автор |
сообщение |
Лео 
 активист
      
|
22 января 2012 г. 16:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Книга это материальный предмет, со своим лицом, а не безликий набор текста на экране. И таково не только мое мнение.
То есть если "Война и мир" написать на стенах 10 000 сортиров по всему миру — содержание или смысл этого произведения изменится?
|
|
|
Цефтриаксон 
 философ
      
|
22 января 2012 г. 16:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karavaev Вот проблемы издателя меня волнуют только в связи с вышеозвученными двумя.
ну а издателя волнует прибыль. это нормально. но не имеет отношения к вашим желаниям. Увы. Как и к моим. Одно НО. В случае переводов — можно ещё успеть научиться читать на тамошних языках. %) так как ТАМ — более успешно адаптировались к новой ситуации.
А аналогия с отнявшимися ногами — не катит. так ка кона практически однозначно с негативным подтекстом. В случае агонии современного книгоиздания в его теперешним ультраконсервативном виде — это не совсем так.
|
––– Quae medicamenta non sanat, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat. TRUE NEUTRAL POWER MFK! |
|
|
Цефтриаксон 
 философ
      
|
22 января 2012 г. 16:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Great_Player а не безликий набор текста на экране.
То есть уникального смысла у этого набора нет? :) ок.
|
––– Quae medicamenta non sanat, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat. TRUE NEUTRAL POWER MFK! |
|
|
Great_Player 
 авторитет
      
|
22 января 2012 г. 16:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Лео То есть если "Война и мир" написать на стенах 10 000 сортиров по всему миру — содержание или смысл этого произведения изменится?
Содержание не изменится, но читать такое будет куда менее приятно и восприниматься тоже гораздо сложнее.
цитата Цефтриаксон То есть уникального смысла у этого набора нет? :) ок.
Цельного представления именно об этом тексте — нет.
|
|
|
Felicitas 
 магистр
      
|
22 января 2012 г. 16:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Great_Player безликий набор текста на экране.
В книге как литературном произведении первичен именно текст. Так было всегда и будет всегда. Носители менялись и будут меняться, текст остается.
|
|
|
Great_Player 
 авторитет
      
|
22 января 2012 г. 16:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата shuherr смешно. эти одинаковые обложки с полуголыми грудастыми девицами на фоне мускулистого ГГ — конечно же важнейшая часть книги.
Обложки тоже разные бывают, на вкус и цвет не надо все под одну гребенку тут записывать. Это очень немаловажная часть книги.
Качественно изданную книгу приятно взять в руки))
|
|
|
Лео 
 активист
      
|
22 января 2012 г. 16:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Сейчас дойдет до того, что Толстого нужно читать на бумаге, "Египетскую книгу мертвых" надо с папируса и иероглифов на колоннах, древнеримскую литературу с папируса и пергамента, средневековые трактаты только в рукописном варианте, а тратктаты по черной магии на человеческой коже писаные кровью. Иначе магический смысл текста укользнет.
|
|
|
abstract 
 активист
      
|
22 января 2012 г. 16:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Лео То есть книга, это не идея переданная по средствам символов, а кусок спресованной древесины?
Кни́га — термин, имеющий несколько значений: ● литературное или научное произведение, предназначенное для печати в виде отдельного сброшюрованного издания; ● в полиграфии — один из видов печатной продукции: непериодическое издание, состоящее из сброшюрованных бумажных листов (страниц) или тетрадей, на которых нанесена типографским или рукописным способом текстовая и графическая (иллюстрации) информация, имеющая объём более сорока восьми страниц и, как правило, твёрдый переплёт; ● объединенные под единым переплётом листы бумаги, предназначенные для ведения записей («записная книжка», «амбарная книга»), а также одно из нескольких крупных подразделений литературного произведения.
И вообще скажите любому слово "книга", у него в голове всегда нарисуется именно книга, а не ридер с буковками.
|
|
|
Great_Player 
 авторитет
      
|
22 января 2012 г. 16:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Felicitas В книге как литературном произведении первичен именно текст. Так было всегда и будет всегда. Носители менялись и будут меняться, текст остается.
Первичен то первичен, но в зависимости от носителя — воспринимается и читается по разному.
Как тут уже привели — если Войну и Мир переписать на 10000 сортиров — то текст то конечно останется, но насколько это будет неприятнее читать и усваивать, по сравнению с бумажной книгой.
|
|
|
Лео 
 активист
      
|
22 января 2012 г. 16:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата И вообще скажите любому слово "книга", у него в голове всегда нарисуется именно книга, а не ридер с буковками.
У меня сюжет, персонажи и идея любимой книги нарисуются, а не обложка и не номер типографии.
|
|
|
Цефтриаксон 
 философ
      
|
22 января 2012 г. 16:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Great_Player Цельного представления именно об этом тексте — нет.
общая фраза с предельно размытым смыслом. что за цельность зависящая от количества целлюлозы в субстрате? питательная ценность чтль?
|
––– Quae medicamenta non sanat, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat. TRUE NEUTRAL POWER MFK! |
|
|
Great_Player 
 авторитет
      
|
22 января 2012 г. 16:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Лео Сейчас дойдет до того, что Толстого нужно читать на бумаге, "Египетскую книгу мертвых" надо с папируса и иероглифов на колоннах, древнеримскую литературу с папируса и пергамента, средневековые трактаты только в рукописном варианте, а тратктаты по черной магии на человеческой коже писаные кровью. Иначе магический смысл текста укользнет.
Оно конечно и правда было бы приятнее, но увы, очень сложно сейчас найти такие возможности. А бумажные книги — повсюду, даже если рядом нет — можно легко заказать по интернету с доставкой на дом и т.д.
|
|
|
Лео 
 активист
      
|
22 января 2012 г. 16:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Как тут уже привели — если Войну и Мир переписать на 10000 сортиров — то текст то конечно останется, но насколько это будет неприятнее читать и усваивать, по сравнению с бумажной книгой.
Это уже чисто субьективный параметр. Любой человек может заявить что "а вот я люблю читать со стены в сортире, этот запах мммм, навеивает воспоминания, это тусклое загадочное освещение, эта приятная компания. Каждый раз когда я иду в сортир за очередной порцией романа — это часть моего образа жизни. Разве могу я его променять на то, чтобы пойти и купить в магазине бездуховную книгу?!"
|
|
|
abstract 
 активист
      
|
22 января 2012 г. 16:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Лео У меня сюжет, персонажи и идея любимой книги нарисуются, а не обложка и не номер типографии.
А у меня нет любимой книги, у меня есть четкое представление что есть такое "книга". Выше написал, что именно.
|
|
|
Great_Player 
 авторитет
      
|
22 января 2012 г. 16:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Лео У меня сюжет, персонажи и идея любимой книги нарисуются, а не обложка и не номер типографии.
Они конечно тоже, но если говорить именно о книге — я вспомню именно книгу, а в ридере все на одно лицо.
цитата Цефтриаксон общая фраза с предельно размытым смыслом. что за цельность зависящая от количества целлюлозы в субстрате? питательная ценность чтль?
Здесь вопрос восприятия опять же, что с электронных носителей информация усваивается сложнее.
|
|
|
Цефтриаксон 
 философ
      
|
22 января 2012 г. 16:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата abstract И вообще скажите любому слово "книга", у него в голове всегда нарисуется именно книга, а не ридер с буковками.
раньше при слове оружие — в голове рисовался меч. Сейчас — АК (например). Эт плохо?
|
––– Quae medicamenta non sanat, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat. TRUE NEUTRAL POWER MFK! |
|
|
Great_Player 
 авторитет
      
|
22 января 2012 г. 16:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Лео Это уже чисто субьективный параметр. Любой человек может заявить что "а вот я люблю читать со стены в сортире, этот запах мммм, навеивает воспоминания, это тусклое загадочное освещение, эта приятная компания. Каждый раз когда я иду в сортир за очередной порцией романа — это часть моего образа жизни. Разве могу я его променять на то, чтобы пойти и купить в магазине бездуховную книгу?!"
Ну если кому-то так приятнее — пожалуйста. У всех свои вкусы, я тут тоже об объективности не говорю, а только за себя, как попробовавшего елинк.
|
|
|
Цефтриаксон 
 философ
      
|
22 января 2012 г. 16:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Great_Player Здесь вопрос восприятия опять же, что с электронных носителей информация усваивается сложнее.
дело привычки. и организации учебного процесса.
|
––– Quae medicamenta non sanat, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat. TRUE NEUTRAL POWER MFK! |
|
|
Great_Player 
 авторитет
      
|
22 января 2012 г. 16:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Цефтриаксон раньше при слове оружие — в голове рисовался меч. Сейчас — АК (например). Эт плохо?
Термин холодное оружие никуда не исчез, некорректное сравнение опять же.
|
|
|
Felicitas 
 магистр
      
|
|