Издательство Престиж Бук


Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Издательство "Престиж Бук"»

Издательство "Престиж Бук"

 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 24 сентября 2013 г. 18:56  
• Страница серии «Ретро библиотека приключений и научной фантастики»
• Напрямую у издательства книги можно купить у oktarin

сообщение модератора

C сегодняшнего дня, начинаем жить по-новому.
Напоминаю, тема посвящена издательству «Престиж Бук» (в дальнейшем ПБ). Представителями ПБ на Фантлабе являются пользователи artyr57 и oktarin. Консультант — arnoldsco.
В теме можно обсуждать: издательство ПБ, книги ПБ, авторов ПБ.Также, допустимо предлагать к изданию авторов, подходящих под формат издательства.
Обсуждение книг других издательств допустимо только в сравнении с книгами ПБ.
Обсуждение недостатков книг ПБ, допустимо только с примерами, фотографиями и/или сканами книг.
Не допустимо обсуждение цен и интернет-магазинов, кроме информирования о том, что книга доступна там-то по такой-то цене.
Все остальные сообщения будут сочтены оффтопиком.
Общение, в теме, необходимо вести корректно, проявляя уважение к собеседнику. Оскорбления, хамство, троллинг будут наказаны.
Хамство представителям ПБ, будет наказано немедленным баном.
Наказания ужесточены. За одно сообщение, нарушающее правила, будет вынесено одно предупреждение.
К сожалению, в теме пришлось ввести «черный список». Если пользователь из списка оставит сообщение в теме, он будет забанен. Многократное получение предупреждений в теме, приведёт к включению пользователя в «чёрный список».
Также, в теме действует регламент сайта.
01.07.2020, heleknar

сообщение модератора

ЧЕРНЫЙ СПИСОК
трампец,
Varran

сообщение модератора

Информация 11 декабря 2020 года от директора издательства про допечатки: "минимальное количество заказа — 60 экземпляров с полной предоплатой". Поэтому сборы по типу +1 в этой теме закрыты, желающие могут организовывать их в своих колонках.


активист

Ссылка на сообщение 12 января 2015 г. 12:43  

цитата тессилуч

Можно сделать археологический томик: "Золотая медаль Атлантиды", "огонь -хранитель"(Сын неба), "Тайна пирамиды Хирена" "Украденная Атлантида"и "Следствие через века"


былобы здорово,


новичок

Ссылка на сообщение 12 января 2015 г. 12:46  
Господа, я прочла ваш разговор о моем переводе Баума. (Выложенные страницы — это мой перевод тринадцатилетней давности, подлежащий вычитке и исправлениям). Познакомилась я и с критикой "вконтакте" и на другом форуме.
На наивные упреки в отсутсвии дословности, использовании пословиц и разговорной лексики ("зашарила". так не понравившееся одной многоув. участнице) позвольте не отвечать: объяснять разницу между художественым переводом и упражнением в переводе для пятого класса средней школы, где требуется именно дословная передача, а также говорить о возможности отыскания эквивалентов авторским выражениям за пределами школьного англо-русского словаря на 5000 слов — слишком долго, а иногда и бесполезно. В любом случае тут разговор должен вестись на более высоком уровне, чем это возможно здесь.
Кое-какие конкретные вещи все же поясню для тех, кому интересно.
Почему Страшила а не Пугало? — потому что Волков своим талантливым пересказом первой книги (следующие он уже сочинял сам) создал традицию, которую не вижу смысла нарушать. Кстати, книги Волкова хорошо известны и высоко ценятся на родине Баума, о чем знают все, владеющие предметом.
Почему Железный Дровосек? (Те, кто считает, что он у автора жестяной, сильно ошибаются. Жесть — материал непрочный и гнущийся, жестяной человечек орудовать настоящим топором не смог бы. Tin здесь — конечно, "оловянный" с аллюзией к оловянному солдатику). Полагаю, вместе с Волковым, что "железный" по-русски лучше.
Почему "жевуны" и Овражье вместо манчкинов и гилликинов? А зачем мне загромождать текст бессмысленными транслитерациями, когда у автора тут значащие слова? Манчкины — от munch, "жевать", а гилликины — от gill — одно из значений этого слова "лесной овраг" (хотя гилликинов при желании можно возвести и к шотл. gillie, "мальчик, помощник, прислужник". Вопрос выбора, а сделать выбор, который устраивал бы абсолютно всех, — дело невозможное). Ну и, опять же, традиция, важная вещь для детской классики.
На самом деле вопрос тут сложнее и глубже. Господа критики незнакомы со всем текстом, а там дальше есть и реальные , а не мнимые отклонения от авторского текста. Например, когда в первой книге герои сражаются со злыми птицами и волками, насланными злой ведьмой, у автора они их убивают, а у меня только лишают когтей и зубов. Котенка Эврику, обвиняемую в съедении поросенка, у автора хотят приговорить к смерти, а у меня — только к пожизненному заключению. Да, во времена Баума в детских книгах была возможна брутальность, нынче нежелательная. Скажу еще раз — я перевожу для детского чтения, для детской радости. Для кого это неприемлемо — ну не читайте.
Спасибо за внимание.
Александра Петрова.


активист

Ссылка на сообщение 12 января 2015 г. 12:49  

цитата Amanite

я перевожу для детского чтения, для детской радости


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 12 января 2015 г. 12:52  
Гляньте, господа, на год рождения участника Анк18.
Многие вопросы исчезнут
Может, год и неверный, но истина лежит глубже.

цитата DeMorte

Это установка нынешнего госдепа?
В современном кино дети и не такое видят
Только этого у Баума НЕТ, Там все приглушено.
–––
"Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с)
Евгений Витковский


магистр

Ссылка на сообщение 12 января 2015 г. 12:52  

цитата ildar

Серия называется «Ретро библиотека приключений и научной фантастики».
Хотелось бы надеяться, что бесовство, мистика и оккультизм будут в ней лишь редкими гостями.:-D
Щепетнёва, Шелонского, Ренара отношу к фантастам, читаю с удовольствием.
поддерживаю и соглашаюсь


авторитет

Ссылка на сообщение 12 января 2015 г. 13:01  

цитата Amanite

Например, когда в первой книги герои сражаются со злыми птицами и волками, насланными злой ведьмой, у автора они их убивают, а у меня только лишают когтей и зубов. Котенка Эврику, обвиняемую в съедении поросенка, у автора хотят приговорить к смерти, а у меня — только к пожизненному заключению. Да, во времена Баума в детских книгах была возможна брутальность, нынче нежелательная. Скажу еще раз — я перевожу для детского чтения, для детской радости. Для кого это неприемлемо — ну не читайте.


Это установка нынешнего госдепа?
В современном кино дети и не такое видят :-D

Издание "осядет" у коллекционеров, причём тут дети?
–––
«Покончим с иллюзиями!» — с этого-то они и начинаются.
(Карл Краус)


магистр

Ссылка на сообщение 12 января 2015 г. 13:10  

цитата Amanite

перевожу для детского чтения, для детской радости.
:beer:

цитата witkowsky

Гляньте, господа, на год рождения участника Анк18.
Многие вопросы исчезнут

Поэтому и не стал продолжать общение вчерась:-[


миродержец

Ссылка на сообщение 12 января 2015 г. 13:14  

цитата DeMorte

Издание "осядет" у коллекционеров, причём тут дети?


не знаю, я покупать буду детям, при чем тут коллекционеры? не стоит их возводить в абсолют. Детские книги — детям, это правильно и логично.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 12 января 2015 г. 13:16  

цитата Bizon

Детские книги — детям, это правильно и логично.
Выше я написал. Все-таки это не "веселая Дракула"
–––
"Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с)
Евгений Витковский


авторитет

Ссылка на сообщение 12 января 2015 г. 13:18  

цитата Bizon

не знаю, я покупать буду детям, при чем тут коллекционеры? не стоит их возводить в абсолют. Детские книги — детям, это правильно и логично.


Странно просто, рисунки аутентичные, а текст "c правками"

цитата DeMorte

а у меня только лишают когтей и зубов.


Приговор к долгой и мучительной смерти.
–––
«Покончим с иллюзиями!» — с этого-то они и начинаются.
(Карл Краус)


активист

Ссылка на сообщение 12 января 2015 г. 13:21  

цитата DeMorte

текст "c справками"
дословный перевод с английского нечитабелен


магистр

Ссылка на сообщение 12 января 2015 г. 13:24  

цитата Amanite

я перевожу для детского чтения, для детской радости. Для кого это неприемлемо — ну не читайте.


миродержец

Ссылка на сообщение 12 января 2015 г. 13:25  

цитата witkowsky

Выше я написал. Все-таки это не "веселая Дракула"


не понял про Дракулу... как он стыкуется со страной Оз? У меня правда племяш прочитал три книги изда-ва "Юнисам", но поскольку в Престиж Буке будут цветные иллюстрации то как раз детям смотреть. ну и себе один тоже на будущее


авторитет

Ссылка на сообщение 12 января 2015 г. 13:28  

цитата DeMorte

Приговор к долгой и мучительной смерти.

Ни как не хочется адаптированного перевода для малышей. Пусть не дословный, но близкий к оригиналу. Прошу издательство и Александру Петрову пересмотреть свои позиции. Ценность издания, о котором говорят здесь многие, от адаптации только снижается. О какой аутентичности издания может идти речь?
–––
Люди, не мечтайте. Мечты сбываются.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 12 января 2015 г. 13:40  

цитата Sergey1917

Ни как не хочется адаптированного перевода для малышей.
Вы всерьез считаете, то "приговор к пожизненному заключению" для потенциальной ветчины ЛУЧШЕ смерти? По мне так то куда хуже...
Это не адаптация, это в прямом смысле перевод реалий. Иначе дровосек будет оловянным.
–––
"Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с)
Евгений Витковский


магистр

Ссылка на сообщение 12 января 2015 г. 13:40  

цитата Amanite

Например, когда в первой книге герои сражаются со злыми птицами и волками, насланными злой ведьмой, у автора они их убивают, а у меня только лишают когтей и зубов. Котенка Эврику, обвиняемую в съедении поросенка, у автора хотят приговорить к смерти, а у меня — только к пожизненному заключению. Да, во времена Баума в детских книгах была возможна брутальность, нынче нежелательная. Скажу еще раз — я перевожу для детского чтения, для детской радости. Для кого это неприемлемо — ну не читайте.
вот это очень плохо. Такая отсебятина со стороны переводчиков у меня всегда вызывала только отвращение. Переводчик считает себя умнее автора? Или читателей? Отвратительно.


авторитет

Ссылка на сообщение 12 января 2015 г. 13:41  
Может и в Красной Шапочке Волка надо не убивать охотникам, а щипцами выдергивать зубы и когти? Очень нужный охотничий инвертарь.

цитата witkowsky

Вы серьез считаете, то "приговор к пожизненному заключению" для потенциальной ветчины ЛУЧШЕ смерти? По мне так то куда хуже...

Да, так считаю. Раз автор это написал.
–––
Люди, не мечтайте. Мечты сбываются.


авторитет

Ссылка на сообщение 12 января 2015 г. 13:41  

цитата DeMorte

Приговор к долгой и мучительной смерти.


цитата witkowsky

Вы серьез считаете,  то "приговор к пожизненному заключению" для потенциальной ветчины  ЛУЧШЕ смерти? По мне так то куда хуже...


Мнения совпали?
–––
«Покончим с иллюзиями!» — с этого-то они и начинаются.
(Карл Краус)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 12 января 2015 г. 13:44  

цитата DeMorte

Мнения совпали?
Решает переводчик. ВАШа воля выбрать Оловянного Дровосека
–––
"Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с)
Евгений Витковский


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 12 января 2015 г. 13:46  

цитата malshin

давайте тащите в эту серию все, от поэзии, до беллетристической прозы, что в итоге выйдет?.. На горизонте при развитии такой тематики в серии (даже на 10% от суммарного числа книг) мною видится лишь привлечение незначительного числа любителей мистики, и одновременное отвращение от серии бОльшого числа любителей самой классической серии.

цитата ildar

Хотелось бы надеяться, что бесовство, мистика и оккультизм будут в ней лишь редкими гостями

Да сколько ж можно? Еще только едва заикнулись здесь об издании в РР некоторых редких образцов отечественной мистической прозы 20-х, как тут же опять расшумелась гвардия наших недремлющих рамочников-"пролеткультовцев", ревнителей "рамочной" чистоты. Ребята, вы из Главлита, что ли? Хватит уже диктовать издательству, кого ему издавать, а кого нет. Это не старая классическая рамка, которой вы поклоняетесь как иконе, и приставка "Ретро" в названии серии подчеркивает это отличие.
Пугать тем, что если в РР выйдет пара-тройка мистических вещей, то покупатель от нее отвернется, просто смешно. Жалкий шантаж. Покупателей и без вас хватает. Надоели вы, право, со своим извечным "не пущать". Хотя сами этих авторов даже не читали. Мистика — это тоже фантастика. Грань между ними неуловима. Не вам ее и отмерять...
А ваши, г-н malshin охранительство и буквоедство просто поражают. Сколько раз уж говорено: не нравится — не берите. Должность общественного цензора вас не красит...

цитата arcanum

а что за Минцлов такой, "мистический"? Который вроде как отпал от возможности издания? Судя по описанию вполне интересный мне автор.

Вот благодаря таким "цензорам" никак и не пробьется в РР такой замечательный, тонкий и эрудированный автор как Сергей Минцлов. Есть мысль издать его новеллы вместе с мистическими детективными новеллами другого автора эпохи Серебряного века Вл. Келера, книги которого сегодня практически недоступны. И будет очень жаль, если издательство под давлением "рамкодро...ов" (извините, не удержался) от этого проекта откажется, как и от возможности издать в РРР фантастический роман В. Геймана-Веги, который сам автор на свою беду назвал "оккультным"...

Фанатики — страшная сила. Будь то истовые "рамочники" или поклонники Баума. Они же все превращают в религию. И любое отступление от "великого канона" будут преследовать с яростью исламистов-террористов. Недаром в последнее время сервер Фантлаба не выдерживает, слетает... Любая мистика по сравнению с этой силой — детский лепет...

цитата йети

Для меня еще немаловажен сам факт ожидания -что же все таки будет в рамке? Фактор неожиданности, поправка на икс, понимаете? Вот как раньше в детстве... старые книги мне дороже их клонов-новоделов, даже в рамке. А вот старое, неизвестное, затерявшееся в прошлых годах — это я всячески приветствую. И потому — здесь. 

На вас-то и надежда. На ценителей "беллетристической прозы", как выразился тов. malshin (как будто бывает другая проза!)..
–––
Один видит лужу, а другой - звезды, которые в ней отражаются...
Страницы: 123...567568569570571...412541264127    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Издательство "Престиж Бук"»

 
  Новое сообщение по теме «Издательство "Престиж Бук"»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх