Книготорговля почему как и ...


Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Книготорговля: почему, как и доколе?»

Книготорговля: почему, как и доколе?

 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 14 апреля 2008 г. 10:23  
Друзья!
Пообщавшись в некоторых темах, и выслушав целый ряд комментариев от откровеннно.. гхм... бредовых :-) до весьма здравых, я решил вынести вопросы книжной торговли в отдельную темку.
В частности выяснилось, что многие весьма смутно представляют себе КАК РАБОТАЕТ современная книжная сеть. Отсюда фантазии и основанные на них мертворожденные прожекты.
Предлагаю задавать здесь по данной проблеме свои вопросы — я постараюсь в меру собственного разумения на них ответить. Я кроме того надеюсь, что другие профессионалы также удостоят своим вниманием этот раздел.

сообщение модератора

Уважаемые лаборанты, любые высказывания в этой теме должны быть обоснованы.
Простое "а я так считаю" обоснованием не считается. Данная тема предназначена не для обсуждения своих "хотелок" и не вопросов "а нам не привезли". Тема создана для обсуждения состояния дел в книготорговле, в целом, тенденциях, возможностях и так далее.
Администрация оставляет за собой право без предупреждения удалять сообщения не соответствующие этим правилам и сразу же выносить предупреждения нарушителям.

• С 2024-12-18 на темы "Книгоиздание" и "Книготорговля" распространяются нормы ОИ, в частности:
Пункт 7. Запрещена публикация "голых" ссылок и просто цитат без собственных выводов и пояснений.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 23 октября 2012 г. 00:52  

цитата arcanum

и еще раз скажу — по настоящему хорошую книгу средним переводом не испортишь. По крайней мере, средним. Оценить ее все равно вполне можно будет

Ругаем издательства за кривые переводы в единственном экземпляре, но у самиздатчиков такой же по качеству перевод будет нормальным. Как-то странно звучит. ???

цитата arcanum

И это, при всем противоречии с прививаемой нами десятилетиями рабоче-крестьянсокй уравнительной психологией — справедливо

То есть замена недорогих изданий, которые доступны по всей стране, на издания в пять раз дороже, которые черт знает где искать нужно, — это справедливо? Ну-ну. :-)

цитата arcanum

В итоге плюнул и купил себе западное Эбсолют издание. А теперь его все таки издают — но в год по одно тому. Из десятитомника. Шикарная перспектива ждать окончания истории 10 лет.

Абсолют издавали в течении пяти лет, сам Сэндмен выходил больше десяти годков, и тамошний читатель это нормально воспринимал. А тут надо все и сразу. Понимаю. :-)
Кстати, чего ж у Соболева его не купили, а за рубеж пошли? :-)

цитата arcanum

Сейчас вон будут отличную вещь Лаймона "Передвижное шоу вампиров" издавать.

:-)))
–––
And from his nose unto his chin, The worms crawled out, the worms crawled in...


миродержец

Ссылка на сообщение 23 октября 2012 г. 00:56  

цитата Kuntc

цитата Siroga
Ну зачем? Ведь уже напечатано столько хороших, отличных и гениальных книг, что до конца жизни хватит.

Правильно.
Зачем читать новые книги? Зачем смотреть новые фильмы? Зачем слушать новые песни? Зачем вообще делать и узнавать что-то новое?
Kuntc , а Вы уже успели всю изданную на данный момент зарубежную ФиФ прочесть? Вам реально нечего читать?

Кстати, Вы ранее писали, что для Вас не проблема читать на английском и испанском. Так в чём вопрос? Заказываете всё, что нужно на Амазоне и прочих местах за бугром, и отечественное книгоиздание Вас вообще не должно волновать.
–––
я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно


магистр

Ссылка на сообщение 23 октября 2012 г. 00:58  

цитата Dark Andrew

В ОО?

Не только, любые СС. Хотя сходу не припомню ничего кроме ОО и покетовской синей серии.
–––
"- а зачем тогда начинали?
- потому что нефть была сто сорок долларов за баррель" (с) Пелевин


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 23 октября 2012 г. 00:59  

цитата Veronika

Заказываете всё, что нужно на Амазоне и прочих местах за бугром, и отечественное книгоиздание Вас вообще не должно волновать.

Ну вот меня оно волнует.
Я хочу читать на русском новинки переводной НФ, и да я прочитал всё переводную современную НФ, которую на русском издавали. И всё тёмное и эпическое современное переводное фэнтези. И хочу и дальше быть в курсе новинок и хитов данных направлений фантастики. Замену не предлагать, хочу именно эти направления.

PS и я специально взял поджанры, в которых кое-что на русском есть, потому что фэнам хоррора просто нечего читать — не издают у нас серьёзный хоррор почти что.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 23 октября 2012 г. 00:59  

цитата Shvoloch

Не только, любые СС. Хотя сходу не припомню ничего кроме ОО и покетовской синей серии.

Ну как же.
Пол Андерсон в "Мастерах фантастики", Каттнер в "Все звёзды", а так вспоминать надо, навскидку много не назвать.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 23 октября 2012 г. 01:03  
Kuntc скажите плиз, какие именно и чьи именно малотиражки читали что так говорите

цитата


издания Канопус, Мамон, Соболев, Колесников, Брайан Ламли Роющие землю

Угу. За пятьсот рублей книгу не берут — дорого, а за полторы-две все кинутся покупать. С корявыми обложками и черт знает какими переводами. Мизерными тиражами. Из-под полы черт знает где. Я уже молчу про отсутствие редактуры/корректуры.




Я же знаю, вы ничего ни у кого ни разу не купили, откуда это заблуждение про плохие переводы? Гузман плохой переводчик? Арсеньев? Сташевски? Или может Лапицкий плохой переводчик?


//С корявыми обложками//

Книги которые с тиснением, "рамочки", делаются высококлассным специалистом которых на всю страну наверное единицы остались, на древнем подлинном оборудовании, со скоростью несколько экземпляров в день. Это не промышленный лакированный хлоп-хлоп 100500 экз в час.


миродержец

Ссылка на сообщение 23 октября 2012 г. 01:05  

цитата Dark Andrew

Ну вот меня оно волнует.
Я хочу читать на русском новинки переводной НФ, и да я прочитал всё переводную современную НФ, которую на русском издавали. И всё тёмное и эпическое современное переводное фэнтези. И хочу и дальше быть в курсе новинок и хитов данных направлений фантастики. Замену не предлагать, хочу именно эти направления.
Тогда Вам остаётся финансировать выход новых книг. Или переводить и издавать самому.
Или найти достаточное количество единомышленников и выпускать книги вместе. Потому что массовый читатель, увы и ах, равнодушен и к Бэккеру, и к Мьевилю, и к Райту с Кокейном (впрочем, к двум последним в СНГ равнодушны практически все, кроме двух-трёх человек, может быть).
–––
я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 23 октября 2012 г. 01:07  

цитата Veronika

Или найти достаточное количество единомышленников и выпускать книги вместе. Потому что массовый читатель, увы и ах, равнодушен и к Бэккеру, и к Мьевилю, и к Райту с Кокейном (впрочем, к двум последним в СНГ равнодушны практически все, кроме двух-трёх человек, может быть).

Вот не надо в один список. Нового Бэккера я получу в декабре, нового Мьевиля позже, но получу, а вот без Кокейна легко обойдусь (вторичен и не столь хорош). Райта жалко, но речь то о другом.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 23 октября 2012 г. 01:09  

цитата С.Соболев

Я же знаю, вы ничего ни у кого ни разу не купили, откуда это заблуждение про плохие переводы? Гузман плохой переводчик? Арсеньев? Сташевски? Или может Лапицкий плохой переводчик?

Вот я тоже в недоумении откуда вдруг пошло, что перевод плохой? Для малотиражки маленькой — это ж смерть, убить переводом книгу. Продолжения же не станут брать.


миродержец

Ссылка на сообщение 23 октября 2012 г. 01:11  
Kuntc , Ваш наезд на малотиражки — это "зелёный виноград" из басни Эзопа. Те, кто купил у Соболева книги, претензий не имеют, и покупают постоянно.
Другое дело, что не все могут себе позволить такие "яхты-брюлики", но это не проблемы Соболева.
–––
я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно


миродержец

Ссылка на сообщение 23 октября 2012 г. 01:13  

цитата Dark Andrew

Нового Бэккера я получу в декабре, нового Мьевиля позже, но получу, а вот без Кокейна легко обойдусь (вторичен и не столь хорош). Райта жалко, но речь то о другом.
Dark Andrew , если Вы (и не только Вы) и так всё желаемое получите, в чём проблемы? Какой кризис? Где, у кого?
–––
я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно


магистр

Ссылка на сообщение 23 октября 2012 г. 01:17  

цитата Kuntc

Ругаем издательства за кривые переводы в единственном экземпляре, но у самиздатчиков такой же по качеству перевод будет нормальным. Как-то странно звучит.

Кривой и средний это немного разные вещи. Кривой это ваще нечитаемый. Средний — ниче, нормально, хотя можно и лучше. Это для меня вполне приемлемо. Почему — я писал выше. И кстати, плохие переводы я никогда не ругал у мэйджор-издателей. Хорошую книгу нужно ну очень хреново первести, чтоб она не понравилась. Это мое личное убеждение.

цитата Kuntc

То есть замена недорогих изданий, которые доступны по всей стране, на издания в пять раз дороже, которые черт знает где искать нужно, — это справедливо? Ну-ну.

Жизнь вообще несправделива. Мораль и справедливость понятия искусственные и абсолютно пластичные. Скажем так, в этом нет ничего плохого. И потом, почему черт знает где искать? Все, кто вырос из уровня обычного казуального читателя (которым абсолютно пофигу и переводы, и качество издания в целом) — тусуются здесь:-) Или на других подобных ресурсах. Соответственно, знают где заказывать.

цитата Kuntc

Абсолют издавали в течении пяти лет, сам Сэндмен выходил больше десяти годков, и тамошний читатель это нормально воспринимал. А тут надо все и сразу. Понимаю.

Не понимаете. Причем намеренно. Все вы понимаете на самом деле;-) На данный момент Сэндмен уже фиг знает сколько лет выпущен полностью. Бери и издавай — нет, в час по чайной ложке. Это уже ничем не оправдать — никакой скрупулезной подготовкой и комментариями Назаренко. Это просто неумение и нежелание серьезно работать с таким продуктом. Хотя бы 2 выпуска в год — и то уже было бы хоть как-то понятно. Но так... видно отношение издательства к проекту и его потребителям.

цитата Kuntc

Кстати, чего ж у Соболева его не купили, а за рубеж пошли?

Издавал бы его Соболев — взял бы у него. Он мне все равно обошелся в офигенскую сумму. Но это смешно конечно. Я уже писал на форуме, что уж графические романы вполне могут покупать в оригинале обычные слабо читающие в оригинале покупатели — они вполне себе нормально читаются. Визуальный ряд помогает. Поэтому мне что русский вариант, что западный — одинаково. Но Эбсолют издан так классно, что выбор очевиден.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 23 октября 2012 г. 01:48  

цитата С.Соболев

Я же знаю, вы ничего ни у кого ни разу не купили, откуда это заблуждение про плохие переводы?

Я не говорил про плохие переводы. Но мне, например, приводят в качестве "варианта" такую штуку. Это "рамочка" от высококлассного специалиста и переводом Гузмана? ???

цитата arcanum

Скажем так, в этом нет ничего плохого. И потом, почему черт знает где искать? Все, кто вырос из уровня обычного казуального читателя (которым абсолютно пофигу и переводы, и качество издания в целом) — тусуются здесь

То есть казуальный читатель — это не читатель и книги ему не нужны, да? А что делать с тем читателем переводной фантастики, который не вырос в прямом смысле этого слова? Что делать с читателем, который и слышать не слышал о Фантлабе (ага, прям все здесь и тусуются)? Почему все они должны лишиться того, что есть у них сейчас? Жизнь несправедлива, да, но считать это нормальным — удел конченого самолюба-эгоиста.
–––
And from his nose unto his chin, The worms crawled out, the worms crawled in...


активист

Ссылка на сообщение 23 октября 2012 г. 01:50  

цитата arcanum

Жизнь вообще несправделива.


Начитались Тайны Парижа ? :-) А представьте что производители лекарств тоже так вздохнут назначая цену антибиотикам в 1000 рублей за флакон.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 23 октября 2012 г. 01:51  

цитата Veronika

Другое дело, что не все могут себе позволить такие "яхты-брюлики"

Представьте, что такие "яхты-брюлики" только и остались. Это нормально?
–––
And from his nose unto his chin, The worms crawled out, the worms crawled in...


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 23 октября 2012 г. 01:55  

цитата KinredDik

А представьте что производители лекарств тоже так вздохнут назначая цену антибиотикам в 1000 рублей за флакон.

Книги — все-таки не лекарства, без них не помрешь. :-)
Но с какой стати обычный человек вдруг должен их лишиться только потому, что он — "казуальный", нет, не понятно. %-\
–––
And from his nose unto his chin, The worms crawled out, the worms crawled in...


миротворец

Ссылка на сообщение 23 октября 2012 г. 02:04  

цитата Kuntc

Представьте, что такие "яхты-брюлики" только и остались. Это нормально?
нет это не нормально
но, кто в этом виноват?
малые издательства, печатающие малые тиражи и вынужденные поэтому ставить высокую цену?
или большие издательства, которые не могут выпустить уже подготовленные для них книги?
–––
Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books.
© Bender Bending Rodríguez


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 23 октября 2012 г. 02:09  
С интервалом в пару часов Вы написали

Kuntc

цитата

и черт знает какими переводами.



Kuntc

цитата

Я не говорил про плохие переводы


дальнейшее так же авторитетно, аргументированно и..... неинтересно.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 23 октября 2012 г. 02:29  

цитата С.Соболев

неинтересно.

Неинтересно — не обращайте внимания.
И да

цитата С.Соболев

Книги которые с тиснением, "рамочки", делаются высококлассным специалистом

Эти специалисты, видимо, также рисуют обложки под издание, занимаются разработкой дизайна, а не побираются за б/ушным книжным оформлением. Молодцы!
–––
And from his nose unto his chin, The worms crawled out, the worms crawled in...


магистр

Ссылка на сообщение 23 октября 2012 г. 02:38  

цитата arcanum

по настоящему хорошую книгу средним переводом не испортишь.


Что насчет М. Джона Харрисона?
Страницы: 123...420421422423424...101610171018    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Книготорговля: почему, как и доколе?»

 
  Новое сообщение по теме «Книготорговля: почему, как и доколе?»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх