автор |
сообщение |
ArK 
 авторитет
      
|
24 сентября 2013 г. 18:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
• Страница серии «Ретро библиотека приключений и научной фантастики» • Напрямую у издательства книги можно купить у oktarin
сообщение модератора C сегодняшнего дня, начинаем жить по-новому. Напоминаю, тема посвящена издательству «Престиж Бук» (в дальнейшем ПБ). Представителями ПБ на Фантлабе являются пользователи artyr57 и oktarin. Консультант — arnoldsco. В теме можно обсуждать: издательство ПБ, книги ПБ, авторов ПБ.Также, допустимо предлагать к изданию авторов, подходящих под формат издательства. Обсуждение книг других издательств допустимо только в сравнении с книгами ПБ. Обсуждение недостатков книг ПБ, допустимо только с примерами, фотографиями и/или сканами книг. Не допустимо обсуждение цен и интернет-магазинов, кроме информирования о том, что книга доступна там-то по такой-то цене. Все остальные сообщения будут сочтены оффтопиком. Общение, в теме, необходимо вести корректно, проявляя уважение к собеседнику. Оскорбления, хамство, троллинг будут наказаны. Хамство представителям ПБ, будет наказано немедленным баном. Наказания ужесточены. За одно сообщение, нарушающее правила, будет вынесено одно предупреждение. К сожалению, в теме пришлось ввести «черный список». Если пользователь из списка оставит сообщение в теме, он будет забанен. Многократное получение предупреждений в теме, приведёт к включению пользователя в «чёрный список». Также, в теме действует регламент сайта. 01.07.2020, heleknar
сообщение модератора
сообщение модератора Информация 11 декабря 2020 года от директора издательства про допечатки: "минимальное количество заказа — 60 экземпляров с полной предоплатой". Поэтому сборы по типу +1 в этой теме закрыты, желающие могут организовывать их в своих колонках.
|
|
|
|
zx_ 
 активист
      
|
12 января 2015 г. 12:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата тессилуч Можно сделать археологический томик: "Золотая медаль Атлантиды", "огонь -хранитель"(Сын неба), "Тайна пирамиды Хирена" "Украденная Атлантида"и "Следствие через века"
былобы здорово,

|
|
|
Amanite 
 новичок
      
|
12 января 2015 г. 12:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Господа, я прочла ваш разговор о моем переводе Баума. (Выложенные страницы — это мой перевод тринадцатилетней давности, подлежащий вычитке и исправлениям). Познакомилась я и с критикой "вконтакте" и на другом форуме. На наивные упреки в отсутсвии дословности, использовании пословиц и разговорной лексики ("зашарила". так не понравившееся одной многоув. участнице) позвольте не отвечать: объяснять разницу между художественым переводом и упражнением в переводе для пятого класса средней школы, где требуется именно дословная передача, а также говорить о возможности отыскания эквивалентов авторским выражениям за пределами школьного англо-русского словаря на 5000 слов — слишком долго, а иногда и бесполезно. В любом случае тут разговор должен вестись на более высоком уровне, чем это возможно здесь. Кое-какие конкретные вещи все же поясню для тех, кому интересно. Почему Страшила а не Пугало? — потому что Волков своим талантливым пересказом первой книги (следующие он уже сочинял сам) создал традицию, которую не вижу смысла нарушать. Кстати, книги Волкова хорошо известны и высоко ценятся на родине Баума, о чем знают все, владеющие предметом. Почему Железный Дровосек? (Те, кто считает, что он у автора жестяной, сильно ошибаются. Жесть — материал непрочный и гнущийся, жестяной человечек орудовать настоящим топором не смог бы. Tin здесь — конечно, "оловянный" с аллюзией к оловянному солдатику). Полагаю, вместе с Волковым, что "железный" по-русски лучше. Почему "жевуны" и Овражье вместо манчкинов и гилликинов? А зачем мне загромождать текст бессмысленными транслитерациями, когда у автора тут значащие слова? Манчкины — от munch, "жевать", а гилликины — от gill — одно из значений этого слова "лесной овраг" (хотя гилликинов при желании можно возвести и к шотл. gillie, "мальчик, помощник, прислужник". Вопрос выбора, а сделать выбор, который устраивал бы абсолютно всех, — дело невозможное). Ну и, опять же, традиция, важная вещь для детской классики. На самом деле вопрос тут сложнее и глубже. Господа критики незнакомы со всем текстом, а там дальше есть и реальные , а не мнимые отклонения от авторского текста. Например, когда в первой книге герои сражаются со злыми птицами и волками, насланными злой ведьмой, у автора они их убивают, а у меня только лишают когтей и зубов. Котенка Эврику, обвиняемую в съедении поросенка, у автора хотят приговорить к смерти, а у меня — только к пожизненному заключению. Да, во времена Баума в детских книгах была возможна брутальность, нынче нежелательная. Скажу еще раз — я перевожу для детского чтения, для детской радости. Для кого это неприемлемо — ну не читайте. Спасибо за внимание. Александра Петрова.
|
|
|
zx_ 
 активист
      
