автор |
сообщение |
Ястреб 
 активист
      
|
13 мая 2013 г. 01:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew Старджон, Бим Пайпер, Андерсон
А они уже давно out of print. Щас уже не продать. Чтобы раскрутить авторов которые не были в обойме много лет нужно потратить громадные усилия. Всё финита с ними. Пантеон уже определён.
|
|
|
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
13 мая 2013 г. 01:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Александр Кенсин Почему-то "Полярис" вполне смог выпустить большую часть собрания сочинений Пола Андерсона, а "ЭКСМО" не может. Может потому, что зарекомендовали тогда себя как надо и было доверие к книгам. Или там были те, кто, как вы сказали, "придумывал" и продавались собрания.
Откройте тему о "Полярисе" и перечитайте. Там всё было сказано. И о разнице 1990-х и 2010-х года, и о русскоязыной фантастике вытеснившей переводную. И так далее. Вы ещё вспомните советские времена и стотысячные тиражи. Доверие тут совершенно не причём. Особого доверия и "Полярису" не было, когда они состав томов Андерсона на лету стали менять.
|
|
|
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
13 мая 2013 г. 01:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Ястреб А они уже давно out of print.
Нет в России такого понятия.
цитата Ястреб Чтобы раскрутить авторов которые не были в обойме много лет нужно потратить громадные усилия
Вы что-то путаете. Никто не раскручивал переводных фантастов ни в 90-е, ни в 2000-е.
|
|
|
ovodoc 
 миродержец
      
|
13 мая 2013 г. 01:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew когда они состав томов Андерсона на лету стали менять
Так они, вроде, расширяли состав текстов. Они первые были, еще и библиографий толком не было. Меняли состав томов, чтобы сс стало полнее.
|
|
|
Александр Кенсин 
 миродержец
      
|
13 мая 2013 г. 01:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Dark Andrew Андрей, я и так знаю ваше отношение к "Полярису", как и все. И ваше отношение к "ЭКСМО".  И мне не надо ничего открывать, память хорошая, особенно когда знаешь про то, что было тогда. А то, чего потеряли и можно вернуть сейчас, но никто не хочет, лень, нежелание тратиться и так далее и так понятно.
ovodoc Ну сделали же двадцать с лишним томов — важен результат, если бы не замечательные деньки 98 года с дефолтом, было бы и тридцать или даже больше.
Dark Andrew писал:
цитата Нет в России такого понятия.
Отчего же. Есть. Только называется "кончился тираж" и т.п.
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
13 мая 2013 г. 01:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ovodoc Так они, вроде, расширяли состав текстов. Они первые были, еще и библиографий толком не было. Меняли состав томов, чтобы сс стало полнее.
Можно, конечно, и так трактовать. Только первыми они не были, до них "Амбер, Лтд" Андерсона много издал.
|
|
|
Александр Кенсин 
 миродержец
      
|
13 мая 2013 г. 01:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Dark Andrew писал:
цитата Можно, конечно, и так трактовать. Только первыми они не были, до них "Амбер, Лтд" Андерсона много издал.
В корявых переводах, ага...
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
13 мая 2013 г. 01:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Александр Кенсин Отчего же. Есть. Только называется "кончился тираж" и т.п.
Оттого, что вы не знаете, что такое out of print и чем он отличается от "кончился тираж"
|
|
|
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
13 мая 2013 г. 01:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Александр Кенсин В корявых переводах, ага...
В разных переводах, будем честными. И в плохих, и в хороших. И, что важнее, они издали несколько книг, которых "Полярис" не издал (к сожалению).
|
|
|
Александр Кенсин 
 миродержец
      
|
13 мая 2013 г. 01:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Dark Andrew Знаю. Потому и пишу.
цитата В разных переводах, будем честными. И в плохих, и в хороших. И, что важнее, они издали несколько книг, которых "Полярис" не издал (к сожалению).
Не успели, к сожалению. Переводы были в большинстве своём корявые, за редким исключением.
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
13 мая 2013 г. 02:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Александр Кенсин Знаю. Потому и пишу.
 Опять? "Кончился тираж" не говорит ни о чём. Вообще. Закончился этот, сделают дополнительный. Термин же out-of-print означает, что не будет никакого доп.тиража, всё, книги нет у издателя и не будет более в таком виде.
|
|
|
ovodoc 
 миродержец
      
|
|
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
|
Александр Кенсин 
 миродержец
      
|
13 мая 2013 г. 02:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Dark Andrew А вам надо разъяснять снова? "Кончился тираж" не в прямом смысле — и всё — да, и не будет дополнительного, издание "out-of-print", те же книги "Полярис", "МИР" и другие, о чем вам выше и писали. А вы сказали, что в России такого понятия нет = нонсенс это. Вы меня тоже удивили с тем, что на мой вопрос о том какой вариант перевода будет, сказали, что Васильевой и что на мой вопрос о том, что будет, если в издании фантлаба не будет хватать страничек, сказали, что такого быть не может. Хотя более позитивно звучало бы, что замените бесплатно всем книги и извинитесь.
Dark Andrew писал:
цитата Нет в России такого понятия.
цитата Не "не успели". Они половину просто не планировали.
Вы же не знаете состав собрания, оно, цитируя вас же, "менялось на ходу" 
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
magister 
 авторитет
      
|
|
Jaelse 
 авторитет
      
|
13 мая 2013 г. 02:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew Ага, только с мааааленьким уточнением, которое меняет суть: у Саймака малая проза четырьмя томами выстроенная полностью по хронологии написания (один том полностью новый от и до). У Азимова том рассказов о роботах содержит на самом деле все рассказы из цикла, плюс остальные тома также отлично собраны.
А вот это, ИМХО, вкусовщина и есть. Рассказы Саймака можно читать абсолютно в любом порядке. Как, впрочем, и романы. Хронология написания — это, конечно, здорово, но на ПРИНЦИПИАЛЬНОЕ улучшение ну никак не тянет. Почти то же самое — и с Азимовым. Все рассказы о роботах в одном томе — здорово, но не более. То, что "остальные тома также отлично собраны" — чистейшей воды субъективизм. Плюс компоновка рассказов в "Новых мирах..." по авторским сборникам с авторскими же предисловиями ко многим из них — подход как минимум не хуже.
цитата Dark Andrew И ещё мне жутко интересно, а когда "Эксмо" Хобб переиздало — это тоже было паразитирование? Мне то казалось, что паразитирование — это что-то плохое, а они у Саймака и Азимова уж точно сделали на порядок лучше, чем сделанное "полярисом".
Ээээ, "переиздание" — это то (опять же ИМХО), что сделали с Хайнлайном в "Истории будущего", где постарались по возможности выправить переводы, соблюсти хронологию, сделать примечания и т.п. В общим, когда при повторном выпуске стараются исправить допущенные предшественником ошибки или хотя бы не ухудшить то, что и так отлично. Но когда практически все выпущенные в "Полярисе" тексты пихают в своё собрание с теми же переводами и с теми же недоработками (только местами переставляют) — это паразитирование и есть. С Саймаком и Азимовым просто повезло — их "Миры" вышли практически эталонными, за исключением мелких косяков перевода (благополучно перенесённых в "ОО") да отсутствия некоторого числа произведений малой формы. За перевод новых вещей издательству большое спасибо, но довершить то, что уже на 9/10 было сделано "Полярисом" — всё-таки не то же самое, что сделать "с нуля".
|
|
|
Electric_fire 
 философ
      
|
13 мая 2013 г. 02:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Кстати, а что у Эксмо с планами на собрание сочинений Нортон? Не передумали? Если нет, то будут делать в "золотой" серии или попробуют ещё раз индивидуальное оформление, как с Диком?
|
|
|
Александр Кенсин 
 миродержец
      
|
13 мая 2013 г. 03:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Electric_fire Кстати, хороший вопрос. 
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
Jaelse 
 авторитет
      
|
13 мая 2013 г. 03:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Electric_fire Кстати, а что у Эксмо с планами на собрание сочинений Нортон? Не передумали?
Вот, кстати, интересно. Нортон в 90-х выпускали в объёмах не меньше, чем Пола Андерсона, и продолжали активно выпускать даже после кризиса 1998-го, когда новые книги Андерсона выходить практически перестали. И почему-то никто не говорит, что Нортон все уже давно "укушались" (про несопоставимое качество текстов, так уж и быть, скромно умолчим).
|
|
|
Vladimir Puziy 
 гранд-мастер
      
|
13 мая 2013 г. 03:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Jaelse про несопоставимое качество текстов, так уж и быть, скромно умолчим
Кстати, в среднем по палате -- таки да, на мой взгляд, Андерсон-то поувлекательней и пооригинальней, в том числе с коммерческой точки зрения.
|
|
|