Самодельные малотиражные ...


Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Самодельные малотиражные издания»

Самодельные малотиражные издания

 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 3 марта 2013 г. 22:35  
Официальная позиция "Лаборатории фантастики" по отношению к самиздатовским малотиражным изданиям:
1. Все вышедшие малотиражки должны быть в базе изданий.
Мы — библиографический сайт и учитываем факт выхода издания. Если у вас есть информация о напечатанном малотиражном издании, отсутствующем в нашей базе, пожалуйста, поделитесь ей с нами.
2. "Лаборатория фантастики" не поддерживает нарушения законов об авторском праве.
Однако, мы не можем знать, что и где было издано пиратское, а что было согласовано с правообладателями (и это касается, как малотиражных, так и издательских проектов). Поэтому, мы не ограничиваем исходно возможность обсуждений любых самиздатовских изданий. Однако, если вы являетесь правообладателем и видите нарушения ваших прав — пишите администрации сайта (creator или Dark Andrew) и обсуждения соответствующих книг будут закрыты. Информация ни о каких вышедших изданиях из базы не убирается (см. пункт 1).
3. Чтобы упорядочить ситуацию с самодельными малотиражными изданиями вводится рубрика "Самодельные малотиражные издания", где и предлагается вести обсуждение соответствующих книг. На форуме остаётся только данная тема, предназначенная для обсуждения общих вопросов. Вся конкретика уходит в комментарии к статьям рубрики. Обратите внимание на правила рубрики, они обязательны к исполнению.
***
P.S. 7 дек.2020:
4. Сообщения о книжках должны быть библиографически точными — полное содержание, переводчики если указаны, авторы иллюстраций, количество страниц, фотоснимки обложки.


авторитет

Ссылка на сообщение 17 ноября 2021 г. 19:00  

цитата negrash

Он пока на русском не выходил. Но возможность публикации его романов на русском в настоящее время рассматривается.

Ясно. Спасибо.


философ

Ссылка на сообщение 17 ноября 2021 г. 20:42  

цитата Walles

А вы разве не любите про индейцев? Вчера же анализировали число оставшихся книг Шульца.


Это я пример привел просто, насчет рамок Престиж Бука, что в Читай-городе, их почти не осталось, новинки (старые новинки) не поступают.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 17 ноября 2021 г. 20:49  

цитата andipa

Это я пример привел просто


Не уходите от ответа. Сами то про индейцев любите книги?


философ

Ссылка на сообщение 17 ноября 2021 г. 21:10  
Шульца ПОЧТИ всего собрал, который выходил у ПБ, значит нравятся.


магистр

Ссылка на сообщение 17 ноября 2021 г. 22:02  

цитата Walles

Не уходите от ответа
"Я сказал: В глаза смотреть" (с) :cool!:


авторитет

Ссылка на сообщение 18 ноября 2021 г. 12:48  
«У нас в космосе»
антология
У нас в космосе
Издательство: Аркаим: АзГард, 2020 год,
Формат: 84x108/32, твёрдая обложка, 828 стр.
Серия: Библиотека приключений и научной фантастики

Комментарий: Антология советской фантастики.

–––
Чтение книг - опасная вещь, но полезная, как динамит.


авторитет

Ссылка на сообщение 18 ноября 2021 г. 22:46  

цитата laapooder

В журнале был сокращённый от Горского-Смирнова (примерно 140 страниц).
Позднее выходил полный перевод с участием А. Колпакова (плюс 30 страниц).


Полный перевод был бы на 300 страниц, оба перевода сокращенные, и второй я бы оценил в +10 страниц.


активист

Ссылка на сообщение 19 ноября 2021 г. 07:02  

цитата magister

Полный перевод был бы на 300 страниц

триста не триста но 260-280 с картинками будет, ну ещё и от шрифта зависит, эх кто-нибудь перевёл бы полностью...
–––
После общения с некоторыми людьми у меня появляется ярко выраженный комплекс полноценности


авторитет

Ссылка на сообщение 19 ноября 2021 г. 09:28  
magister
понятно, опять кидалово...
–––
Чтение книг - опасная вещь, но полезная, как динамит.


