Самодельные малотиражные ...


Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Самодельные малотиражные издания»

Самодельные малотиражные издания

 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 3 марта 2013 г. 22:35  
Официальная позиция "Лаборатории фантастики" по отношению к самиздатовским малотиражным изданиям:
1. Все вышедшие малотиражки должны быть в базе изданий.
Мы — библиографический сайт и учитываем факт выхода издания. Если у вас есть информация о напечатанном малотиражном издании, отсутствующем в нашей базе, пожалуйста, поделитесь ей с нами.
2. "Лаборатория фантастики" не поддерживает нарушения законов об авторском праве.
Однако, мы не можем знать, что и где было издано пиратское, а что было согласовано с правообладателями (и это касается, как малотиражных, так и издательских проектов). Поэтому, мы не ограничиваем исходно возможность обсуждений любых самиздатовских изданий. Однако, если вы являетесь правообладателем и видите нарушения ваших прав — пишите администрации сайта (creator или Dark Andrew) и обсуждения соответствующих книг будут закрыты. Информация ни о каких вышедших изданиях из базы не убирается (см. пункт 1).
3. Чтобы упорядочить ситуацию с самодельными малотиражными изданиями вводится рубрика "Самодельные малотиражные издания", где и предлагается вести обсуждение соответствующих книг. На форуме остаётся только данная тема, предназначенная для обсуждения общих вопросов. Вся конкретика уходит в комментарии к статьям рубрики. Обратите внимание на правила рубрики, они обязательны к исполнению.
***
P.S. 7 дек.2020:
4. Сообщения о книжках должны быть библиографически точными — полное содержание, переводчики если указаны, авторы иллюстраций, количество страниц, фотоснимки обложки.


авторитет

Ссылка на сообщение позавчера в 16:58  
"Записки курильщика опиума", поди?
–––
Чтение книг - опасная вещь, но полезная, как динамит.


авторитет

Ссылка на сообщение позавчера в 17:08  
laapooder вопрос теоретический.


миродержец

Ссылка на сообщение позавчера в 17:16  
цитата ArK
ставить на мелкотиражках

Чисто для поржать. Можно ещё усилить пугательность надписи типо "как существующих, так ещё и не синтезированных, но могущих оказаться таковыми" и т. п. "выдуманных", "несуществующих", "фантастических", "инопланетных", проч. подоб.
И обязательно ЖЫРНЫМ КАПСОМ
–––
Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю.


авторитет

Ссылка на сообщение позавчера в 17:20  
"Описываемые в книге половые сношения на момент издания книги не относятся к запрещённым, но могут стать таковыми в дальнейшем".
–––
Чтение книг - опасная вещь, но полезная, как динамит.


миродержец

Ссылка на сообщение позавчера в 17:21  
laapooder Именно! И т. п. Кстате, фраза отлично описывает "Сексотрясение" Лема
–––
Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю.


