся переводы в этом издании https://fantlab.ru/edition5455


магистр

Ссылка на сообщение 5 сентября 2022 г. 23:20  

цитата Petr

"Глаза другого мира" в переводе Куцковой у меня есть. От остальных переводов мне плохо становится.

понимаю. Сама попробовала перечитать вот это издание https://fantlab.ru/edition6664 Другого в доступности нет. Тоже стало плохо. Какой вариант попался в первый раз не помню, возможно, что и СЗ, но перевод там был отличный
–––
Лучше книги может быть только хорошая книга


авторитет

Ссылка на сообщение 5 сентября 2022 г. 23:30  
У С-З должен быть перевод "Пешки Хаоса" антологии по Муркоку.


миротворец

Ссылка на сообщение 5 сентября 2022 г. 23:35  

цитата ArK


У С-З должен быть перевод "Пешки Хаоса" антологии по Муркоку.


Я у СЗ такового не видел. Да и потом, Муркока делает ККФ. Я не исключаю вероятности, что они возьмутся за антологии. Учитывая, что у них идет именно героика Муркока, то...

Linnan я в свое время полистал несколько изданий "Умирающей Земли", мне понравилось только в "ЗБФ".


магистр

Ссылка на сообщение 5 сентября 2022 г. 23:42  

цитата negrash

я в свое время полистал несколько изданий "Умирающей Земли", мне понравилось только в "ЗБФ".

я имела в виду Глаза другого мира
–––
Лучше книги может быть только хорошая книга


миротворец

Ссылка на сообщение 5 сентября 2022 г. 23:56  

цитата Linnan

я имела в виду Глаза другого мира

Ясно.


миродержец

Ссылка на сообщение 6 сентября 2022 г. 00:00  
А я вот Гондвану Лина Картера сейчас читаю — тоже достойный перевод, вероятно как раз из помянутых старых запасов.
–––
Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю.


миротворец

Ссылка на сообщение 6 сентября 2022 г. 00:02  
Sprinsky я прочитал два перевода из этого издания. В целом достойно.


миротворец

Ссылка на сообщение 6 сентября 2022 г. 00:04  
Sprinsky у СЗ есть и новые переводы очень сильные — к примеру, дилогия "Не кусайте солнце" Танит Ли.
Но имеются и чудовищно плохие, кошмарные...
У СЗ ОЧЕНЬ разный уровень переводов. ОЧЕНЬ.
Но они часто делают вещи, которых ни от кого больше можно не ждать. Так что...
Пожелаю СЗ успеха! И — спасибо за книги!


активист

Ссылка на сообщение 6 сентября 2022 г. 00:13  
negrash

цитата

Опять же крупные игроки обратили внимание и на нишу классики приключений. Печатают

Интересно и что именно они печатают? Феникс тисканул пару книг Говарда, да Рипол Бакена Запретный лес и Багдадского вора в своих сериях, больше что то не припомню ничего...


миротворец

Ссылка на сообщение 6 сентября 2022 г. 00:18  
luckyss по фантастике: как уже упоминал, вышли Вулф, Стэплдон, Старджон, Левин, Олшен и др.
по приключениям: Пайл, Вельскопф-Генрих, Джонстон, Ковен, Делдерфилд и др.
Сейчас идет буквально вал классики — приключений и фантастики. Массовыми тиражами.


активист

Ссылка на сообщение 6 сентября 2022 г. 00:26  
negrash а кто Пайла и Ковена издал? Джонстон издаёт Вече в Мастерах приключений , Вельскопф-Генрих и Делдерфилда азбука в Мире приключений,   обе серии старые, да и сегодня можно говорить об их неком затухании даже, раньше бодрее они выходили.


миротворец

Ссылка на сообщение 6 сентября 2022 г. 00:30  

цитата luckyss

Ковена


"Вече".

цитата luckyss

Пайла


"Геликон Плюс".

цитата luckyss

да и сегодня можно говорить об их неком затухании


Какое затухание? В первом полугодии 2022 года издательства решали вопросы с бумагой, типографиями. Сейчас ситуация, насколько я вижу, более-менее стабилизировалась в этом отношении — книги посыпались, как из рога изобилия.

Возвращаясь к "СЗ", они, на мой взгляд, прочно заняли свою нишу. И это хорошо и правильно.


активист

Ссылка на сообщение 6 сентября 2022 г. 01:11  
negrash

цитата

Геликон Плюс".
. А, вы про Отто Серебряная рука8-). Это на мой взгляд не приключения, а детское или подростковое произведение. Ковена Вече издали в прошлом году, один роман. А затухание в том, что выходили книги раньше в этих сериях чаще, посмотрите динамику, да и сейчас азбука выпускает в Мире приключений книги без иллюстраций, кроме Харки, а зачем такие книги???Про нишу СЗ никто и не спорит, а приключенцев, как издавали малотиражники , мамонов, Вече Мастеров приключений -так и издают.


миродержец

Ссылка на сообщение 6 сентября 2022 г. 01:27  

цитата negrash

Но они часто делают вещи, которых ни от кого больше можно не ждать. Так что...
Пожелаю СЗ успеха! И — спасибо за книги!

Полностью присоединяюсь. Дурные переводы как-то до сих поор не попадались, только по обсуждениям здесь про них и узнал. Впрочем меня ими не напугаешь, я на старом ФЛП воспитан, где тоже хватало всякого. А ради уникальности можно и пережить корявости, хотя конечно лучше без них
–––
Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю.


авторитет

Ссылка на сообщение 6 сентября 2022 г. 02:57  

цитата negrash

Невзирая на мелкие недочеты, мне нравятся переводы в этом издании https://fantlab.ru/edition5455


Я читал Вэнсa в переводе Олди — издание из серии Гермес — мне очень понравилось. Вообще жалко что их переводы не издают.

https://fantlab.ru/series172
Страницы: 123...343344345346347...465466467    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги»

 
  Новое сообщение по теме «Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх