автор |
сообщение |
Proud_wolf 
 магистр
      
|
20 июля 2015 г. 23:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
пройшовся накладами КСД по Кінгу.... цікава статистика: середній розмір накладу — 10000 (мінімальний: 8000 у збірок оповідань; максимальний — 12000 — Містер мерседес)... При цьому: АСТ те саме "Воно" видав накладом 3+3+2 тисячі (мається на увазі перший наклад) (в трьох різних серіях).
І, доречі, перший повний переклад від Вебера теж був бракований — частина "зошитів" була прошита задом наперед... Містика???? Пеннівайз не бажає розкривати своїх секретів ? 
|
––– "через обрыв рвётся стая волков, вожаку вверяя душу..." (с) Кинчев. Жизнь струны |
|
|
mx 
 гранд-мастер
      
|
20 июля 2015 г. 23:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата сумнозвісне "Воно" зникла за два тижні.
"Вiтер у замкову шпарину" теж спочатку зник за декiлька днiв, але згодом ще завезли. Тобто це може свiдчити лише про обмеженiсть мiсця у магазинi (а купили як раз тi люди, якi ще не знали про подвiйний переклад; ранiше я теж брав тодi, як тiльки книга з'являлась у магазинi, але тепер буду обережнiший). Крiм того, як зазначiв вище Ksavier , цитата на сайті КСД пропало "Воно", , тобто, можливо будуть знiмати з продажу.
|
––– You're smart enough to know that talking won't save you |
|
|
йокумон 
 миродержец
      
|
20 июля 2015 г. 23:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Proud_wolf І, доречі, перший повний переклад від Вебера теж був бракований — частина "зошитів" була прошита задом наперед... Містика???? В мене досі цей брррракований екземпляр. Якраз думав купити новий від "КСД" ... і передумав.) Буду чекати виправлену версію.
|
|
|
Vladimir Puziy 
 гранд-мастер
      
|
20 июля 2015 г. 23:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Proud_wolf пройшовся накладами КСД по Кінгу....
Вони ще й додруковують. "Зону покриття" вже втретє видали, на черзі вся "Темна вежа".
цитата Proud_wolf Містика???? Пеннівайз не бажає розкривати своїх секретів ?
Гадаю, просто надто велика книжка -- тому і шансів на лажу більше.
|
|
|
Proud_wolf 
 магистр
      
|
20 июля 2015 г. 23:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата йокумон В мене досі цей брррракований>:-| екземпляр
нащастя, вчасно побачив керівництво по визначенню нормальної версії 
цитата Vladimir Puziy "Зону покриття" вже втретє видали
втретє? я вважав, що вдруге... але це не приципово...
цитата Vladimir Puziy просто надто велика книжка
тобто купувати "Протистояння" не буде мати сенс — точно будуть гидоцтва 
|
––– "через обрыв рвётся стая волков, вожаку вверяя душу..." (с) Кинчев. Жизнь струны |
|
|
mx 
 гранд-мастер
      
|
20 июля 2015 г. 23:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Вони ще й додруковують. "Зону покриття" вже втретє видали
Краще б "Історiю Лiзi" додрукували, бо " Острiв Дума" я не дочекався, прочитав "Дьюма-Ки". Мабуть i "Лiзi" вперше буду читати росiйською... (купити (якщо додрукують) куплю, але для мене важливе перше враження вiд роману).
|
––– You're smart enough to know that talking won't save you |
|
|
Vladimir Puziy 
 гранд-мастер
      
|
20 июля 2015 г. 23:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Proud_wolf тобто купувати "Протистояння" не буде мати сенс
Ну, у мене є повна версія російською -- харківський двотомник. А там подивимось за результатами повного перекладу "Воно"... 
|
|
|
Vladimir Puziy 
 гранд-мастер
      
|
|
igordunets 
 магистр
      
|
21 июля 2015 г. 00:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Proud_wolf тобто купувати "Протистояння" не буде мати сенс — точно будуть гидоцтва
впевнений на 99.9%, що такого не буде. перекладач тут хороший і відповідальний.
|
|
|
Proud_wolf 
 магистр
      
|
21 июля 2015 г. 07:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vladimir Puziy Ну, у мене є повна версія російською -- харківський двотомник.
той що "під-Далі" ?
цитата igordunets впевнений на 99.9%, що такого не буде
всі сподіваються, адже третя "шляпа" поспіль з Кінгом — це буде капєць 
|
––– "через обрыв рвётся стая волков, вожаку вверяя душу..." (с) Кинчев. Жизнь струны |
|
|
Ksavier 
 магистр
      
|
21 июля 2015 г. 10:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Народ "Воно" зникло не тому, що розмели тираж, а тому що його вилучили з продажу (принаймі на сайті). А за Протистояння, я впевнений, бо його перкладає Крикун. Власне саме він зараз буде усувати той брак який допустили "перекладачі" у Воно.
|
|
|
Vladimir Puziy 
 гранд-мастер
      
|
|
genka78 
 миротворец
      
|
21 июля 2015 г. 11:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Привіт! Ось відповідь адміна ККСД на моє запитання : Гость: Геннадий: Добрый день. В связи с тем, что часть перевода в книге сделана не с оригинала, можно ли вернуть книгу, как это происходит с "Кладовищем домашніх тварин"?
Уважаемый Геннадий! Книга "Воно" снята сейчас с продажи с целью переиздания и исправления ошибок. Книга появится в продаже на первой неделе сентября. Условия возврата товара аналогичны условиям возврата книги "Кладовище домашніх тварин"
|
|
|
Proud_wolf 
 магистр
      
|
21 июля 2015 г. 11:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
"Протистояння" я навів в якості найбільшого твору Кінга, а не в якості натяку на якість перекладу 
|
––– "через обрыв рвётся стая волков, вожаку вверяя душу..." (с) Кинчев. Жизнь струны |
|
|
Proud_wolf 
 магистр
      
|
21 июля 2015 г. 11:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vladimir Puziy Бінго! :cool!:
ним якраз завершив колекція "Протистоянь".... Пару тижнів тому 
|
––– "через обрыв рвётся стая волков, вожаку вверяя душу..." (с) Кинчев. Жизнь струны |
|
|
Proud_wolf 
 магистр
      
|
21 июля 2015 г. 12:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата genka78 Книга "Воно" снята сейчас с продажи с целью переиздания и исправления ошибок. Книга появится в продаже на первой неделе сентября. Условия возврата товара аналогичны условиям возврата книги "Кладовище домашніх тварин"
тобто і "Воно" можно здати, а потім взяти пере-перекладене відкореговане?
genka78, якщо будете це робити, відпишіться, будь ласка, про результати
|
––– "через обрыв рвётся стая волков, вожаку вверяя душу..." (с) Кинчев. Жизнь струны |
|
|
genka78 
 миротворец
      
|
21 июля 2015 г. 12:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Proud_wolf тобто і "Воно" можно здати, а потім взяти пере-перекладене відкореговане? Я зрозумів що так, зараз чекаю на відповідь, чи можна дві книги одною посилкою відправити?
цитата Proud_wolf genka78, якщо будете це робити, відпишіться, будь ласка, про результати Ок.
|
|
|
Proud_wolf 
 магистр
      
|
21 июля 2015 г. 16:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
панове... хто ще планує повертати "бракованих" Кінгів — шукайте чеки. Це збереже вам десь з півгодини часу... Без них — прийдется дуже детально вивчити асортимент магазину 
|
––– "через обрыв рвётся стая волков, вожаку вверяя душу..." (с) Кинчев. Жизнь струны |
|
|
genka78 
 миротворец
      
|
21 июля 2015 г. 16:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Відповідь на питання чи можна дві книги відправляти однією посилкою: Уважаемый Геннадий! Да, можете выслать обе книги одной посылкой, но к каждой книге напишите отдельное заявление на возврат товара.
|
|
|
starik 
 магистр
      
|
21 июля 2015 г. 17:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вчора повернув "Воно". Сказали, що перевидання буде у вересні. Однак в магазині КСД "Воно" ще продається.
|
––– Что было на месте Москвы в 1100 году? |
|
|