Самодельные малотиражные ...


Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Самодельные малотиражные издания»

Самодельные малотиражные издания

 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 3 марта 2013 г. 22:35  
Официальная позиция "Лаборатории фантастики" по отношению к самиздатовским малотиражным изданиям:
1. Все вышедшие малотиражки должны быть в базе изданий.
Мы — библиографический сайт и учитываем факт выхода издания. Если у вас есть информация о напечатанном малотиражном издании, отсутствующем в нашей базе, пожалуйста, поделитесь ей с нами.
2. "Лаборатория фантастики" не поддерживает нарушения законов об авторском праве.
Однако, мы не можем знать, что и где было издано пиратское, а что было согласовано с правообладателями (и это касается, как малотиражных, так и издательских проектов). Поэтому, мы не ограничиваем исходно возможность обсуждений любых самиздатовских изданий. Однако, если вы являетесь правообладателем и видите нарушения ваших прав — пишите администрации сайта (creator или Dark Andrew) и обсуждения соответствующих книг будут закрыты. Информация ни о каких вышедших изданиях из базы не убирается (см. пункт 1).
3. Чтобы упорядочить ситуацию с самодельными малотиражными изданиями вводится рубрика "Самодельные малотиражные издания", где и предлагается вести обсуждение соответствующих книг. На форуме остаётся только данная тема, предназначенная для обсуждения общих вопросов. Вся конкретика уходит в комментарии к статьям рубрики. Обратите внимание на правила рубрики, они обязательны к исполнению.
***
P.S. 7 дек.2020:
4. Сообщения о книжках должны быть библиографически точными — полное содержание, переводчики если указаны, авторы иллюстраций, количество страниц, фотоснимки обложки.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 24 декабря 2020 г. 10:00  
Karavaev , угомонитесь уже.

Развели флуд на ровном месте. Как всегда. Лично ваше мнение мне не интересно.


активист

Ссылка на сообщение 24 декабря 2020 г. 10:05  

цитата Walles

А кто сказал?

Говоря о слове «крайний», стоит иметь в виду, что его очень часто в значении «последний» употребляют пилоты и представители других профессий с повышенным риском которое воспринимается в буквальном смысле.
Однако какой смысл употреблять «крайний» вместо «последний» тем людям, чья деятельность никак не представляет опасность для жизни? К сожалению, суеверия или предрассудки (а у людей, чья деятельность с жизненным риском не связана, они вряд ли обоснованы) здесь мешают обратить внимание на все оттенки смыслов, семантику корня «-след-» и на наличие родственных слов вроде «последовать», «последователь» и «следующий».

цитата Walles

что в литературной среде не принято говорить "последний"
серьезно?
Слышать подобное от грамотных людей дико.


авторитет

Ссылка на сообщение 24 декабря 2020 г. 10:13  

цитата Walles

Лично ваше мнение мне не интересно

ваши проблемы
что вам там интересно никого не волнует, но вот эти "крайние книги" на литературном сайте — задолбавшая стыдобища
вам завтра укажут говорить "на раене", и что, нам это читать?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 24 декабря 2020 г. 10:15  
Karavaev

Хорошо, Караваев, буду впредь внимательнее. Спасибо.


авторитет

Ссылка на сообщение 24 декабря 2020 г. 10:25  
Walles
Спасибо!
Если честно, то вот это поветрие "крайних" очень сильно раздражает.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 24 декабря 2020 г. 10:31  
Karavaev
:beer: Да нормально всё


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 24 декабря 2020 г. 12:42  

цитата Daimon-D

серьезно?
Слышать подобное от грамотных людей дико


Пропустил ваш вопрос, беседуя с Алексеем Владимировичем.

Да. Серьезно. Это слово активно используется на ресурсе, в т.ч. от людей, имеющих, в отличие от меня, непосредственное отношение к литературному миру (цитаты приводить не буду чтоб не тыкать пальцем). На этом предлагаю флуд закончить.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 24 декабря 2020 г. 14:18  
[Сообщение изъято модератором]
–––
В таком вот аксепте...


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 24 декабря 2020 г. 14:31  
[Сообщение изъято модератором]
–––
«Большинство никогда не бывает право...» (Генрик Ибсен)


миротворец

Ссылка на сообщение 24 декабря 2020 г. 14:35  

сообщение модератора


Напоминаю, что тема называется «Самодельные и малотиражные издания».
Флуд и оффтопик закончен.
–––
Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books.
© Bender Bending Rodríguez


активист

Ссылка на сообщение 24 декабря 2020 г. 15:20  

цитата elkub

Перевод Александра Мухамедова,в книге этот роман в двух частях
Правильнее был бы перевод названия "Погубленное будущее" https://fantlab.ru/work174009


философ

Ссылка на сообщение 24 декабря 2020 г. 15:30  

цитата kandid

Правильнее был бы перевод названия

Загубленное будущее,так на польском написано
–––
1654/30:45
Аляска цэ Росiя


активист

Ссылка на сообщение 24 декабря 2020 г. 15:33  
"Загубленное будущее" было бы еще точнее, но что уж теперь...


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 24 декабря 2020 г. 17:41  

цитата Konan92

Издать Немцова в рамке ещё andipa предлагал.


Всё-таки не так. Предложить издать — это набрать текст в файл, подобрать иллюстрации, и еще рад сложных шагов. Вот "Саламандра" предлагает книги к изданию — любо дорого посмотреть: аккуратный файл, с картинками, со статьей об авторе. Потом что-то наконец-то выходит на бумаге. А то что andipa делает — это не "предложить к изданию", это перечисление по алфавитному списку карточек из каталога.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 24 декабря 2020 г. 17:54  

цитата С.Соболев

Вот "Саламандра" предлагает книги к изданию — любо дорого посмотреть: аккуратный файл, с картинками, со статьей об авторе


Какой неординарный, любопытный пример, Сергей Васильевич. Они же себя сами издательством называют.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 24 декабря 2020 г. 17:55  

цитата С.Соболев

то что andipa делает — это не "предложить к изданию", это перечисление по алфавитному списку карточек из каталога.

Во-во... Но почему-то это воспринимается некоторыми коллегами как нечто гениальное и вне критики.
Хотя они с таким же успехом и по такой же системе могут и сами озвучивать свои "хотелки". Правда, даже воспользоваться обычным поисковиком многим лень...

цитата С.Соболев

Вот "Саламандра" предлагает книги к изданию

Тут не согласен. Если кто-то издает тексты "Саламандры" — тут же начинается истерика. Печальная судьба "Тардиса" — тому пример.
–––
Один видит лужу, а другой - звезды, которые в ней отражаются...


философ

Ссылка на сообщение 24 декабря 2020 г. 17:57  

цитата stax

Но почему-то это воспринимается некоторыми коллегами как нечто гениальное и вне критики

Может "коллеги" с сарказмом это говорят? :-)))
С иронией так сказать
–––
1654/30:45
Аляска цэ Росiя


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 24 декабря 2020 г. 18:01  

цитата elkub

С иронией так сказать

А-аа.. Ну очень тонкая ирония. Не дошло...;-)
–––
Один видит лужу, а другой - звезды, которые в ней отражаются...


магистр

Ссылка на сообщение 24 декабря 2020 г. 18:07  

цитата stax

Тут не согласен. Если кто-то издает тексты "Саламандры" — тут же начинается истерика. Печальная судьба "Тардиса" — тому пример.
А что не так с "Тардисом"? Как печатал, так и печатает. Я, по крайней мере, регулярно получаю


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 24 декабря 2020 г. 18:17  
Припоминаю... Бывали прен-цен-денты, когда микротиражники использовали наработки Саламандры...
–––
В таком вот аксепте...
Страницы: 123...214215216217218...100110021003    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Самодельные малотиражные издания»

 
  Новое сообщение по теме «Самодельные малотиражные издания»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх