автор |
сообщение |
AkihitoKonnichi 
 миродержец
      
|
|
|
gamarus 
 миродержец
      
|
|
chuvikovsky 
 магистр
      
|
|
Seidhe 
 миротворец
      
|
|
Edred 
 гранд-мастер
      
|
7 апреля 2016 г. 21:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Seidhe Это ж "Азбука". Если первые два издали — наверняка издадут все, включая те, что еще не переводились. А если учесть, что первые делались еще в "Домино", а последние в "Эксмо" уже без "Домино", то наверняка эти последние будет как минимум дополнительно отредактированы.
|
––– Любые мои оценки тех или иных книг являются исключительно моим частным мнением как любителя книг и фантастики в частности. |
|
|
Anasurimbor 
 философ
      
|
|
Mizantrop 
 миродержец
      
|
7 апреля 2016 г. 21:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата chuvikovsky Слава богу. Корнуэлл у Азбуки. Я получу ВСЕ Саксонские хроники. Супер
А что хорошая вещь?
|
––– Пх’нглуи мглв’нафх Ктулху Р’льех вгах’нагл фхтагн |
|
|
Killset 
 магистр
      
|
|
Seidhe 
 миротворец
      
|
|
Anasurimbor 
 философ
      
|
7 апреля 2016 г. 22:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Killset И по "Принцессе-невесте", если уж на то пошло
цитата Seidhe Killset Поддерживаю вопрос по "Принцессе-невесте"!
цитата Mizantrop А что хорошая вещь?

|
|
|
Elric 
 миротворец
      
|
8 апреля 2016 г. 08:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Seidhe Поддерживаю вопрос по "Принцессе-невесте"!
Я месяц назад спрашивал — ответа не получил По итогу прочел сетевой перевод
цитата Mizantrop А что хорошая вещь?
мне не понравилась ... ни нормального сюжета ни каких-то свежих идей
|
|
|
heruer 
 авторитет
      
|
8 апреля 2016 г. 11:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Экранизация "Принцессы-невесты" носит культовый статус в узких кругах.
скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) Привет. Меня зовут Иниго Монтойя. Ты убил моего отца. Готовься к смерти.
Книгу бы взял после этого почти не думая. Не для читать. Для владеть :)
|
––– У нашым калгасе парадак і ціша, І шэпчуцца людзі, калі ўжо, калі ўжо |
|
|
Seidhe 
 миротворец
      
|
|
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
|
Seidhe 
 миротворец
      
|
8 апреля 2016 г. 11:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Dark Andrew Дык, это я так шутить пытаюсь! Конечно, прежде всего почитать. Я до прошлогоднего анонса и не знал никогда, что у фильма есть "художественная основа", а кино мне всегда нравилось. Ну а если в переводе Осояну — тогда вообще хорошо. Так что ждём.
|
|
|
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
8 апреля 2016 г. 11:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Seidhe Ну а если в переводе Осояну — тогда вообще хорошо. Так что ждём.
Я не знаю в чьем переводе. Я просто прочитал то, что по ссылке и 100% уверен, что книга мне должна понравится. По переводу если смотреть — это манера, как у Пратчетта один в один.
|
|
|
Seidhe 
 миротворец
      
|
8 апреля 2016 г. 11:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Dark Andrew Посмотрел сейчас тот самый анонс — и впрямь нигде не указано, что перевод будет Осояну. А я почему-то был уверен... После прочтения отрывков, надо понимать. И повторяя вопрос — про книгу-то, собственно, ничего не слыхать?
|
|
|
Guyver 
 авторитет
      
|
8 апреля 2016 г. 13:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата chuvikovsky Слава богу. Корнуэлл у Азбуки. Я получу ВСЕ Саксонские хроники. Супер
А трилогию о короле Артуре они часом издать не хотят? Вот счастье то было бы... 
|
––– Пусть ложь всё покрыла, всем владеет, но в самом малом упрёмся: пусть владеет не через меня! |
|
|
Гелиос 
 философ
      
|
|
Magnus 
 магистр
      
|
|
igor_pantyuhov 
 гранд-мастер
      
|
|