автор |
сообщение |
AkihitoKonnichi 
 миродержец
      
|
|
|
Edred 
 гранд-мастер
      
|
14 ноября 2016 г. 18:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
iRbos Чего вы хотите? Редактор разместил иллюстрации в тех же размерах, какие были у этих иллюстраций в американских изданиях. Вполне понятное решение. Просто размеры предоставленных оригиналов позволяют разместить эти иллюстрации крупнее, вот и все. Редактор это не учел — и вы это называете косяком? "Эксмо" бы вообще не тратило деньги на иллюстрации (и, кстати, не тратило — в ШФ этих иллюстраций нет). А "Азбука" потратила. И издала. Первый раз — немного мелковато. Второй раз будет крупнее. В третий раз — специально для вас — можем сделать на вклейках (книга будет золотая, но раз вам так хочется...).
Не ошибается тот, кто ничего не делает.
|
––– Любые мои оценки тех или иных книг являются исключительно моим частным мнением как любителя книг и фантастики в частности. |
|
|
Александр Кенсин 
 миродержец
      
|
14 ноября 2016 г. 18:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
iRbos Ошибки есть у многих издательств, особенно, когда переиздания идут. 
Но справедливости ради — "Азбука" дает обратную связь и работает над ошибками, исправляет их. Вот и в рассказ Шекли обещали вернуть пропавшую часть текста. А "Э" просто прячется (( Про Дика спрашивали — где страницы перепутаны, Аглая на форуме и в теме появляется, анонсы дает, про новые книги пишет и... и тишина вообще (( Т.е. нет обратной связи по изданию, хотя могли бы сказать, что да, весь тираж такой, отозвать и новый напечатать. Но тираж так в магазинах и лежит... Я в семи разных магазинах был, в том числе и в ДК Крупской — везде брак ((
Опять же — качество изданий "Азбуки" очень высокое. Приятно в руки взять и шрифт четкий, не смазан. 
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
Edred 
 гранд-мастер
      
|
14 ноября 2016 г. 18:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата iRbos Кусок в рассказе у Шекли потеряли еще во времена Эксмо и так и перепечатали. В МФ обещают вернуть.
Сами вдумайтесь в то, что пишете. Никто при переизданиях заново перевод с оригиналом не сверяет (если нет особой необходимости). Никаких "эталонов" переводов нигде не существует (с которыми сверять текст перевода). Итак, было несколько изданий за последние 15 лет этого рассказа, во всех отсутствовал этот кусок. Кусок выпал так удачно, что края текста вокруг выпавшего фрагмента хорошо стыкуются. В результате никто не замечал этой ошибки и жалоб не писал. Теперь "Азбука" купила права, взяла основой для воспроизведения одно из предыдущих изданий, сделала по нему набор и сверила на корректуре с этим изданием. И, по-вашему получается, что именно "Азбука" виновата в том, что кусочка не хватает. Замечательно.
Знаете, на этом форуме есть несколько человек, которые так или иначе представляют разные издательства и могут осуществлять что-то типа обратной связи. Я делаю это для "Азбуки". Есть темы с сериями "Эксмо". Есть тема "Престиж бука". Давайте сравним. Если мне сообщают о ошибке, я говорю "спасибо", сразу же сообщаю в издательство и эту ошибку при следующем пеереиздании исправляют (ее на самом деле сразу исправляют в текстах, чтобы потом не забыть). В теме "Эксмо" — 90% сообщений о ошибках (размер в процентах — мое личное оценочное мнение) просто игнорируются, на них никак не отвечают и, как потом выясняется, их легко могут не исправить при переизданиях. В теме "Престиж Бука" за сообщение о ошибке вас пяток раз оскорбят и занесут в черный список. Остальные издательства если и присутствуют в каком либо виде на форуме, никак это не проявляют и на сообщения о ошибках не реагируют.
Так как вам больше нравится? Хотите — я перестану реагировать на сообщения на ошибках, никак их не буду комментировать и обещать исправить. Я ведь этим занимаюсь так, из любви к книгам, мне никто за это не платит и я не являюсь сотрудником "Азбуки". Могу легко бросить.
|
––– Любые мои оценки тех или иных книг являются исключительно моим частным мнением как любителя книг и фантастики в частности. |
|
|
Александр Кенсин 
 миродержец
      
|
14 ноября 2016 г. 18:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Edred Вот о чем я выше и написал. Приятно видеть такое отношение. 
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
iRbos 
 миродержец
      
|
14 ноября 2016 г. 19:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Edred про Шекли вы красиво написали, но тогда в Эксмо заказывал Жикаренцев, как и сейчас в азбуке. Так что... В остальном я остаюсь при своих, благо я в курсе немного о чем говорю.цитата Edred ак как вам больше нравится? Хотите — я перестану реагировать на сообщения на ошибках, никак их не буду комментировать и обещать исправить. Я ведь этим занимаюсь так, из любви к книгам, мне никто за это не платит и я не являюсь сотрудником "Азбуки". Могу легко бросить
Это ваш выбор.
|
––– Мой телеграм-канал о комиксах и прочих радостях: https://t.me/comics_and_stuff Группа в ВК: https://vk.com/comics_and_stuff |
|
|
Edred 
 гранд-мастер
      
