автор |
сообщение |
algy 
 магистр
      
|
|
|
likvor 
 авторитет
      
|
7 марта 2015 г. 12:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
witkowsky французы крайне неохотно высылают что-то за пределы Франции. Приходилось многоходовые комбинации придумывать чтобы что-нибудь французское добыть.
|
––– Я любопытен - это минус, но не всеяден - это плюс! |
|
|
iu-ra 
 активист
      
|
7 марта 2015 г. 14:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Кот в сапогах желающий купить Жюль Верна или Дюма купит его в букинистике без малейших проблем.
спасибо за изложенные интересные впечатления! но я писал немножко не о том. понятно, что в Буржуинии можно купить ВСЁ. другой вопрос: а будут ли покупать? у нас Верн, Купер etc печатались громадными тиражами, ибо были одобрены партией и правительством. а у них всё время сохранялась капиталистическая конкуренция на книжном рынке. поэтому устаревшие писатели быстренько уходили с магазинов в букинистику. а у нас всё печатали и печатали, печатали и печатали. одно и то же. и сейчас — за права платить не надо, книги покупают — и вновь перепечатывают ОДНО И ТО ЖЕ. а сколько книг интересных ещё вообще не издано в РФ! Даже на примере крошечных объёмов выпуска Престиж-бука это видно.
|
|
|
Кот в сапогах 
 гранд-мастер
      
|
7 марта 2015 г. 14:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата likvor А не обращали внимания есть ли у них фантастика? Вообще, и переводная наших авторов, в частности?
У букинистов (из известного мне) Карсак, Рони старший есть. Причём, Рони старшего у нас издают явно обильнее и лучше. Там буквально пяток изданий постоянно повторяются. И они довольно скучные. Много современной фантастики — глаза разбегаются, но в основном англоязычные переводы. Может там и французы есть, но я, к сожалению, не компетентен. Вообще, такое ощущение, что у них правят бал комиксы и художественные альбомы по фантастике и фэнтези. Их просто море и качество изумительное.
Из советской фантастики, на французском, видел только у букинистов "Далёкую радугу" и "Парня из преисподней" — причём обложки у них были, не описать. На "Далёкой радуге" огромная красная звезда и вся обложка в оранжево-багровом, а "Парень" был какой то абстрактный с кругом посередине. Очень странные издания. Я бы такие обложки скорее какому то Оруэллу прикрепил. Больше ничего советского не видел. Может у них и другие есть, если покопаться, но специально не искал. Тут надо понимать, что французы очень зациклены на себе. Их вообще мало интересует мир вокруг. Хотя популярные фантастические вселенные и у них представлены изобильно. "Звёздных войн" там полно, "Вархаммера" завались, есть книги по "Варкрафту" и "Эверквесту". Много книг по супергероям. Есть дорогие издания — в суперах и твёрдой обложке — Умберто Эко, Мураками, Дэн Браун, Стивен Кинг. Есть копеечные покеты с неизвестными мне авторами. У них, субъективно, книг в разы больше, чем у нас в столице. Много мелких магазинчиков, невероятно много букинистов на рядах, есть громадные магазины, в которых можно бродить часами. Но вот покупателей не очень много и совсем мало детей. Как крупные магазины выживают, мне непонятно. Может у них книги на комиссию? У букинистов намного лучше — есть места, где молодёжь прямо толпится. Похоже студенты закупаются по дешёвке. Очень много детей листают старые комиксы и даже покупают. Причём комиксов национальных у них очень много. Известные нам "Астерикс" и "Тин-тин" это только верхушка айсберга. Их там реально сотни. Продают открытки, старые карты, фотографии — всё это, как ни удивительно, довольно активно смотрят и покупают. Общее ощущение — Здорово! — там есть книжная жизнь. Но очень всё странное и чуждо.
|
|
|
arnoldsco 
 магистр
      
|
7 марта 2015 г. 14:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Просмотрел "Джуру" 40 и 53 годов. 53 — это, по-моему, то ли 3-е, то ли 4-е издание. Отличия большие по многим параметрам. Объем сильно увеличен. Добавлены новые главы, часть старых переработана, в ряде случаев произошло перераспределение глав по частям книги. Один интересный момент — в издании 53 отсутствует отрывок из Лонгфелло "Вместо предисловия", имеющийся в "рамке" 40. Он затем снова появляется в "рамке" 58 и последующих изданиях. Сканы "Джура" 40 и 53 привожу
|
|
|
Кот в сапогах 
 гранд-мастер
      
|
7 марта 2015 г. 14:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата iu-ra понятно, что в Буржуинии можно купить ВСЁ. другой вопрос: а будут ли покупать?
Ну, судя по тому, что в покетах Жюль Верн и Дюма есть — покупают. Но там как то с нами и сравнивать невозможно. У них не было реформы с отменой ятъ и ижицы. Издание Жюль Верна 1870 года читается так же, как и 2015-го. А старых книг у них невероятно много, сказалось, что во Франции, в последний век, не было серьёзных войн и революций. Смысл издавать современное издание, если у букинистов десятки тысяч старых книг этого же автора? Дюма и Жюль Верна похоже всё-таки читают. У букинистов они занимают видное место — значит спрос есть. Но тут я не знаю, может их просто в школе проходят в обязаловку? Гюго и Бальзак у них тоже представлены широко. И забавная экзотика для нас — много Маркиза Де Сада. Причём современно изданного. То ли он у них классик, то ли готовили почву для "50 оттенко серого". 
|
|
|
iu-ra 
 активист
      
|
7 марта 2015 г. 14:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Кот в сапогах Много мелких магазинчиков, невероятно много букинистов
здорово! а вот в миллионном Воронеже, к примеру, вообще не осталось ни одного букмагазина Причина, в общем-то, ясна. у НИХ — магазины в собственности, по наследству, на проходимых людных улицах. у НАС — букинисты арендуют, по рыночной цене, поэтому берут помещения где подешевше, в переулках. ну и, соотвественно, быстренько закрываются (аренда не окупается). в общем, все букинисты переехали...на алиб!
цитата Кот в сапогах Далёкую радугу" и "Парня из преисподней" — причём обложки у них были, не описать.
эх, фоты бы увидеть!
в общем, интересно всё это. есть повод съездить в Париж А детскими книгами, с выдающимися иллюстрациями, там тоже богаты? язык не важен
|
|
|
Кот в сапогах 
 гранд-мастер
      
|
7 марта 2015 г. 15:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата iu-ra в общем, все букинисты переехали...на алиб!
Ну да, у нас Париж онлайновый. 
цитата iu-ra эх, фоты бы увидеть!
Да как то неловко было фотографировать. Сидит старая российская привычка, что продавцы не радуются, когда их товар снимают. Сейчас жалею. Там было много интересного.
цитата iu-ra А детскими книгами, с выдающимися иллюстрациями, там тоже богаты? язык не важен
С детскими книгами у них как то странно. Есть огромный массив старых книг с иллюстрациями. Только они очень архаичные на нынешний взгляд, смотреть неприятно. И есть много современных изданий, но там рисовка донельзя примитивная — часто имитируют детские рисунки. А вот таких, расхожих изданий вроде нашего Незнайки или Волшебника изумрудного города — чтобы и недорого и картинки отличные — мне не попадалось. Есть дорогие, альбомные издания сказок — иллюстрации роскошные, но и цены под сотню евро. А детская литература у них, похоже, сосредоточилась в комиксах — вот там изобилие невероятное. И размеры некоторых книг — чуть не по метру на метр — громадные такие фолианты. Как они их читают непонятно, такие только на полу смотреть или на специальном столе. У нас ничего и близко похожего нет.
|
|
|
algy 
 магистр
      
|
7 марта 2015 г. 15:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
arnoldsco спасибо. видимо, добавлено очень прилично, в малоформатке 40-го года 550 стр., в джуре 53 (стандартного формата) — 576, а в 86-м уже 608
|
|
|
arnoldsco 
 магистр
      
|
7 марта 2015 г. 16:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата algy в джуре 53 (стандартного формата) — 576, а в 86-м уже 608 Насколько я понимаю, издания 53 (58) и 86 — идентичны по содержанию, набор разный, отсюда и увеличение количества страниц. А 40 — 53: да, разница весьма значительна
|
|
|
AndrewBV 
 магистр
      
|
7 марта 2015 г. 16:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата algy видимо, добавлено очень прилично,
цитата arnoldsco А 40 — 53: да, разница весьма значительна
То есть ранняя редакция "Джуры", видимо, не имеет такой литературной ценности, как, скажем, "Китеж" Зуева-Ордынца.... Сюжетные линии не изменены, а всего лишь расширены. Жаль, что тиражный "раритет" не оказался раритетом литературным... arnoldsco, простите за наязчивость, а пару иллюстраций с Джуры-40 как-нибудь можно выложить?
|
|
|
arnoldsco 
 магистр
      
|
7 марта 2015 г. 16:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата AndrewBV То есть ранняя редакция "Джуры", видимо, не имеет такой литературной ценности, как, скажем, "Китеж" Зуева-Ордынца.... Это надо проверить. Выберу время, прочитаю первую редакцию и сравню с более поздней
|
|
|
likvor 
 авторитет
      
|
|
likvor 
 авторитет
      
|
7 марта 2015 г. 17:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Далекая радуга 1982 (франц). Издана в серии "Бестселлеры советской фантастики" с серийным оформлением, оттуда и "звезда"
|
––– Я любопытен - это минус, но не всеяден - это плюс! |
|
|
algy 
 магистр
      
|
|
iu-ra 
 активист
      
|
|
algy 
 магистр
      
|
7 марта 2015 г. 21:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата arnoldsco Насколько я понимаю, издания 53 (58) и 86 — идентичны по содержанию, набор разный, отсюда и увеличение количества страниц вероятно, ну может, какая-то статья добавлена. у меня, к сожалению, только самый распространенный вариант рамки, 86 года, так что сравнивать не с чем. а вот иллюстрации действительно, хотелось бы хоть парочку увидеть. если нетрудно, выложите, пожалуйста
|
|
|
Констан 
 авторитет
      
|
7 марта 2015 г. 22:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Просмотрел дома все 3 издания-различий в тексте никаких не нашел,единственно только в издании 86 года-есть предисловие Томана,в изданиях53,58-отсутствует,ну и плюс,как указывалось выше ,в издании53 года-отсутствует отрывок из Лонгфелло.Дело вероятно все таки в разных наборах-предисловие в 5 страничек-не существенно повлияло,я думаю -но однако 608против 579-594. Ах-вот если бы Джуру1940 года-увидеть,а еще лучше переиздать-в живую,даже не видел)
|
|
|
монтажник 21 
 магистр
      
|
|
algy 
 магистр
      
|
7 марта 2015 г. 22:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Констан Ах-вот если бы Джуру1940 года-увидеть,а еще лучше переиздать-в живую,даже не видел)
купить оригинальную для коллекции-это да, а переиздавать-какой смысл? если разница не как у плутонии и пылающего острова, а реально просто расширено и добавлено в последующих изданиях?
кстати, во второй библиотеке приключений в джуре тоже рисунки незнайкина... так что иллюстрации сенатаевой, похоже, только в рамке 40 года
|
|
|
йети 
 миродержец
      
|
7 марта 2015 г. 22:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата arnoldsco Мне, например, честно говоря, Пелевин не очень-то идет, но я от этого не страдаю
Рассказы его — ничего так. Остальное -просто не хочется, полистаешь. начнешь -не, не идет. Может, не созрел исчо? 
|
|
|