автор |
сообщение |
algy 
 магистр
      
|
|
|
С.Соболев 
 гранд-мастер
      
|
12 ноября 2014 г. 15:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Как недавно писал Окулов в своей колонке:
цитата ГАЛОПЕН Арну Популярный в начале ХХ века французский писатель Arnould GALOPIN (9.02.1863, Марбёф, Нормандия – 9.12.1934, Париж) – сын школьного учителя. Учился в Лицее Корнеля. Служил в армии, занимался журналистикой. Офицер Ордена Почётного легиона. Прозу публиковал с 1903 года, с 1906 года выпустил более сорока книг для детей и взрослых. Писал «полицейские» романы, автор многих фант. произведений — «марсианского» романа «Le Docteur Omega…» (1906), романа «Le Bacille» (1928) и других. На русский переведены несколько книг Г., к фантастике имеет отношение лишь написанная вместе с постоянным соавтором А.де ла ВО (см.) «повесть для детей»
|
|
|
algy 
 магистр
      
|
12 ноября 2014 г. 15:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата С.Соболев к фантастике имеет отношение лишь написанная вместе с постоянным соавтором А.де ла ВО (см.) «повесть для детей» имеется ввиду из переведенных? то есть, спрашивать, кто читал-бессмысленно
|
|
|
С.Соболев 
 гранд-мастер
      
|
|
DeMorte 
 авторитет
      
|
12 ноября 2014 г. 16:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата algy готовятся к печати в рамке?
Миллиорк
цитата очередные две "рамки" (Конан-Дойль и Галопен) будут к Новому году (если типография не подведет)
|
––– «Покончим с иллюзиями!» — с этого-то они и начинаются. (Карл Краус) |
|
|
algy 
 магистр
      
|
|
тессилуч 
 миротворец
      
|
|
DeMorte 
 авторитет
      
|
12 ноября 2014 г. 17:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата algy и собака баскервилей выходила
цитата
цитата algy и маракотова бездна весь цикл
цитата
|
––– «Покончим с иллюзиями!» — с этого-то они и начинаются. (Карл Краус) |
|
|
Moscowsky 
 философ
      
|
12 ноября 2014 г. 20:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата algy зачем конан дойля переиздавать в рамке... кто рамку собирает, и собака баскервилей выходила, и маракотова бездна весь цикл Во-первых: иллюстрации. Во-вторых текст «Собака Баскервилей» представлен в хорошо известном переводе Наталии Альбертовны Волжиной-Гроссет, но с уточнениями и исправлениями. а "Долина страха" представлена в новом переводе, впервые адекватно передающем оригинальный текст и, как следствие, дающем представление об истинных достоинствах этой повести, в силу разнообразных причин прошедшей мимо внимания отечественного переводчика, издателя и, следовательно, читателя. Надо брать.
|
|
|
Garvi 
 активист
      
|
|
algy 
 магистр
      
|
12 ноября 2014 г. 20:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Moscowsky Надо брать.
да я то все рамки беру, пока, слава богу, могу позволить... но все же предпочел бы, чтобы выпускали то, что не дублирует другие рамки и псевдорамки... например, кто-как, а я рад, что землю санникова сняли с планов ррр
|
|
|
Edred 
 гранд-мастер
      
|
12 ноября 2014 г. 20:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Moscowsky У меня вопрос к составителям базы данных книги из серии раритетная ретро рамка войдут в существующую серию ретро или будет самостоятельная серия или все будет зависеть от логотипа?
Я думаю, лучше будет дать отдельной серией сразу же после книг "Ретрорамки". Все-таки будут отличия в оформлении (бумага, переплет), существенные отличия в тираже и цене, а значит и доступности.
Но можно обсудить.
цитата razrub А вот в Ретрорамке есть подсерия "Библиотека Эрика Ингобора". Но ни в базе Фантлаба, ни в каталоге это не отражено.
Надо и на фантлабе, и в каталоге отразить. В каталоге я сделаю в ближайшее время, на фантлабе — надо писать заявки со страниц книг с дополнениями описания книги. Вычленять в отдельную серию нет смысла, книги отличаются от прочих только маленьким логотипом на корешке, который, к тому же, еще вообще не устоялся. Этот логотип многие вообще не замечают.
|
––– Любые мои оценки тех или иных книг являются исключительно моим частным мнением как любителя книг и фантастики в частности. |
|
|
Panzerbjorn 
 философ
      
|
12 ноября 2014 г. 23:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Хе-хе! Я еще один счастливчик, наряду с Moscowsky, который держит а руках рамки от Миллиорка! Качество переплета (тиснения) мне на первый взгляд показалось даже лучше, чем у "Престижа". Ряпасов — просто конфетка! Райнов, по мне, слишком крупный кегль. Но очень хорош рисунок на обложке.
цитата Garvi Скажите пожалуйста, кто переводчик Богомила Райнова?
Хоть и не ко мне вопрос, но переводчик — Мая Тарасова под лит. редакцией Пилиева.
|
|
|
Jarlon 
 философ
      
|
|
Moscowsky 
 философ
      
|
|
Moscowsky 
 философ
      
|
13 ноября 2014 г. 10:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Edred Я думаю, лучше будет дать отдельной серией сразу же после книг "Ретрорамки". Все-таки будут отличия в оформлении (бумага, переплет), существенные отличия в тираже и цене, а значит и доступности. Но можно обсудить. Логотип не меняется. Внимание. Обложка Обручева "Плутония"
|
|
|
Moscowsky 
 философ
      
|
|
algy 
 магистр
      
|
|
Moscowsky 
 философ
      
|
13 ноября 2014 г. 10:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата algy еще не в курсе, обложка, как обещали, матерчатая? Не знаю. Знаю, что рамки Миллиорка хотели выпускать с матерчатой обложкой, но к сожалению не удалось найти типографию в которой можно это сделать качественно, как во времена СССР.
|
|
|
Moscowsky 
 философ
      
|
13 ноября 2014 г. 10:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Edred Хочу попросить тех, у кого есть псевдорамки разных издательств и сканер — отсканируйте и поместите сюда эмблему серии с контртитула (то есть левой стороны распашного титула). Там у большинства написано что-то типа "Классическая/Большая/Ретро/etc библиотека приключений и (научной) фантастики" а ниже нарисована книжка. На мой взгляд лучше бы смотрелось, если к логотипу добавить название и эмблему издательства.
|
|
|
ArK 
 авторитет
      
|
|