автор |
сообщение |
ArK 
 авторитет
      
|
24 сентября 2013 г. 18:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
• Страница серии «Ретро библиотека приключений и научной фантастики» • Напрямую у издательства книги можно купить у oktarin
сообщение модератора C сегодняшнего дня, начинаем жить по-новому. Напоминаю, тема посвящена издательству «Престиж Бук» (в дальнейшем ПБ). Представителями ПБ на Фантлабе являются пользователи artyr57 и oktarin. Консультант — arnoldsco. В теме можно обсуждать: издательство ПБ, книги ПБ, авторов ПБ.Также, допустимо предлагать к изданию авторов, подходящих под формат издательства. Обсуждение книг других издательств допустимо только в сравнении с книгами ПБ. Обсуждение недостатков книг ПБ, допустимо только с примерами, фотографиями и/или сканами книг. Не допустимо обсуждение цен и интернет-магазинов, кроме информирования о том, что книга доступна там-то по такой-то цене. Все остальные сообщения будут сочтены оффтопиком. Общение, в теме, необходимо вести корректно, проявляя уважение к собеседнику. Оскорбления, хамство, троллинг будут наказаны. Хамство представителям ПБ, будет наказано немедленным баном. Наказания ужесточены. За одно сообщение, нарушающее правила, будет вынесено одно предупреждение. К сожалению, в теме пришлось ввести «черный список». Если пользователь из списка оставит сообщение в теме, он будет забанен. Многократное получение предупреждений в теме, приведёт к включению пользователя в «чёрный список». Также, в теме действует регламент сайта. 01.07.2020, heleknar
сообщение модератора
сообщение модератора Информация 11 декабря 2020 года от директора издательства про допечатки: "минимальное количество заказа — 60 экземпляров с полной предоплатой". Поэтому сборы по типу +1 в этой теме закрыты, желающие могут организовывать их в своих колонках.
|
|
|
|
Karavaev 
 авторитет
      
|
18 сентября 2014 г. 08:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата witkowsky Насчет же перевода Бабенко — тут у меня мнение пока иное.
Тут я целиком и полностью на Ваше мнение полагаюсь. Просто большинство переводов были так или иначе сокращены, а хотелось бы все-таки полный. Перевод Бабенко позиционировался как полный, с восстановленными купюрами, хотя я, конечно же, не сверял
цитата witkowsky Шпир, считайте — вопрос решенный Раз наследников нет, так осталось картинки собрать, где возможно.
Я думаю, если кинуть здесь клич по конкретным произведениям, то мы всем миром насканим этих иллюстраций
|
|
|
witkowsky 
 гранд-мастер
      
|
18 сентября 2014 г. 08:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата тессилуч цитата ameshavkin Умер в 1946 г. Наследников нет.
Как тогда с иллюстрациями 1949, 1951гг Загадка для меня полная. Роман Валентина Иванова вроде бы только в 1949 году впервые опубликован. Если Шпир умер в 1946 году, то иллюстрировать его он просто не мог. Да и содержание "атомного романа" Иванова никак не проецируется на времена до 1946 года. Само существование этих иллюстраций ставит под вопрос воспоминания Гутновой. Хотя с датами всегда путаница. Годы жизни моих собственных деда и прадеда в справочниках московского купечества противоречат датам на их могилах на Немецком кладбище: хоть и не сильно, но все же.
цитата Karavaev Перевод Бабенко позиционировался как полный, с восстановленными купюрами, хотя я, конечно же, не сверял Пока не проверил — не поверю. Перевод "Дочери железно дракона" (М. Суэнвик) Кузнецовой тоже позиционировался как "первый полный". Между тем это была прямая ложь: перевод А. Петровой, изданный ранее, не только был полным — он был лучше более позднего, заказанного по принципу "хай гирше, абы инше и дешевше". Хотя не исключаю, что это и правда. При всем уважении к Бабенко ни у него, ни у меня нет авторитета и имени Михаила Зенкевича, и придется сверять текст.
|
––– "Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с) Евгений Витковский |
|
|
stax 
 гранд-мастер
      
|
18 сентября 2014 г. 08:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата aeroferrum zx_для меня любое кино — мелькание цветных пятен, не несет никакой смысловой нагрузки По вашему кино не является искусством? Тогда книги это просто набор букв из алфавита.
цитата witkowsky книги "Война престолов" и сериал — разные произведения.
В подлинном киноискусстве смысловую нагрузку несет изображение, а не текст. Поэтому нет смысла сравнивать фильм и книгу. Это всегда разные произведения.
|
––– Один видит лужу, а другой - звезды, которые в ней отражаются... |
|
|
Karavaev 
 авторитет
      
|
18 сентября 2014 г. 09:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата witkowsky Михаила Зенкевича,
С Зенкевичем тоже ситуация не вполне ясная. Есть сомнения в его авторстве. Скажем, вот передо мной лежит издание Войны Миров ЗИФ 1930 года. Там четко указано перевод И.Магура, под редакцией Зенкевича. В последующие годы Магур исчез, скорее всего сжевали жернова революции, а Зенкевич стал фигурировать уже как переводчик. Вот передо мной издание ГИХЛ 1935 года, где никакого Магура, а текст тот же Надо сказать, что поздние варианты отличаются от "магуровского" только очень мелкими деталями — видимо на уровне редактуры — а целые периоды текста совпадают дословно. Тут есть о чем поразмыслить
|
|
|
ArK 
 авторитет
      
|
18 сентября 2014 г. 09:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата witkowsky Уже в плане, со всей сотней иллюстрацицй Энрике Альбин Корреа. Именно с полным коплектом (издание 1945 года и само так себе, и все-таки не все). Насчет же перевода Бабенко — тут у меня мнение пока иное. Я все-таки шесть переводов сличил, зачем нужен был этот — я не понял. Шпир, считайте — вопрос решенный Раз наследников нет, так осталось картинки собрать, где возможно.
В РР или РРР?
|
|
|
grigoriy 
 магистр
      
|
|
arnoldsco 
 магистр
      
|
18 сентября 2014 г. 09:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата grigoriy Рамка Борьбы миров с хорошими иллюстрациями безусловно разойдется. Я в свое время только из-за иллюстраций отксерил все издание 45года для себя — лучше иллюстраций "Борьбы миров" я не знаю
|
|
|
stax 
 гранд-мастер
      
|
18 сентября 2014 г. 10:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
witkowsky А Казанцев в РРР будет рассылаться с оплатой наложенным платежом?
|
––– Один видит лужу, а другой - звезды, которые в ней отражаются... |
|
|
Sergey1917 
 авторитет
      
|
18 сентября 2014 г. 10:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата stax А Казанцев в РРР будет рассылаться с оплатой наложенным платежом?
Не желательно. Это дополнительные расходы. Никому не выгодно. Лучше по предоплате.
|
––– Люди, не мечтайте. Мечты сбываются. |
|
|
witkowsky 
 гранд-мастер
      
|
18 сентября 2014 г. 10:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ArK В РР или РРР? Смотря на солько полно удастся собрать Корреа. Если совсем полностью — думаю, это просто РР — уж больно много хлынет желающих. Но улучшенный вариант можно тоже тиснуть для любителей. Это дважды супер-классика. На Зенкевича надо смотреть. Перевод И. Магура 30- года, ну, так надо выяснить — кто это вообще.
|
––– "Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с) Евгений Витковский |
|
|
ArK 
 авторитет
      
|
18 сентября 2014 г. 10:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата witkowsky Смотря на солько полно удастся собрать Корреа. Если совсем полностью — думаю, это просто РР — уж больно много хлынет желающих. Но улучшенный вариант можно тоже тиснуть для любителей. Это дважды супер-классика.
А "Машину времени" ещё тогда?
|
|
|
Edred 
 гранд-мастер
      
|
18 сентября 2014 г. 11:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата witkowsky Смотря на солько полно удастся собрать Корреа. Если совсем полностью — думаю, это просто РР — уж больно много хлынет желающих. Но улучшенный вариант можно тоже тиснуть для любителей. Это дважды супер-классика.
На подобную классику улучшенные варианты с обложкой из шпателя можно делать без раздумий — желающие купить всегда найдутся. Можно даже, для некоего удешевления, книжный блок печатать и для РР, и для РРР одинаково, а для РРР отдельно делать только переплет.
Но у меня есть вопрос: "Борьба миров" же маленькая. Там текста — максимум страниц на 140-150. Сотня иллюстраций, конечно, даст еще страниц 50 (не видел их, но не думаю, что они все полосные, наверняка в среднем полуполосные), итого наскребется 200 стр. Маловато, наверное, на том. Надо дополнять еще чем-нибудь уэлсовским классическим, желательно, не трогая "Человека-невидимку" (он в рамке издавался). Лучший выбор, ИМХО, "Машина времени". Но что там с иллюстрациями к ней?
UPD: Нашел иллюстрации Корреа в авторской колонке Караваева. Класс! Но Корреа иллюстрировал только "Борьбу миров".
Иллюстрации Корреа есть на Корбисе. Дорого это, правда, но зато там высококачественные сканы. Хотя, там всего 5 штук.
|
––– Любые мои оценки тех или иных книг являются исключительно моим частным мнением как любителя книг и фантастики в частности. |
|
|
zx_ 
 активист
      
|
18 сентября 2014 г. 11:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата witkowsky переводчик умер в 1950 году. Его сын (умер в 1992 году) был довольно знаменитым атомщиком. Но внук оказался... серийным убийцей
ген таланта существует
|
|
|
zx_ 
 активист
      
|
|
ordena 
 новичок
      
|
|
Brain-o-flex 
 миротворец
      
|
18 сентября 2014 г. 13:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Я ногами-руками за Остров доктора Моро. Никого не видел ни разу, кто бы качественно проиллюстрировал это. И все фильмы по книге — г... С "новыми" рисунками хоть рр, хоть в РРР. и отдельно и в комплекте и вообще не в серии... хоть как. То же и по Голдингу — Повелитель мух. Пока Мэйнстрим думают — можно для коллекционеров сделать.
|
|
|
AndrewBV 
 магистр
      
|
18 сентября 2014 г. 13:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Edred Надо дополнять еще чем-нибудь уэлсовским классическим, желательно, не трогая "Человека-невидимку" (он в рамке издавался). Лучший выбор, ИМХО, "Машина времени"
И "Аргонавты Хроноса" еще добавить, как предтечу. Вообще раритет — один раз публикация в региональном журнале.
|
|
|
apin74 
 философ
      
|
18 сентября 2014 г. 13:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Brein-o-flex, с Голдингом немного не адресу: вы гляньте, для начала, хотя бы его годы жизни... Что касается хорошего сборника Уэллса (можно даже парочки) — то я "за", пусть и располагаю его с/с советского образца.
|
|
|
Brain-o-flex 
 миротворец
      
|
18 сентября 2014 г. 13:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
apin74 тут годы жизни не влияют. права на перевод в РФ у одного изд-ва. можно у них разово купить. был бы спрос. а проект из иллюстраций готов — и форзац, и авантитул. А4 формат
|
|
|
apin74 
 философ
      
|
18 сентября 2014 г. 13:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Brein-o-flex, купить права, сделать новый перевод (или купить старый) плюс купить новые иллюстрации — для "рамки" сильно накладно, да и издавался Голдинг неоднократно. Хотя ваш интерес мне понятен
|
|
|