активист

Ссылка на сообщение вчера в 16:20  
"Азгард" в очередной раз сумел удивить, но, ясное дело, приятно. Что к произведениям обычно они от трех до десяти комплектов иллюстраций прикладывают — дело привычное. Мы, бывает, еще и ворчим, что, мол "Вальк эту книгу тоже отрисовывал, а нету!". Но вот чтобы в том вошло две разных редакции одной и той же книги — это что-то новенькое. И приятненькое!
Речь идет о "рамочной" новинке-вкуснятинке, а именно о сборнике с детства крайне почитаемого мной Вильгельма Гауфа "Легенды и сказки". Издание, как по мне, пушечное просто, на 100% отвечающее понятию "коллекционное". И, к слову, весьма увесистое, ибо напечатано на мелованной бумаге. Не цветные картинки, коим нет числа, ибо в него вошло 12 комплектов рисунков от разных художников, а вообще все. Полностью.
Структурно книга сформирована следующим образом. Первым идет перевод классического триптиха Гауфа ("Караван"-"Шейх"-"Харчевня") в переводе Песковской. сделанного для "вольфовского" издания 1883 года. Оно снабжено иллюстрациями преимущественно немецких художников. Следом идет уже вполне современный перевод того же триптиха, тот, на котором мы все (ну, или почти все) росли, с теми иллюстрациями Лурье, которые с правом, наверное, можно назвать классическими, даже беря в расчет то, что немцы из предыдущего предложения свои рисунки делали за век до него. Ну, и приятным бонусом выступает "Фантасмагория в бременском винном погребке", которую в сборники сказок Гауфа как правило почему-то не включают. Относительно отличий переводов — тут надо читать, но уже улыбнул "Яша" в "вольфовском" "Карлике Носе"+ там же присутствует обычно выбрасываемая в советское время "Сказка про жида Абнера, который ничего не видел".
Еще в комплекте красная обложка с позолотой, два атмосферных форзаца, библиографическая и биографическая справки и офигенное ощущение, что ты приобрел лучшего Гауфа, который только возможен. Просто потому что лучше уже, наверное, некуда.
P.S. Да, вот еще что — формат книги увеличенный, так называемый "миллиорковский стандарт". Но оно и хорошо при таком количестве цветных рисунков.
–––
Все не то, чем кажется. Или то?


миротворец

Ссылка на сообщение вчера в 16:35  
ReinekeLis , спасибо за обзор!

Это и правда "бомба".
–––
"Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!"


миродержец

Ссылка на сообщение вчера в 16:39  
Ух! Хачю-хачю.


миротворец

Ссылка на сообщение вчера в 16:50  
ReinekeLis Спасибо за информацию!
"Азгард" порадовал в очередной раз!...
–––
время течёт медленно, жаль что жизнь пролетает быстро.


активист

Ссылка на сообщение вчера в 17:25  
цитата swgold
Ух! Хачю-хачю.

Так цена вопроса "Пятерочка вы-ру-ча-ет!" (плюс пересылка).
И гештальт закрыт, прямо по щелчку пальцами.:-)))


миротворец

Ссылка на сообщение вчера в 18:56  
цитата gersim_al
Так цена вопроса "Пятерочка вы-ру-ча-ет!" (


704 стр


магистр

Ссылка на сообщение вчера в 20:40  
цитата ФАНТОМ
ReinekeLis , спасибо за обзор!

Это и правда "бомба".


Обзор отличный, только чего сказки делают в "рамке" %-\ o_O
–––
Моя оценка книг и изданий - исключительно мое частное мнение.
Сила не в доступе к кнопке "блокировка", Сила в ПРАВДЕ!


магистр

Ссылка на сообщение вчера в 20:53  
цитата OleGor
Обзор отличный, только чего сказки делают в "рамке"

Чтобы продать подороже.


миротворец

Ссылка на сообщение вчера в 21:07  
цитата andynick
Чтобы продать подороже
))

Мне думается — чтобы сделать хорошо, в качестве.
Это главное.

У АзГарда по-другому и не получается.

И потом, надо помнить русскую пословицу:"Дёшево хорошо не бывает."😉
–––
"Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!"


активист

Ссылка на сообщение вчера в 21:37  
цитата OleGor

Обзор отличный, только чего сказки делают в "рамке" %-\ o_O
А Оруэлла зачем? Или Ремарка? И, по моему скромному мнению, в этом сравнительном ряду Гауф по уместности однозначно выигрывает.
–––
Все не то, чем кажется. Или то?


авторитет

Ссылка на сообщение вчера в 21:56  
цитата andynick
Чтобы продать подороже.


Чтобы продать.


магистр

Ссылка на сообщение вчера в 22:17  
цитата ReinekeLis
Оруэлл
цитата ReinekeLis
Ремарк
тоже как собаке весло ....:-D
–––
Моя оценка книг и изданий - исключительно мое частное мнение.
Сила не в доступе к кнопке "блокировка", Сила в ПРАВДЕ!
Страницы: 123...10001001100210031004    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Самодельные малотиражные издания»

 
  Новое сообщение по теме «Самодельные малотиражные издания»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх