автор |
сообщение |
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
3 марта 2013 г. 22:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Официальная позиция "Лаборатории фантастики" по отношению к самиздатовским малотиражным изданиям: 1. Все вышедшие малотиражки должны быть в базе изданий. Мы — библиографический сайт и учитываем факт выхода издания. Если у вас есть информация о напечатанном малотиражном издании, отсутствующем в нашей базе, пожалуйста, поделитесь ей с нами. 2. "Лаборатория фантастики" не поддерживает нарушения законов об авторском праве. Однако, мы не можем знать, что и где было издано пиратское, а что было согласовано с правообладателями (и это касается, как малотиражных, так и издательских проектов). Поэтому, мы не ограничиваем исходно возможность обсуждений любых самиздатовских изданий. Однако, если вы являетесь правообладателем и видите нарушения ваших прав — пишите администрации сайта (creator или Dark Andrew) и обсуждения соответствующих книг будут закрыты. Информация ни о каких вышедших изданиях из базы не убирается (см. пункт 1). 3. Чтобы упорядочить ситуацию с самодельными малотиражными изданиями вводится рубрика "Самодельные малотиражные издания", где и предлагается вести обсуждение соответствующих книг. На форуме остаётся только данная тема, предназначенная для обсуждения общих вопросов. Вся конкретика уходит в комментарии к статьям рубрики. Обратите внимание на правила рубрики, они обязательны к исполнению. *** P.S. 7 дек.2020: 4. Сообщения о книжках должны быть библиографически точными — полное содержание, переводчики если указаны, авторы иллюстраций, количество страниц, фотоснимки обложки.
|
|
|
|
DragonXXI 
 гранд-мастер
      
|
|
Kail Itorr 
 гранд-мастер
      
|
|
Panzerbjorn 
 философ
      
|
|
gleb69 
 миродержец
      
|
|
dmspb 
 авторитет
      
|
|
С.Соболев 
 гранд-мастер
      
|
5 февраля 2015 г. 15:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
bvelvet
цитата Потрясающе! Почему лифчики на эльфийках не бронированные? (А книжка-то единичная или мега-сериал томов на 14...?)
Это кошки. А сериал да, но не 14 а 7 томов, два из которых уже давно изданы на русском. Этот роман "Кошечка Карина" — пенталогии начало.
|
|
|
AlleN 
 магистр
      
|
|
anok 
 авторитет
      
|
6 февраля 2015 г. 03:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата AlleN Тоже хочу. А если переведете и остальные романы из этого цикла
Обещают 5 книг.
|
––– «Вот Я повелеваю тебе: будь тверд и мужествен, не страшись и не ужасайся; ибо с тобою Господь, Бог твой, везде, куда ни пойдешь» |
|
|
alex2 
 философ
      
|
|
Sri Babaji 
 миродержец
      
|
|
alex2 
 философ
      
|
|
osipdark 
 миродержец
      
|
16 февраля 2015 г. 12:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Я уже спрашивал в комментариях к Присту, но, задам вопросы и здесь: 1. Планируют ли самиздаты переводить что-то из "Совладения" Пурнелла и Нивена? Ну, тех "Сепаратистов" Дженнифер Пурнелл, уже, правда, изданных в виде самиздатов, но, все равно. 2. Что-нибудь из "Космоархеологов" Макдевита, ибо, издали пару книжек, а последние два романа вышли крайне ограниченным тиражом. 3. Ну, и "Мир-Чаша" тех же Пурнелла и Нивена — один роман уже дейтсивтельно появился в "Подсолничке", но, может...
|
|
|
eos 
 миротворец
      
|
16 февраля 2015 г. 14:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата osipdark Ну, и "Мир-Чаша" тех же Пурнелла и Нивена — один роман уже дейтсивтельно появился в "Подсолничке", но, может...
Так издать можно хоть завтра, вопрос — кто это будет переводить? Как вы могли заметить, твердую н/ф переводит в основном один-единственный человек.
цитата osipdark Что-нибудь из "Космоархеологов" Макдевита
Смысла особого нет, как уже говорили, издавать нужно или весь цикл, или ничего. Учитывая движение Азбуки в этом направлении, можно с некоторой доли уверенности сказать, что после Бенедикта будут изданы и Археологи. Если, конечно, первый цикл устроит по продажам.
цитата osipdark Планируют ли самиздаты переводить что-то из "Совладения" Пурнелла и Нивена? Ну, тех "Сепаратистов" Дженнифер Пурнелл, уже, правда, изданных в виде самиздатов, но, все равно.
Пункт номер 1.
|
|
|
osipdark 
 миродержец
      
|
|
DeMorte 
 авторитет
      
|
18 февраля 2015 г. 09:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|

цитата Меня зовут Андрей Бурцев, я писатель и переводчик англо-американской фантастики. Я продолжаю серию фантастики "Библиотека англо-американской классической фантастики". Предлагаю вашему вниманию выпуск № 9. В него вошел роман Артура К. Барнса "Межпланетная охотница", части 6-7, а также рассказы. Содержание: Межпланетная охотница. Роман. Части 6 — 7. Рассказы: Эмоциональное решение Emotion solution, (Wonder Stories, 1936 № 3) Блуждающий дом (под псевд. Дэйв Барнс) The House That Walked, (Astounding Stories, 1936 № 9) Прометей Prometheus, (Amazing Stories, 1937 № 2) День титанов Day of the titans, (Thrilling Wonder Stories, 1940 № 2) Воды гнева Waters of wrath, (ThrillingWonder, 1940 № 10) Заброшенные в будущее Forgotten future, (Science Fiction, 1941 № 1) Маленький человек, которого никто не видел The little man who wasn’t there, (Thrilling Wonder Stories, 1941 № 3) Объем 11,19 авторских листов. Составитель и переводчик Андрей Бурцев.
|
––– «Покончим с иллюзиями!» — с этого-то они и начинаются. (Карл Краус) |
|
|
Veronika 
 миродержец
      
|
|
darkseed 
 миротворец
      
|
23 февраля 2015 г. 06:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А переводчики профи? Как там по литературной части у всех этих переводов?) Или малотиражки-наслаждаемся тем, что есть?) Я просто по одной сужу.
|
––– Уже:Л. Баум "Юная правительница страны Оз", Н. Гоголь "Вечера на хуторе близ Диканьки" Читаю:Б. Свитек "Рождение палеонтологии" |
|
|
The deepest OST 
 авторитет
      
|
23 февраля 2015 г. 15:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата darkseed Или малотиражки-наслаждаемся тем, что есть?) Я просто по одной сужу. Черта прикрытия Бэнкса меня так порадовала , что я издание от ЭКСМО я буду игнорировать .
|
|
|
eos 
 миротворец
      
|
23 февраля 2015 г. 15:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата darkseed Я просто по одной сужу.
А конкретнее? Меня пока малотиражки в принципе не разочаровывали, разве что местами редактуры не хватало, встречались ошибки, но в плане перевода — никаких нареканий.
|
|
|
darkseed 
 миротворец
      
|
23 февраля 2015 г. 18:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ну, я читал, возможно не финальный вариант и потом его хорошо поредактировали. Соболев знает)
|
––– Уже:Л. Баум "Юная правительница страны Оз", Н. Гоголь "Вечера на хуторе близ Диканьки" Читаю:Б. Свитек "Рождение палеонтологии" |
|
|