автор |
сообщение |
AkihitoKonnichi 
 миродержец
      
|
|
|
arcanum 
 магистр
      
|
|
algy 
 магистр
      
|
25 ноября 2014 г. 21:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
а как долго будет проводиться опрос? если каттнер уже на стадии передачи в типографию, предлагаю закрепить текущие результаты, присудить явную победу сторонникам "оставить серию как есть" и дружно начать ждать выхода книг
|
|
|
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
|
algy 
 магистр
      
|
25 ноября 2014 г. 22:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew Ну уж явно не один день. И книги явно не на этом этапе
и на то, и на другое: жаль...кстати, о этапе, а жикаренцев хотя бы ориентировочно не обозначил дату выхода первого тома? и насчет бумаги, помнил, но не поленился сходить, посмотреть — "звезды" на очень хорошей бумаге
|
|
|
Al_cluw 
 философ
      
|
25 ноября 2014 г. 22:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Отметился за второй вариант. Формат увеличенный у Азбуки понравился (сужу по ЗНФ, все 3 автора Макдевит, Виндж и Рейнольдс очень хорошо вышли да еще + супер), а у Каттнера супера планируются? Толстые очень — это ж по сколько страниц то планируется в томе — по 500 или по 800...
Забыл вот про что — оформление будет как ЗФ? Честно говоря не нравится, слишком мультяшно. Вот ЗНФ смотрятся стильно, особенно Рейнольдс.
|
––– Читаю "Лучшая зарубежная научная фантастика"
|
|
|
Nicolett 
 авторитет
      
|
25 ноября 2014 г. 23:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Jaelse Скажем, у томиков изд-ва "Фантастика" бумага очень тонкая, но смотрится всё отлично и восприятию текста ничуть не мешает.
Это если есть, что воспринимать. Однако никакая бумага вкупе с оформлением (неплохим, не спорю) не спасет запоротые переводы Райяниеми. Ч-черт, а подумать головой, что Райяниеми сложный автор и далеко не всякому переводчику по зубам? Савельева абсолютно не понимает, что означает тот или иной термин, которыми жонглирует автор (привет Крылову с его сакраментальным "Вдохновляющий, слияние, посылка вызова") и частенько идет на поводу у английского синтаксиса оригинала.
И чтобы два раза не вставать. Заодно не могу не восхититься переводом названия His Master’s Voice как "Голос хозяина" от Ратниковой. Это ничего, что His Master’s Voice – совершенно конкретная отсылка к известной картине Барро и самому, пожалуй, известному торговому знаку звукозаписи? Который на русский всегда переводился как "Голос его хозяина"?
При чем тут "Азбука"? Ну-у, мне жаль, что они явно не возьмутся делать новый перевод Райяниеми. Хотя дело бы того стоило.
|
|
|
С.Соболев 
 гранд-мастер
      
|
26 ноября 2014 г. 00:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата не спасет запоротые переводы Райяниеми
Странно читать упрёки в адрес "Издательство Фантастика Книжный Клуб" в теме другого издательства. Там уже все исстрадались про доставку пишут и пишут, про переводы было бы уместнее там конечно же.
|
|
|
Edred 
 гранд-мастер
      
|
26 ноября 2014 г. 00:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Nicolett Ну-у, мне жаль, что они явно не возьмутся делать новый перевод Райяниеми. Хотя дело бы того стоило.
Как "Азбука" может взяться за новый перевод книг, права на которые принадлежат "Фантастике"? Какую-то ерунду пишете.
А качество переводов надо, и впрямь, обсуждать в теме издательства "Фантастика", там явно будет эта тема интересна многим. Тут-то зачем? Александр Жикаренцев (в отличие от Дениса Лобанова) английский сам прекрасно знает и разбирается в качестве переводов. А ведь кто-нибудь не поймет, что вы пишете о книгах другого издательства и сочтет это замечаниями по переводам книг "Азбуки".
|
––– Любые мои оценки тех или иных книг являются исключительно моим частным мнением как любителя книг и фантастики в частности. |
|
|
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
|
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
26 ноября 2014 г. 00:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Небольшие комментарии по сути опроса:
цитата Александр Жикаренцев На самом деле большое спасибо всем за комментарии и участие в голосование. Это было очень полезно. Проблема с первыми двумя томами Каттнера в том, что там достаточно материала на два толстых тома, но не на три. Три тома получатся среднего объема, а у Каттнера нет такой известности, как у Шекли и Гаррисона, поэтому мы и хотим сделать тома потолще, чтобы было больше объема за меньшие деньги.
От себя уточню, что речь о том, что первые два тома — это избранное лучшее из ранее опубликованного у Каттнера. А следующие тома, ориентировочно их три, уже будут с совершенно незнакомыми текстами: "привычный" Каттнер, "палповый" Каттнер и, наконец, "мистически-ужасный" Каттнер. Формулировки, сразу предупреждаю, мои.
|
|
|
PetrOFF 
 миротворец
      
|
|
cot 
 авторитет
      
|
26 ноября 2014 г. 00:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Было бы замечательно, на мой взгляд, Каттнера поделить как Шекли и Гаррисона Непереводившееся ранее издать отдельно от многократно изданного
|
––– факт, что ни одна внеземная цивилизация не пошла с нами на контакт, доказывает, что РАЗУМНЫЕ формы жизни в космосе существуют.. |
|
|
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
26 ноября 2014 г. 01:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата cot Было бы замечательно, на мой взгляд, Каттнера поделить как Шекли и Гаррисона Непереводившееся ранее издать отдельно от многократно изданного
Так и будет именно так, выше же об этом сказано.
|
|
|
cot 
 авторитет
      
|
26 ноября 2014 г. 01:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
О, мои мысли уже сформулировали ранее
|
––– факт, что ни одна внеземная цивилизация не пошла с нами на контакт, доказывает, что РАЗУМНЫЕ формы жизни в космосе существуют.. |
|
|
Killset 
 магистр
      
|
|
Vladimir Puziy 
 гранд-мастер
      
|
|
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
26 ноября 2014 г. 14:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Killset Был тихонький анонс. Полный цикл, включая ранее не переведенный роман. Ближе к концу декабря будет ещё один большой анонс по планам "Азбуки", там подробнее будет обо всём.
|
|
|
Roujin 
 авторитет
      
|
|
Vladimir Puziy 
 гранд-мастер
      
|
26 ноября 2014 г. 14:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew Killset Был тихонький анонс. Полный цикл, включая ранее не переведенный роман. Ближе к концу декабря будет ещё один большой анонс по планам "Азбуки", там подробнее будет обо всём.
Рассказ?
|
|
|
grigoriynedelko 
 магистр
      
|
26 ноября 2014 г. 14:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Проголосовал за второй вариант, т. к. ездить с книгой толщиной с баобаб вельми неудобно. И уберите, пожалуйста, третий вариант. :)))))))))))))))) (Шутка, да.)
|
––– Мои фантастика/фэнтези (роман и сборники) - здесь: http://www.litres.ru/grigoriy-nedelko/ |
|
|