автор |
сообщение |
slovar06 
 магистр
      
|
4 февраля 2015 г. 14:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Возможно, отсюда название "Хищные вещи века":
Андрей Вознесенский Отступления в виде монологов битников Второй монолог. Бунт машин Э.Неизвестному
Бегите — в себя, на Гаити, в костелы, в клозеты, в Египты — Бегите!
Нас темные, как Батыи, Машины поработили.
В судах их клевреты наглые, Из рюмок дуя бензин, Вычисляют: кто это в Англии Вел бунт против машин? Бежим!.. А в ночь, поборовши робость, Создателю своему Кибернетический робот: "Отдай, — говорит, — жену! Имею слабость к брюнеткам, — говорит. — Люблю на тридцати оборотах. Лучше по-хорошему уступите!.." О хищные вещи века! На душу наложено вето. Мы в горы уходим и в бороды,
Ныряем голыми в воду, Но реки мелеют, либо В морях умирают рыбы... Отженщин рольс-ройсы родятся... Радиация!.. ...Душа моя, мой звереныш, Меж городских кулис Щенком с обрывком веревки Ты носишься и скулишь! А время свистит красиво Над огненным Теннесси, Загадочное, как сирин С дюралевыми шасси. 1961
|
––– ищу фантасгармонию :) |
|
|
witkowsky 
 гранд-мастер
      
|
4 февраля 2015 г. 15:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
почти наверняка. "Треугольная груша" издана в 1962, название книги я впервые услышал от АНС осенью 1962.
|
––– "Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с) Евгений Витковский |
|
|
slovar06 
 магистр
      
|
4 февраля 2015 г. 22:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата witkowsky почти наверняка. "Треугольная груша" издана в 1962, название книги я впервые услышал от АНС осенью 1962.
любопытно, спасибо.
|
––– ищу фантасгармонию :) |
|
|
Pirx 
 миродержец
      
|
4 февраля 2015 г. 23:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Секрет Полишинеля:
цитата Название «Хищные вещи века» придумано было, видимо, еще в конце 1963-го, и эта строчка из Андрея Вознесенского («О, хищные вещи века! На душу наложено вето...») Б. Стругацкий. Комментарии к пройденному
|
|
|
Zirkohid 
 магистр
      
|
|
Kons 
 миротворец
      
|
5 февраля 2015 г. 11:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Zirkohid Это, я так понимаю, вещь, которая не переводилась на русский?
|
––– Если я что-то обещал, но не сделал - напомните мне, пожалуйста, из-за большой загруженности я могу забывать. |
|
|
Zirkohid 
 магистр
      
|
5 февраля 2015 г. 19:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Kons Это, я так понимаю, вещь, которая не переводилась на русский?
Затрудняюсь сказать, но вполне возможно. "Всесвіт" тогда практиковал тематические номера по странам, используя оригинальные переводы.
|
|
|
Zirkohid 
 магистр
      
|
|
sergey_niki 
 авторитет
      
|
|
grigoriy 
 магистр
      
|
6 февраля 2015 г. 12:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Обнаружил в завалах ф. рассказ "Подзорная труба" (с анл)автор Е.Несбит журнал Путеводный огонек 1913 г номера 19(стр 544-547,)номер 20 стр 574-576, номер 21 стр 608-610
|
|
|
kmk54 
 философ
      
|
|
Kons 
 миротворец
      
|
6 февраля 2015 г. 14:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
grigoriy И мне интересно как куратору...
|
––– Если я что-то обещал, но не сделал - напомните мне, пожалуйста, из-за большой загруженности я могу забывать. |
|
|
kmk54 
 философ
      
|
6 февраля 2015 г. 14:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Похоже я нашёл оригинал — “The Mixed Mine” там про двух мальчиков, нашедших подзорную трубу после кораблекрушения. Их зовут Эдвард и Густус? И если посмотреть в эту трубу правильно, то вещи увеличиваются, а если наоборот — то реально уменьшаются...? Проверьте, плиз... И по году первой публикации подходит 1912.
|
––– Всегда! |
|
|
slovar06 
 магистр
      
|
|
Garvi 
 активист
      
|
|
slovar06 
 магистр
      
|
|
milgunv 
 философ
      
|
7 февраля 2015 г. 00:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Друзья! А есть у когонибудь вот такие публикации И. Варшавского в периодике? "Большой мозг" газ. «Комсомольская искра» (г. Владимир) — 1966. — 9 янв.( есть в сети) В помощь начинающему критику: Опыт применения научного метода при оценке фантастических произведений / Рис. О. Стародубцева, Ю. Иванова // Аврора, 1969, №4 – с.78-80 [Подписано И.В.] Аннигилисты: Глава из научно-фантастической повести «Звездный ревизор» // Советская библиография, 1989, №4 – с.73-74; — то же: фэнзин "Измерение-Ф" (Ленинград). — 1989. — # 2. — С. 60-62.
|
|
|
razrub 
 гранд-мастер
      
|
|
slovar06 
 магистр
      
|
|
sergey_niki 
 авторитет
      
|
7 февраля 2015 г. 10:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Наткнулся в Костре на следующий рассказ Беляев А. Лапотный Муций Сцевола. Кто-то может сказать, это Беляев "наш" или однофамилец.
|
––– Сканирую "Вокруг света" 1886 |
|
|