|
|
witkowsky 
 гранд-мастер
      
|
12 января 2015 г. 12:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Гляньте, господа, на год рождения участника Анк18. Многие вопросы исчезнут Может, год и неверный, но истина лежит глубже.
цитата DeMorte Это установка нынешнего госдепа? В современном кино дети и не такое видят Только этого у Баума НЕТ, Там все приглушено.
|
––– "Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с) Евгений Витковский |
|
|
grigoriy 
 магистр
      
|
12 января 2015 г. 12:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ildar Серия называется «Ретро библиотека приключений и научной фантастики». Хотелось бы надеяться, что бесовство, мистика и оккультизм будут в ней лишь редкими гостями.:-D Щепетнёва, Шелонского, Ренара отношу к фантастам, читаю с удовольствием. поддерживаю и соглашаюсь
|
|
|
DeMorte 
 авторитет
      
|
12 января 2015 г. 13:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Amanite Например, когда в первой книги герои сражаются со злыми птицами и волками, насланными злой ведьмой, у автора они их убивают, а у меня только лишают когтей и зубов. Котенка Эврику, обвиняемую в съедении поросенка, у автора хотят приговорить к смерти, а у меня — только к пожизненному заключению. Да, во времена Баума в детских книгах была возможна брутальность, нынче нежелательная. Скажу еще раз — я перевожу для детского чтения, для детской радости. Для кого это неприемлемо — ну не читайте.
Это установка нынешнего госдепа? В современном кино дети и не такое видят 
Издание "осядет" у коллекционеров, причём тут дети?
|
––– «Покончим с иллюзиями!» — с этого-то они и начинаются. (Карл Краус) |
|
|
монтажник 21 
 магистр
      
|
12 января 2015 г. 13:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Amanite перевожу для детского чтения, для детской радости.

цитата witkowsky Гляньте, господа, на год рождения участника Анк18. Многие вопросы исчезнут
Поэтому и не стал продолжать общение вчерась
|
|
|
Bizon 
 миродержец
      
|
12 января 2015 г. 13:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата DeMorte Издание "осядет" у коллекционеров, причём тут дети?
не знаю, я покупать буду детям, при чем тут коллекционеры? не стоит их возводить в абсолют. Детские книги — детям, это правильно и логично.
|
|
|
witkowsky 
 гранд-мастер
      
|
12 января 2015 г. 13:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Bizon Детские книги — детям, это правильно и логично. Выше я написал. Все-таки это не "веселая Дракула"
|
––– "Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с) Евгений Витковский |
|
|
DeMorte 
 авторитет
      
|
12 января 2015 г. 13:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Bizon не знаю, я покупать буду детям, при чем тут коллекционеры? не стоит их возводить в абсолют. Детские книги — детям, это правильно и логично.
Странно просто, рисунки аутентичные, а текст "c правками"
цитата DeMorte а у меня только лишают когтей и зубов.
Приговор к долгой и мучительной смерти.
|
––– «Покончим с иллюзиями!» — с этого-то они и начинаются. (Карл Краус) |
|
|
zx_ 
 активист
      
|
|
arnoldsco 
 магистр
      
|
|
Bizon 
 миродержец
      
|
12 января 2015 г. 13:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата witkowsky Выше я написал. Все-таки это не "веселая Дракула"
не понял про Дракулу... как он стыкуется со страной Оз? У меня правда племяш прочитал три книги изда-ва "Юнисам", но поскольку в Престиж Буке будут цветные иллюстрации то как раз детям смотреть. ну и себе один тоже на будущее
|
|
|
Sergey1917 
 авторитет
      
|
12 января 2015 г. 13:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата DeMorte Приговор к долгой и мучительной смерти.
Ни как не хочется адаптированного перевода для малышей. Пусть не дословный, но близкий к оригиналу. Прошу издательство и Александру Петрову пересмотреть свои позиции. Ценность издания, о котором говорят здесь многие, от адаптации только снижается. О какой аутентичности издания может идти речь?
|
––– Люди, не мечтайте. Мечты сбываются. |
|
|
witkowsky 
 гранд-мастер
      
|
12 января 2015 г. 13:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Sergey1917 Ни как не хочется адаптированного перевода для малышей. Вы всерьез считаете, то "приговор к пожизненному заключению" для потенциальной ветчины ЛУЧШЕ смерти? По мне так то куда хуже... Это не адаптация, это в прямом смысле перевод реалий. Иначе дровосек будет оловянным.
|
––– "Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с) Евгений Витковский |
|
|
arcanum 
 магистр
      
|
12 января 2015 г. 13:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Amanite Например, когда в первой книге герои сражаются со злыми птицами и волками, насланными злой ведьмой, у автора они их убивают, а у меня только лишают когтей и зубов. Котенка Эврику, обвиняемую в съедении поросенка, у автора хотят приговорить к смерти, а у меня — только к пожизненному заключению. Да, во времена Баума в детских книгах была возможна брутальность, нынче нежелательная. Скажу еще раз — я перевожу для детского чтения, для детской радости. Для кого это неприемлемо — ну не читайте. вот это очень плохо. Такая отсебятина со стороны переводчиков у меня всегда вызывала только отвращение. Переводчик считает себя умнее автора? Или читателей? Отвратительно.
|
|
|
Sergey1917 
 авторитет
      
|
12 января 2015 г. 13:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Может и в Красной Шапочке Волка надо не убивать охотникам, а щипцами выдергивать зубы и когти? Очень нужный охотничий инвертарь.
цитата witkowsky Вы серьез считаете, то "приговор к пожизненному заключению" для потенциальной ветчины ЛУЧШЕ смерти? По мне так то куда хуже...
Да, так считаю. Раз автор это написал.
|
––– Люди, не мечтайте. Мечты сбываются. |
|
|
DeMorte 
 авторитет
      
|
12 января 2015 г. 13:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата DeMorte Приговор к долгой и мучительной смерти.
цитата witkowsky Вы серьез считаете, то "приговор к пожизненному заключению" для потенциальной ветчины ЛУЧШЕ смерти? По мне так то куда хуже...
Мнения совпали?
|
––– «Покончим с иллюзиями!» — с этого-то они и начинаются. (Карл Краус) |
|
|
witkowsky 
 гранд-мастер
      
|
12 января 2015 г. 13:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата DeMorte Мнения совпали? Решает переводчик. ВАШа воля выбрать Оловянного Дровосека
|
––– "Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с) Евгений Витковский |
|
|
stax 
 гранд-мастер
      
|
12 января 2015 г. 13:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата malshin давайте тащите в эту серию все, от поэзии, до беллетристической прозы, что в итоге выйдет?.. На горизонте при развитии такой тематики в серии (даже на 10% от суммарного числа книг) мною видится лишь привлечение незначительного числа любителей мистики, и одновременное отвращение от серии бОльшого числа любителей самой классической серии.
цитата ildar Хотелось бы надеяться, что бесовство, мистика и оккультизм будут в ней лишь редкими гостями
Да сколько ж можно? Еще только едва заикнулись здесь об издании в РР некоторых редких образцов отечественной мистической прозы 20-х, как тут же опять расшумелась гвардия наших недремлющих рамочников-"пролеткультовцев", ревнителей "рамочной" чистоты. Ребята, вы из Главлита, что ли? Хватит уже диктовать издательству, кого ему издавать, а кого нет. Это не старая классическая рамка, которой вы поклоняетесь как иконе, и приставка "Ретро" в названии серии подчеркивает это отличие. Пугать тем, что если в РР выйдет пара-тройка мистических вещей, то покупатель от нее отвернется, просто смешно. Жалкий шантаж. Покупателей и без вас хватает. Надоели вы, право, со своим извечным "не пущать". Хотя сами этих авторов даже не читали. Мистика — это тоже фантастика. Грань между ними неуловима. Не вам ее и отмерять... А ваши, г-н malshin охранительство и буквоедство просто поражают. Сколько раз уж говорено: не нравится — не берите. Должность общественного цензора вас не красит...
цитата arcanum а что за Минцлов такой, "мистический"? Который вроде как отпал от возможности издания? Судя по описанию вполне интересный мне автор.
Вот благодаря таким "цензорам" никак и не пробьется в РР такой замечательный, тонкий и эрудированный автор как Сергей Минцлов. Есть мысль издать его новеллы вместе с мистическими детективными новеллами другого автора эпохи Серебряного века Вл. Келера, книги которого сегодня практически недоступны. И будет очень жаль, если издательство под давлением "рамкодро...ов" (извините, не удержался) от этого проекта откажется, как и от возможности издать в РРР фантастический роман В. Геймана-Веги, который сам автор на свою беду назвал "оккультным"...
Фанатики — страшная сила. Будь то истовые "рамочники" или поклонники Баума. Они же все превращают в религию. И любое отступление от "великого канона" будут преследовать с яростью исламистов-террористов. Недаром в последнее время сервер Фантлаба не выдерживает, слетает... Любая мистика по сравнению с этой силой — детский лепет...
цитата йети Для меня еще немаловажен сам факт ожидания -что же все таки будет в рамке? Фактор неожиданности, поправка на икс, понимаете? Вот как раньше в детстве... старые книги мне дороже их клонов-новоделов, даже в рамке. А вот старое, неизвестное, затерявшееся в прошлых годах — это я всячески приветствую. И потому — здесь.
На вас-то и надежда. На ценителей "беллетристической прозы", как выразился тов. malshin (как будто бывает другая проза!)..
|
––– Один видит лужу, а другой - звезды, которые в ней отражаются... |
|
|