Переводная фантастика и ...


Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Переводная фантастика и фэнтези от "Эксмо" (ранее - ещё и от "Домино")»

Переводная фантастика и фэнтези от "Эксмо" (ранее - ещё и от "Домино")

 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 19 марта 2011 г. 22:17  

цитата Dark Andrew

Блин, ну ты как первый раз замужем, блин. Критики называют. Ага. Критики вон "Вита ностру", "Цифрового" и "Мигранта" циклом называют, и что, это стало мешать читать их по отдельности?


Ага, как и у Дяченко, у Сандерсона действие происходит в разных мирах, главные герои тоже разные, я уж не говорю о фант.допущениях.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 19 марта 2011 г. 22:30  

цитата Vladimir Puziy

Уж я-то знаю. Потому что "дёргания" фанатов Мартина сам и пытался организовать. Знаешь, что мне в итоге ответили в "АСТ"? Вы, мол, там пришлите, а мы потом подумаем, править или нет.

Вот о том и речь. Такого подхода "Домино" себе никогда не позволяло, т.к. заинтересованность в качественном издании есть.

цитата Vladimir Puziy

Чего ж при первом-то издании, если был в курсе, не исправили? Ну и в любом случае имеет место быть ложь: в аннотации указано "выверенные и исправленные", а по факту никто даже не потрудился над тем, чтобы.

Про аннотации и правки я тебе ничего сказать не могу — не было меня там.

цитата Vladimir Puziy

Или давай вспомним про отсутствие сквозной редактуры в "Гаррете". Изд-во само не заморачивается, действует по принципу "фаны предложат -- ан и ладно, нет -- и нет".

Ты ошибаешься. Ситуация была иной — спохватились, что правки нет и тут же всё, что не было ещё в печати начали сводить, а я уже на этом этапе начал правки собирать.

цитата Vladimir Puziy

Кстати, в "Некрономиконе" тоже сквозной редактуры переводов нет. В произведениях данвичского цикла один и тот же топоним фигурирует под разными названиями у Лавкрафта и у Дерлета (т.е. в одном случае перевели как "пик Эйлсбери", в другом -- "Эйлсбери-пайк".

А вот это думаю, что просто глаз замылился. У Лавкрафта общий редактор, который все тома проверял.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 19 марта 2011 г. 22:31  

цитата Vladimir Puziy

Ага, как и у Дяченко, у Сандерсона действие происходит в разных мирах, главные герои тоже разные, я уж не говорю о фант.допущениях.

Хорошо, не нравится тебе аналогия с Дяченко, давай возьмём. Глена Кука. Цикл "Чёрный отряд". Первый роман. Вот точно тоже самое, что у Сандерсона. Сюжет — полностью завершён. Намёки на продолжение — открытым текстом. Но это не мешает ни наслаждаться романом, ни ограничиться только им.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 19 марта 2011 г. 22:35  

цитата Dark Andrew

Ты ошибаешься. Ситуация была иной — спохватились, что правки нет и тут же всё, что не было ещё в печати начали сводить, а я уже на этом этапе начал правки собирать.


Но это же бред! Ты вдумайся. Собрались издавать цикл -- и спохватились, что правки нет. Профессионализм, что сказать!

цитата Dark Andrew

Хорошо, не нравится тебе аналогия с Дяченко, давай возьмём. Глена Кука. Цикл "Чёрный отряд". Первый роман. Вот точно тоже самое, что у Сандерсона. Сюжет — полностью завершён. Намёки на продолжение — открытым текстом. Но это не мешает ни наслаждаться романом, ни ограничиться только им.


Неудачный пример: Кук НЕ собирался продолжать, писал как отдельную книгу. А у Сандерсона, если я не ошибаюсь, сразу была запланирована трилогия.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 19 марта 2011 г. 22:37  
А по поводу циклов и тиражей давайте сопоставим.

Первому тому Бэккера ничего не помешало продаваться в разных сериях десятитысячным (в сумме) тиражом. Абсолютно отдельное оформление не помешало первому тому Аберкромби продаваться пяти тысячами тиража. 4000 тиража Ротфуса закончились не к январю, а очень-очень быстро (я помню, потому что дозаказывать хотел на точку, а в издательстве его не было).

При этом: изданная полностью трилогия Укиса не продана, изданная полностью Флевеллинг, незакоченные Бэккер, Аберкромби, Ротфус продались, незаконченный Батчер не продался, как и Сандерсон.

Вывод: Сандерсон, Батчер, Флевеллинг, Уильямс тупо не интересны...


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 19 марта 2011 г. 22:38  

цитата Vladimir Puziy

Ты вдумайся. Собрались издавать цикл -- и спохватились, что правки нет. Профессионализм, что сказать!

Ёпть! А давай мы АСТ вспомним, или "Азбуку", которая тоже издают переводную фантастику. Там в принципе никто о правках не думает!


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 19 марта 2011 г. 22:39  

цитата Vladimir Puziy

Неудачный пример: Кук НЕ собирался продолжать, писал как отдельную книгу. А у Сандерсона, если я не ошибаюсь, сразу была запланирована трилогия.

Опа, какое ты вспомнил.
Про Сандерсона не помню (сейчас посмотрю), а вот Батчер точно планировал не то дилогию, не то трилогию. Видимо на неё, кстати права и покупали.


магистр

Ссылка на сообщение 19 марта 2011 г. 22:42  

цитата Dark Andrew

Про Сандерсона не помню (сейчас посмотрю)


Сандерсон по-моему давно уже на ближайшие лет -дцать запланировал все свои книги, если судить по его планам на офсайте))) И большую часть уже в набросках сделал, тот же Мистборн например у него идет как трилогия трилогий, но опять же, общий только мир, герои то в каждой свои будут.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 19 марта 2011 г. 22:46  

цитата Dark Andrew

Вывод: Сандерсон, Батчер, Флевеллинг, Уильямс тупо не интересны...


Я думаю, ты не учитываешь многих других факторов. Например, соотношения цена/качество/уровень интересности книги/сарафанное радио.

цитата Dark Andrew

Ёпть! А давай мы АСТ вспомним, или "Азбуку", которая тоже издают переводную фантастику. Там в принципе никто о правках не думает!


"АСТ" -- выправленная Буджолд, четвёртый том Мартина в "ЗСФ", "Дюна", которую вылизывают фаны. Кстати, "ЧО", где делалась сквозная редактура.

"Азбука" -- а много ли у неё косяков? Или просто Лобанов изначально задаёт уровень, при котором те же межавторские сборники почти не вызывают нареканий?

цитата Dark Andrew

Опа, какое ты вспомнил.


А чего там вспоминать, я сейчас в "ЧО" по уши, сам же знаешь.


магистр

Ссылка на сообщение 19 марта 2011 г. 22:52  

цитата Vladimir Puziy

Хороших книжек много, а иметь на полке оборванный цикл -- причём гарантированно оборванный лет на пять минимум...

Понимаешь, вот это меня и не смущало, пока aldio не сказал, что ему Батчер нравится, причём нравится настолько, что он купил 11-томное переиздание. И уж тем более я его лично и тех, кто не купил Алеру после того, как узнал, что её не продолжат не обвинял в провале этого двухтомника. Моё удивление и так называемые обвинения строго разделены на две отличные части, которые не пересекаются:

1) Если мне нравится автор (на Мартине то ты заюлил :-)))) я его покупаю вне зависимости от серии/обложки/законченности — он уже вышел, могу его купить, я его покупаю, всё. И я искренне не понимаю, как можно ждать выхода всей 6-ти томной эпопеи, чтобы начать её покупать. Не понимаю — не больше, и не меньше. Тем более, можно легко узнать, что романы в цикле законченные, а не оборванные на взлёте.

2) Ситуация aldio мне также понятна — если он любит циклы целиком и он точно знает, что он этого не получит, зачем ему покупать два тома? Всё тут логично. "Обвинения" мои банальны и не к нему адресованы, где те мизерные 3 000 человек, которые могли бы купить первые тома, чтобы ЭКСМО продолжило Алеру, и я, и aldio могли прочитать следующие по-русски? И не надо мне про продвижение и рекламу, что такое переводная фантастика сейчас на фоне Донцовой не мне тебе объяснять, да. Я на рекламу вещей которые на грани рентабельности болтаются тоже денег не трачу.

Ну и финальный пассаж, про то, что претензии сомнительно обоснованны: человек купил два тома и не получил продолжения — он "потерял" деньги, потраченные на книги; человек ждал весь цикл целиком, чтобы купить, но не получил его — он "потерял" возможность прочитать хотя бы два тома, ну и наконец человек скачал книги (и не строю я из себя ханжу — нормально это сейчас, и вопросы у меня не к этому), прочитал их — вот он что потерял? И вот тут я принципиален, если помянутый человек не понес ущерба, то какие у него основания для претензий? Ложки нашлись, но осадок остался?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 19 марта 2011 г. 22:57  

цитата Vladimir Puziy

"АСТ" -- выправленная Буджолд, четвёртый том Мартина в "ЗСФ", "Дюна", которую вылизывают фаны. Кстати, "ЧО", где делалась сквозная редактура.

Ага. Выправленная. Ты вспомни, что там "выправили", а что оставили. Мартин — да. ЧО — ага, делалась, без девятого тома ;-)
А про то, как фанаты "Дюны" с АСТ работали они сами лучше тебе расскажут.

цитата Vladimir Puziy

"Азбука" -- а много ли у неё косяков? Или просто Лобанов изначально задаёт уровень, при котором те же межавторские сборники почти не вызывают нареканий?

Да причём тут сборники? Я про времена, когда переиздавали книги говорю. Разве были правки у Уильямса? Или у Тёртлдава? Возможно, я не прав, и просто не знаю, но по-моему, не было их там.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 19 марта 2011 г. 22:57  

цитата Croaker

1) Если мне нравится автор (на Мартине то ты заюлил ) я его покупаю вне зависимости от серии/обложки/законченности — он уже вышел, могу его купить, я его покупаю, всё. И я искренне не понимаю, как можно ждать выхода всей 6-ти томной эпопеи, чтобы начать её покупать. Не понимаю — не больше, и не меньше. Тем более, можно легко узнать, что романы в цикле законченные, а не оборванные на взлёте.


На Мартине-то я заюлил, но честно скажу: "Дикие карты" купил, надчитал и с тех пор я его люблю выборочно. :)

Потом -- ну да, ждать, пока всё выпустят, глупо ещё по одной причине. Первые тома к выходу последних пропадут с прилавков.

цитата Croaker

человек скачал книги (и не строю я из себя ханжу — нормально это сейчас, и вопросы у меня не к этому), прочитал их — вот он что потерял?


Время.

цитата Croaker

И вот тут я принципиален, если помянутый человек не понес ущерба, то какие у него основания для претензий? Ложки нашлись, но осадок остался?


Вот я сдуру купил первую "Алеру". Потом узнал про "больше не будет", вторую, естес-сно, брать не стал. Если появится в стоках, может возьму с прицелом на то, что когда-нибудь... на английском. Но тех, кто читает на английском, всё же ещё меньше, чем тех, кто сейчас читает переводную фэнтези.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 19 марта 2011 г. 22:58  

цитата Vladimir Puziy

Вот я сдуру купил первую "Алеру".

То же самое, что и Сандерсон — логически завершённый роман.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 19 марта 2011 г. 23:01  

цитата Dark Andrew

Ага. Выправленная. Ты вспомни, что там "выправили", а что оставили. Мартин — да. ЧО — ага, делалась, без девятого тома
А про то, как фанаты "Дюны" с АСТ работали они сами лучше тебе расскажут.


Так "никто в принципе о правках не думает"? А? Ты уж определись. О том, что и как выправляют, а что забывают выправить в "ЭКСМО", мы выше вон побеседовали. Звание "лучшие из худших" -- ты об этом ведёшь речь?

цитата Dark Andrew

Да причём тут сборники? Я про времена, когда переиздавали книги говорю. Разве были правки у Уильямса? Или у Тёртлдава? Возможно, я не прав, и просто не знаю, но по-моему, не было их там.


За давностию лет я не помню, нужны ли они там. Читал в "Голд коллекшне"; ничего глаз не резануло. Разве только самовольные художества Хаецкой, которыми она открыто гордится, в "Легионе" убрать, -- но это вряд ли делалось.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 19 марта 2011 г. 23:02  

цитата Dark Andrew

То же самое, что и Сандерсон — логически завершённый роман.


Вот поэтому Сандерсона я уже не брал. И кому теперь строить рожицы?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 19 марта 2011 г. 23:03  

цитата Vladimir Puziy

Звание "лучшие из худших" -- ты об этом ведёшь речь?

А кто лучше — ты назови!


философ

Ссылка на сообщение 19 марта 2011 г. 23:04  
Vladimir Puziy у меня лежат обе, и обе я так и не прочитал... а теперь видимо не скоро это сделаю (хоть они и логически завершены как и Сандерсон)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 19 марта 2011 г. 23:05  

цитата Dark Andrew

А кто лучше — ты назови!


Ага, "на безрыбье"... Принцип: "хоть не по подворотням ошивается, и то хорошо".


магистр

Ссылка на сообщение 19 марта 2011 г. 23:14  

цитата Vladimir Puziy

На Мартине-то я заюлил, но честно скажу: "Дикие карты" купил, надчитал и с тех пор я его люблю выборочно. :)

Эээ, не дяденька. Опять же бьём Мартина на две части: 1) Говорим Мартин, подразумевая ПЛиО — его стоит брать вне зависимости от того, когда ДжРР шестой том допилит, и ты пятый том купишь вне зависимости от АСТ, обложки, серии и наличия клятвы над могилами прикрытых серий, что шестой будет зуб даём. 2) Брать или не брать "Дикие карты" — прибаутки про выборочную любовь, это, что называется, личные сексуальные проблемы, но если выбор сделан в пользу брать эту конкретную книгу, то основным мотивом у того человека, которого я понимаю, всё же будет то, что: автор любимый, отзывы хорошие и тыды, но никак не то, что ему весь цикл гарантировали.

цитата Vladimir Puziy

Время.

Время он потерял если книга плохая. если хорошая — приобрел.

цитата Vladimir Puziy

Вот я сдуру купил первую "Алеру".

Вот этого и не понимаю и плюсадиню к Dark Andrew — логически завершённый роман. Другое дело, что он тебе не понравится, имхо :-))).


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 19 марта 2011 г. 23:49  

цитата Vladimir Puziy

Ага, "на безрыбье"... Принцип: "хоть не по подворотням ошивается, и то хорошо".

Ты меня прости, но я не стану сравнивать реальные издательства со сферическим в вакууме. А между собой — буду. И среди существующих у "Домино" наилучший подход к делу.
Страницы: 123...96979899100...218219220    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Переводная фантастика и фэнтези от "Эксмо" (ранее - ещё и от "Домино")»

 
  Новое сообщение по теме «Переводная фантастика и фэнтези от "Эксмо" (ранее - ещё и от "Домино")»

тема закрыта!



⇑ Наверх