автор |
сообщение |
ArK 
 авторитет
      
|
24 сентября 2013 г. 18:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
• Страница серии «Ретро библиотека приключений и научной фантастики» • Напрямую у издательства книги можно купить у oktarin
сообщение модератора C сегодняшнего дня, начинаем жить по-новому. Напоминаю, тема посвящена издательству «Престиж Бук» (в дальнейшем ПБ). Представителями ПБ на Фантлабе являются пользователи artyr57 и oktarin. Консультант — arnoldsco. В теме можно обсуждать: издательство ПБ, книги ПБ, авторов ПБ.Также, допустимо предлагать к изданию авторов, подходящих под формат издательства. Обсуждение книг других издательств допустимо только в сравнении с книгами ПБ. Обсуждение недостатков книг ПБ, допустимо только с примерами, фотографиями и/или сканами книг. Не допустимо обсуждение цен и интернет-магазинов, кроме информирования о том, что книга доступна там-то по такой-то цене. Все остальные сообщения будут сочтены оффтопиком. Общение, в теме, необходимо вести корректно, проявляя уважение к собеседнику. Оскорбления, хамство, троллинг будут наказаны. Хамство представителям ПБ, будет наказано немедленным баном. Наказания ужесточены. За одно сообщение, нарушающее правила, будет вынесено одно предупреждение. К сожалению, в теме пришлось ввести «черный список». Если пользователь из списка оставит сообщение в теме, он будет забанен. Многократное получение предупреждений в теме, приведёт к включению пользователя в «чёрный список». Также, в теме действует регламент сайта. 01.07.2020, heleknar
сообщение модератора
сообщение модератора Информация 11 декабря 2020 года от директора издательства про допечатки: "минимальное количество заказа — 60 экземпляров с полной предоплатой". Поэтому сборы по типу +1 в этой теме закрыты, желающие могут организовывать их в своих колонках.
|
|
|
|
zx_ 
 активист
      
|
|
witkowsky 
 гранд-мастер
      
|
19 августа 2014 г. 21:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата zx_ отчаянно выскажусь — я бы на РР подписался, как на периодику, ходил бы на почту забирал раз в месяц Было бы у нас кому рассылать... Но я исхожу из наших издательских цен. Те, кто до нас доезжает в Москве, не обижены.
|
––– "Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с) Евгений Витковский |
|
|
Geographer 
 философ
      
|
19 августа 2014 г. 21:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вопрос вполне "ретрорический": как известно, НИЦ "Ладомир" за без малого 2 десятилетия выпустил прекрасную серию "Неизвестный Жюль Верн" — http://fantlab.ru/series473
Одно время ходили разговоры, что эта серия станет первой из двух, а во вторую серию войдут заново переведённые "классические" романы Жюля — те, которые мы все знаем с детства, те самые, которые пестрят огрехами перевода, выпущенными страницами и абзацами... Но "Ладомир" эту серию выпускать не стал.
Может быть — "Престиж Бук"? Уж точно — ретро. А за составом томов далеко ходить не надо — можно просто переиздать "классический" 12-томник — http://fantlab.ru/series513 в новых переводах.
Мне кажется, что спрос был бы. Хотя могу и ошибаться...
|
––– Заблуждаются умные. Глупые не заблуждаются, потому что ничего не ищут. В. Шефнер |
|
|
Brain-o-flex 
 миротворец
      
|
|
Geographer 
 философ
      
|
|
zx_ 
 активист
      
|
|
Geographer 
 философ
      
|
|
Karavaev 
 авторитет
      
|
19 августа 2014 г. 23:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата zx_ спрос точно будет, на новый перевод и иллюстрации от этого издания, они в нем замечательные
Их там мало совсем, этих замечательных иллюстраций. И я выражаю сильное сомнение, что новые переводы из 12-томника будут иметь успех. Те переводы уже "вросли" в культурное пространство да и не плохи они там были. Кого ныне можно удивить Жюль Верном? Вот у меня есть чешский Жюль Верн, с иллюстрациями Буриана — это да.
|
|
|
zx_ 
 активист
      
|
|
Sergey1917 
 авторитет
      
|
20 августа 2014 г. 00:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Geographer Может быть — "Престиж Бук"? Уж точно — ретро. А за составом томов далеко ходить не надо — можно просто переиздать "классический" 12-томник — http://fantlab.ru/series513 в новых переводах.
В новых переводах, 12 томов. Да это колоссальный труд, на целую академию и не на один год. Одно небольшое издательство при всем желании не потянет. Но я бы взял, в пару к старому 12-томнику.
цитата Karavaev Кого ныне можно удивить Жюль Верном?
Не скажите, не смотря на тиражи, спрос на него не падает. А упомянутые ладомировские тома — мечта многих книголюбов. Некоторые из них очень трудно найти, да и дорого, за исключением самых первых (видно тогда тираж был большой) и некоторых последних.
|
––– Люди, не мечтайте. Мечты сбываются. |
|
|
Geographer 
 философ
      
|
20 августа 2014 г. 06:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Тираж последнего, 29-го тома "Ладомира", вышедшего в 2010-м году — 1500 экз. — и его вполне реально сейчас без особых усилий достать, как и ещё 2-3 вышедших чуть ранее тома. Видимо, 1500 экз. — это потолок для такого издания (хотя том, между нами, специфический — первые варианты романов, пьесы, интервью). Ранние тома выходили в эпоху книгобума начала 90-х, я помню, что 2 тома я вообще покупал в электричке "Москва — Александров" в 95-м году — тиражи-то были 100-200 ТЫСЯЧ.
Академиев никаких не надо, отдельной серией (или в "рамке" — это другой вопрос) выпустить Жюля — вполне по силам одному издательству. Проект, конечно, нельзя растягивать на 20 лет — есть шансы не дожить у большинства читающих (утрирую, но лишь отчасти), а вот лет за 5 издать 12-15 томов — вполне реально.
Повторюсь — слово за г-ном Витковским.
|
––– Заблуждаются умные. Глупые не заблуждаются, потому что ничего не ищут. В. Шефнер |
|
|
Karavaev 
 авторитет
      
|
20 августа 2014 г. 08:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Друзья! У издательства такие планы по действительно редкому, а вы — Жюль Верн. Вот реально скажите? Жюль Верна вам мало? Я очень уважаю Верна, но неужто прям такая потребность? Тем паче делать клон двенадцатитомника.
|
|
|
Geographer 
 философ
      
|
20 августа 2014 г. 08:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Karavaev, чем Жюль Верн в нормальных переводах хуже вышеупомянутого прочего ретро? И я что, предложил срочно издать его в ущерб остальному? Не отвечайте, пожалуйста, за г-на Витковского.
|
––– Заблуждаются умные. Глупые не заблуждаются, потому что ничего не ищут. В. Шефнер |
|
|
apin74 
 философ
      
|
20 августа 2014 г. 08:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вставлю свои пять копеек по Ж.Верну. Сначала, коротко, вообще о насущности такого издания: полагаю, Жюля Верна самыми различными издательствами издано столько, что даже выбирать можно (при желании) долго, хватит еще и нашим внукам. Теперь о переводах. Не углублялся в сравнение оригинальных текстов и переводных советского периода, но лично у меня сложилось такое видение: сокращенные варианты при переводах случались разве что в дореволюционной России, и то не всегда (например, в переводах Дюма я сокращений не нашел, перекопав около десятка романов). А насчет качества перевода — боюсь, переплюнуть многих старых переводчиков будет очень сложно даже самым одаренным нынешним. Все-таки, раньше переводили настоящие "глыбы", люди знавшие как иностранные (бывало, что и по несколько) языки, так и русский, и спокойно занимавшиеся переводом одного романа столько времени, сколько им на это было нужно, получая при этом фиксированную ставку — то есть, не думая о том, как бы сделать побольше, но думаю только о качестве. Мне старые переводы известных, прославленных авторов нравятся в 90% процентах случаев. Новому (специально говорю сейчас об одном человеке, способном уловить стиль автора и придерживаться его на протяжении всех романов) переводчику, если таковой у г-на Витковского имеется, придется потратить по 12-томник Жюля Верна не менее 3 лет при не самых больших, как уже указывалось, заработках. Вы готовы, при всей вашей любви к хорошим книгам, образно говоря, 3 года работать за 1 рубль, если где-то вам платят по 2? Думаю, не очень. Ну, и самое главное: "Престиж Бук", в лице Витковского, уже не раз заявлял о желании издавать забытых, малоизвестных, неиздававшихся авторов — так, может, стоит продолжать гнуть эту линию, хотя бы до тех пор, пока таковые имеются? Какое другое издательство порадует вас таким же ассортиментом? Если выбирать между неиздававшимся неизвестным и широко издававшимся известным, то я однозначно голосую за первое. Извините, что так длинно.
|
|
|
arnoldsco 
 магистр
      
|
|
grigoriy 
 магистр
      
|
20 августа 2014 г. 09:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Не стоит в Ретро-рамке переиздавать Ж.Верна и вообще-переиздавать Ж.Верна с новыми переводами сколько-нибудь крупными тиражами.О причинах говорили уже многие. Разве что к новым переводам добавить какие-то интересные НОВЫЕ иллюстрации-тогда 300-500 экземпляров могут разойтись.
|
|
|
Karavaev 
 авторитет
      
|
20 августа 2014 г. 10:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Geographer чем Жюль Верн в нормальных переводах хуже вышеупомянутого прочего ретро?
Тем, что его полно. До фига, мягко говоря. В избытке. Переводы новые текстов старых стимулом для продаж служить не будут.
цитата Geographer Не отвечайте, пожалуйста, за г-на Витковского.
Будьте корректнее. За Витковского я ни слова не сказал. Вы высказали свою точку зрения, я в противовес высказал свою. С чего вы вдруг решили, что я своим мнением замещаю мнение редактора — ума не приложу.
|
|
|
witkowsky 
 гранд-мастер
      
|
20 августа 2014 г. 10:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Всем сразу. Вообще-то план издать томов пять малоизвестных романов Жюля Верна у Престиж Бук все время есть, если деньги удастся найти на стороне. Однако на новые переводы тут рассчитывать нечего — не те наши возможности, а как раз знаменитые романы — в основном вошедшие в двенадцатитомник — переведены по большей части совершенно образцово. Так что если у нас этот пятитомник и состоится, то к "Рамке" отношения иметь не будет: это параллельный проект. Но он скорее пойдет так, как наш же двухтомник Хаггарда — иллюстрации тут заказывать нет возможности. Так что не ошибайтесь в наших задачах.
|
––– "Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с) Евгений Витковский |
|
|
Буквоед 
 авторитет
      
|
|
zx_ 
 активист
      
|
|