|
14 ноября 2016 г. 19:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата iRbos но тогда в Эксмо заказывал Жикаренцев, как и сейчас в азбуке.
Во времена "Эксмо-Домино" заказывало все исключительно "Эксмо", а "Домино" было исполнителем. А в каком объеме делать сверки, редактуры или новые переводы и прочее зависело, конечно, от бюджета. Так что ситуация тогда была никак не "как и сейчас", а кардинально другой.
|
––– Любые мои оценки тех или иных книг являются исключительно моим частным мнением как любителя книг и фантастики в частности. |
|
|
ukatan 
 авторитет
      
|
14 ноября 2016 г. 19:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Edred В теме "Престиж Бука" за сообщение о ошибке вас пяток раз оскорбят и занесут в черный список
Или посмеются. Типа: "фи, какой переборчивый!"
|
––– "Воистину, беда не в том, что книги иногда запрещают. Беда в том, что их не читают" |
|
|
greenrus07 
 магистр
      
|
14 ноября 2016 г. 20:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Немного из ВК:
цитата насчет планов серии "Звезды мировой фантастики" — мы работаем над этим. Каттнер — вот-вот. Дальше еще немножко Гаррисона, а дальше посмотрим. Надеемся, сюрпризы будут; "Звезды новой фантастики" — пока только Бэнкс, окончание Макдевитта. И Рейнольдс всегда возможен. Есть какие-то проекты, но мы не хотим об этом говорить раньше времени.
А то "Звезд новой фантастики" тут в одной из тем чуть ли не хоронили, помнится 
|
––– The spice must flow |
|
|
АзБуки 
 авторитет
      
|
|
Александр Кенсин 
 миродержец
      
|
14 ноября 2016 г. 21:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Edred А "Джонатан Стрендж" будет в двух вариантах суперобложки — еще и в черной, или это просто фото на странице фантлаба такое?

|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
k2007 
 миротворец
      
|
|
Александр Кенсин 
 миродержец
      
|
14 ноября 2016 г. 21:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
k2007 вообще-то на фото ясно видно, что это черная суперобложка поверх белой.  отсюда и вопрос. посмотрите внимательнее. 
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
k2007 
 миротворец
      
|
14 ноября 2016 г. 21:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
мне не видно. Там, скорее, внизу обложка побита и вылезает белая основа. Если обложка белая, то на верхней части книги должна быть белая полоса, как мне кажется (там, где книга в супере, видно отчетливо, что обложка черная). Но я могу и ошибаться
|
––– осень - она не спросит... |
|
|
Edred 
 гранд-мастер
      
|
14 ноября 2016 г. 21:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Обложка черная, супер белый. Только такой вариант.
|
––– Любые мои оценки тех или иных книг являются исключительно моим частным мнением как любителя книг и фантастики в частности. |
|
|
Александр Кенсин 
 миродержец
      
|
|
Al_cluw 
 философ
      
|
14 ноября 2016 г. 21:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата greenrus07 "Звезды новой фантастики" — пока только Бэнкс, окончание Макдевитта. И Рейнольдс всегда возможен. Есть какие-то проекты, но мы не хотим об этом говорить раньше времени.
О, значит даже какие-то проекты? Любопытно, отдельные романы, или опять сериалы? Хотя если брать Рейнольдса, то мне он нравится. И Макдевит. А почему бы Макдевита отдельные романы не напечатать Азбуке? А про Суэнвика молчок. Увы, второй сборник рассказов...
|
––– Читаю "Лучшая зарубежная научная фантастика"
|
|
|
Karavaev 
 авторитет
      
|
14 ноября 2016 г. 22:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Если рисунки к Эдему будут покрупнее, то это хорошо. Они, конечно, морально сильно устарели, но даже с такими томик гораздо приятнее, чем без них. Потому как сомневаюсь, что мы когда-нибудь получим новые иллюстрации. Да и мало кто из наших нынешних иллюстраторов потянет динозавров нарисовать.
|
|
|
montakvir7511 
 миродержец
      
|
14 ноября 2016 г. 22:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Неужели за тридцать примерно лет к "Эдему" нигде не нарисовали нормальных картинок? Мне эти заставки ещё в первом издании выбесили. Они такие мелкие, что уж лучше вообще без них было бы. Или сделали бы чуть крупнее ( знаю, что качество упадет) и поместили в середину главы где-нибудь.
|
––– 22.10.2015. Сегодня мне захотелось сдохнуть. |
|
|
Александр Кенсин 
 миродержец
      
|
14 ноября 2016 г. 22:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
montakvir7511 В каком первом издании? Вы про сс "Поляриса" — "Миры Гарри Гаррисона"? Вполне там нормальный размер. Чем бесить они могли вас... хм... Тем более, что здесь они крупнее обещаны. 
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
Karavaev 
 авторитет
      
|
14 ноября 2016 г. 22:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата montakvir7511 Неужели за тридцать примерно лет к "Эдему" нигде не нарисовали нормальных картинок?
А у буржуев вообще очень мало иллюстраций к фантастике, имеются в виду серийные издания, а не всякие люксы. Например, много вы знаете иллюстрированных буржуйских изданий Властелина Колец? Мы были в этом плане счастливым исключением, не в последнюю очередь благодаря тому, что фантастика проходила по разряду детской и юношеской литературы, а там иллюстрации обязательно должны были быть. А потом рынок все расставил на свои места.
|
|
|