автор |
сообщение |
slovar06 
 магистр
      
|
|
milgunv 
 философ
      
|
|
gersim_al 
 активист
      
|
|
nilus888 
 новичок
      
|
29 декабря 2022 г. 15:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Всем доброго дня и с наступающим Новым годом! Просьба: Если у кого-нибудь имеется в наличии и в хорошем состоянии номера журнала"Искатель" — №2, 1984 и №6, 1988 — не могли бы отсканировать 1-ю и 4-ю страницы обложек и корешки обеих номеров? Буду крайне признателен. Возникла надобность в воссоздании полноценных иллюстраций Макарова с этих обложек.
|
|
|
gersim_al 
 активист
      
|
|
DGOBLEK 
 философ
      
|
|
mikaei 
 магистр
      
|
|
nilus888 
 новичок
      
|
|
formally 
 активист
      
|
|
sv.petrusev 
 магистр
      
|
|
Mike66 
 миротворец
      
|
|
sv.petrusev 
 магистр
      
|
1 января 2023 г. 18:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Всем в Новом Году интересных находок, великих проектов, удачи, тепла и здоровья!
|
––– Библиотека, которую собрал человек, говорит о структуре его мышления, как одежда о структуре тела |
|
|
a0001 
 авторитет
      
|
3 января 2023 г. 10:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Писатели-фантасты Еремей Парнов и Ариадна Громова, а также критик Юлий Кагарлицкий рассуждают о том, как научная фантастика затрагивает социальные аспекты будущего.
Главная редакция пропаганды, 1968
|
|
|
armanus 
 авторитет
      
|
|
nilus888 
 новичок
      
|
5 января 2023 г. 00:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Доброй всем ночи! Закончил обратный перевод с украинского повести Казанцева "Тайна нуля" из журнала "Знання та праця". На мой взгляд, крайне несуразная компоновка материала. Повесть здесь состоит из двух частей, вторая же часть представлена всего лишь одной главой. Название же "Тайна нуля" абсолютно не соответствует содержанию. Упор в данном сильно урезанном варианте сделан на сюжетных линиях, касающихся Черного принца и Тунгусского феномена. Название могли бы придумать другое, хотя бы "Дикий спутник", при том, что в журналах УССР это как раз практиковалось. Мной ничего не пропущено, повесть была опубликована именно в таком виде. Строго прошу не судить, перевод естественно не профессиональный, но приближен к тому, что сотворил неизвестный переводчик с русского (информация о нем в данной публикации отсутствует от слова совсем. Хотя подозреваю, что это никто иной, как Василий Иванин). Заменены в основном обороты речи и фразеологизмы, употребляемые исключительно в украинском языке и отсутствующие в русском (да, в украинском варианте повести есть и такое).
Возможно кому-то будет интересно ознакомится...
https://disk.yandex.ru/i/24RUyfAuG53hhQ
|
|
|
mikaei 
 магистр
      
|
|
Консул 
 миродержец
      
|
|
nilus888 
 новичок
      
|
|
Консул 
 миродержец
      
|
5 января 2023 г. 14:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата nilus888с украинского повести Казанцева "Тайна нуля" из журнала "Знання та праця" А Вы не можете реквизиты издания сообщить? И название на украинском?
|
|
|
nilus888 
 новичок
      
|
5 января 2023 г. 14:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Консул
Реквизиты? 
"Знання та праця". № 1-3, 1989 г.
В принципе в pdf-файле всё это указано. В том числе и оригинальное название на украинском, если внимательно посмотреть на иллюстрации.
|
|
|