авторитет

Ссылка на сообщение 19 ноября 2021 г. 14:49  

цитата laapooder

опять кидалово...


Почему кидалово? Имеющийся перевод — вполне не плох. Не факт, что полный перевод — будет лучше, возможно что полнота — будет его единственным достоинством...


авторитет

Ссылка на сообщение 19 ноября 2021 г. 15:56  
magister
Главное — какой перевод всё-таки взяли? Из журнала или из книги?
–––
Чтение книг - опасная вещь, но полезная, как динамит.


авторитет

Ссылка на сообщение 20 ноября 2021 г. 22:09  
Взял сегодня малотиражки — БПНФ "Тайна золотой долины", Василий Клепов
Внеземной центр "Покрывало Изиды", Олесь Бердник, 496стр., с илл.
- Покрывало Изиды
- Лабиринт Минотавра
- На огне святом сожжем разлуку
Кто иллюстратор — вопрос. Исторические повести
К книгам претензий нет.
А вот к Ориону и Арктиде есть — у всех новинок "переломлен" корешок. А у "Межплонетной охотницы", кроме перелома, корешок замят сверху-снизу, из 10экз нашел один сносный — за такие деньги (2200) — такое качество. Нижний Новгород совсем озвездонился.


активист

Ссылка на сообщение 20 ноября 2021 г. 22:12  
Странно, к Арктиде никогда вопросов не было


активист

Ссылка на сообщение 20 ноября 2021 г. 22:21  

цитата Arhitec

Внеземной центр "Покрывало Изиды", Олесь Бердник, 496стр., с илл.
- Покрывало Изиды
- Лабиринт Минотавра
- На огне святом сожжем разлуку
Кто иллюстратор — вопрос. Исторические повести

Так это вроде Алатырь? Здесь уже писали, кто это:-)

цитата Arhitec

А вот к Ориону и Арктиде есть — у всех новинок "переломлен" корешок. А у "Межплонетной охотницы", кроме перелома, корешок замят сверху-снизу, из 10экз нашел один сносный — за такие деньги (2200) — такое качество. Нижний Новгород совсем озвездонился.

Может пачками с этими книгами в футбол играли???
–––
Правдоруб


авторитет

Ссылка на сообщение 20 ноября 2021 г. 23:05  
Если бы на почте с пачками играли в футбол, то были бы разбиты углы


активист

Ссылка на сообщение 21 ноября 2021 г. 00:01  

цитата Arhitec

Если бы на почте с пачками играли в футбол, то были бы разбиты углы

Непонятно написали, вы на почте выбирали?

цитата Arhitec

из 10экз нашел один сносный

Подумалось, что у мелкого оптовика выбирали;-)
–––
Правдоруб


авторитет

Ссылка на сообщение 21 ноября 2021 г. 00:48  

цитата laapooder

какой перевод всё-таки взяли


судя по выходным данным — из журнала, и не вижу повода сомневаться в этом
(разве только если тот, кто уверяет, что переводы различаются, укажет хоть одно различие, а кто-нибудь из обладателей этого издания — сверит)


магистр

Ссылка на сообщение 21 ноября 2021 г. 00:54  

цитата Arhitec

вот к Ориону и Арктиде есть — у всех новинок "переломлен" корешок

Мне почтой пришли в идеальном состоянии и Межпланетная охотница и 16-й том БП-1 Ориона (кстати, первый нефранкоязычный автор в серии).
Арктида, я так понял, в своей БП будет публиковать фантастику. 8-)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 21 ноября 2021 г. 06:46  
Arhitec

цитата

корешок замят


Э, коллега, хватили! Самиздат существует для публикации новых или редких текстов, а переплет дело десятое, на него и смотреть не нужно.


активист

Ссылка на сообщение 21 ноября 2021 г. 07:06  

цитата estampa

Арктида, я так понял, в своей БП будет публиковать фантастику

да, и по идее, новую серию надо назвать БФ, и вообще лучше бы в рамке издавать, но издатель почему-то любит БП и даже больше чем рамку%-\:-))):-))):-D
Страницы: 123...338339340341342...100310041005    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Самодельные малотиражные издания»

 
  Новое сообщение по теме «Самодельные малотиражные издания»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх