Мастера ужасов и Легенды ...


Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Мастера ужасов» и «Легенды хоррора» — серии переводного хоррора от АСТ»

«Мастера ужасов» и «Легенды хоррора» — серии переводного хоррора от АСТ

 автор  сообщение


магистр

Ссылка на сообщение 11 января 2024 г. 20:04  
цитата qwerty616

В вк под новостью про издание новых книг Лиготти куча положительных комментариев, народ старые томики не может по адекватной цене найти, спрашивает про переиздание, а тут такое пренебрежительное ДАЖЕ))

Просто Лиготти в этой ветке — притча во языцех. :-)))
–––
Народу не нужны нездоровые сенсации.
Народу нужны здоровые сенсации. (с)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 января 2024 г. 20:12  
цитата avsergeev71
Просто Лиготти в этой ветке — притча во языцех.

я уже давно понял, что фантлабовский форум по хоррору не отражает действительность и зарекался не читать советских газет эту ветку, черт попутал опять зайти сюда(
–––
Fighting for peace is like screwing for virginity.


магистр

Ссылка на сообщение 11 января 2024 г. 20:36  
цитата qwerty616
я уже давно понял, что фантлабовский форум по хоррору не отражает действительность

Действительность даже зеркало не совсем точно отражает. :-))) А здесь читатели обмениваются мнениями и делятся впечатлениями. Ни на что, так сказать, не претендуя.
–––
Народу не нужны нездоровые сенсации.
Народу нужны здоровые сенсации. (с)


миротворец

Ссылка на сообщение 11 января 2024 г. 20:54  
цитата Petr
В чем вранье? В том что в переводе изменена фамилия ГГ? Так это вроде и сам переводчик не отрицает.

Извините, вы правда не понимаете, что вам говорят, или делаете вид? Могу повторить: ваши претензии к «отсебятине» — вздор, в переводческом деле вы не разбираетесь. Это всё.
И да, это действительно оффтоп. Пора заканчивать.
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


философ

Ссылка на сообщение 11 января 2024 г. 21:33  
Гришка
А вы зря так реагируете. На постиронию (наверное). :-)))
Вашу работу оценивают разные люди и оценивают её по-разному. Мне, например, запомнилась не переделка имени, а ваш, цитирую, неологизм "прифакиваться" в "Ребре, из которого я создал мир". Причем в оригинале этой фразы вообще не существует. Это отсебятина или "классно придумано"? Может это кого-то расстраивать или заставлять морщиться — да, может (не меня, мне в общем-то пофиг).
Просто спокойнее надо относиться к критике и честно называть косяки косяками, а неудачные моменты неудачными. А не выгораживать все и вся и отмахиваться, как камрад Карнозавр, утверждая, что никто кроме самого переводчика в этом толмаческом деле не разбирается. Да разбираются, разбираются.
А я же так, шутейничаю.
–––
fert fert fert


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 января 2024 г. 21:40  
Сноу я отношусь предельно спокойно к критике, можете хоть последними словами ругать и дерном кидаться, народец нынче нервный, простительно. Но когда человек принципиально не разбирается в методике, применяемой не одним мной и уж точно не мной придуманной, и раз за разом напоминает о своём невежестве, это, уж извините, немного доводит. Я тут вообще за скобками. Тут огульно назвали неучами и отсебятниками всю футбольную команду Голышева, и всех, кто когда-либо переводил Толкиена, и всех, кто когда-либо переводил Гарри Поттера, и переводчика Радуги Тяготения впридачу (Энию Ленитропа тоже ведь в оригинале не Эния зовут, а всего лишь Тайрон). Ну спасибо, что хоть из профессии не выписали, ага.
–––
Ghosts vomit over me


миротворец

Ссылка на сообщение 11 января 2024 г. 21:45  
цитата Сноу
А не выгораживать все и вся и говорить, как камрад Карнозавр, что никто кроме переводчика в этом деле не разбирается. Да разбираются, разбираются.

Некоторые разбираются, некоторые нет. Пара товарищей выше — не разбираются.
А я-то наивно надеялся, что святые девяностые с раболепным преклонением перед эльфийской мовой остались в прошлом.
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


философ

Ссылка на сообщение 11 января 2024 г. 21:50  
Karnosaur123
Дело, кмк, не в разбирается или нет. А в собственном взгляде на определенные вещи. Мне, например, нравится Дюна с Паулем, а большинству — с Полом, что, понятное дело, точнее. А вот поди ж ты.
–––
fert fert fert


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 января 2024 г. 22:26  
Лиготти — полная муть. Макабр на пустом месте. Много слов о пустоте. Безыдейное бумагомарательство. Кэмпбелл, Лавкрафт, Смит и даже Говард лучше.
И, кстати, чудовищный фотож*п на обложке готовящейся к изданию книги Лиготти (на уровне "мой первый страшный фотож*п") идеально отражает стилистику его произведений. Спасибо художнику, что предупредил читателей.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 января 2024 г. 22:49  
И меня удивляет, что кому-то в 2023 году нужен стандартный, классический хоррор, мозги, кишки и т.п. Ребят, выгляните в окно — всё там, зачем книги читать. Хочется наоборот максимально нестандартных книг, самых разных: Смит, Кэмпбелл, Кэтлинг, Мейчен, Тонани, Ньюман, Рошак и т.д.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 января 2024 г. 22:59  
цитата Karnosaur123
ваши претензии к «отсебятине» — вздор, в переводческом деле вы не разбираетесь. Это всё.
Нет у меня никаких претензий. Пускай так. До следующего раза, когда опять "Усмешку ..." вспомнят в этой теме.
ЗЫ. Вспомнился Минаев с его зажигательной песенкой "Юра-вумен, Вася-мэн" — неплохой такой перевод "You're A Woman" от Modern Talking.
ЗЫЫ. Книги от Саяпина в 90х тоже почему-то сразу вспомнились. Вот где "золотой переводчик" был.
–––
Вообще, книги хорошо горят.
А уж рукописи — как порох. (с) srkn


философ

Ссылка на сообщение 11 января 2024 г. 23:19  
цитата Калигула
что перевод Муравьева-Кистяковского, скажем вежливо, нравится не всем, а из читавших собственно Толкина не нравится практически никому — вроде бы общее место
Вообще то это лучший перевод! по мнению БОЛЬШИНСТВА читателей. Не всех конечно
цитата Калигула
это типичный Snape — Снегг — Злей / Baggins — Сумникс — Торбинс, бессмысленный и беспощадный, способ удовлетворения переводчицких амбиций.
А чем это плохо?
цитата Калигула
Я уж молчу про Гарри Поттера и Спивак.
И у него есть много поклонников . А Росмен не печатают не потому что издател плохие а потому что Росмен отказался от прав.
–––
Чтение-Сила


философ

Ссылка на сообщение 11 января 2024 г. 23:39  
цитата ambersador
чудовищный фотож*п на обложке готовящейся к изданию книги Лиготти (на уровне "мой первый страшный фотож*п") идеально отражает стилистику его произведений. Спасибо художнику, что предупредил читателей.

Хорошо, что вернулись и дописали интересное мнение :)
цитата ambersador
Ребят, выгляните в окно — всё там, зачем книги читать.

Вы где живёте, что у вас кровь кишки за окном? Не, у меня прекрасный вид, чистенько.
цитата ambersador
Хочется наоборот максимально нестандартных книг

Наверное не особо. Лигготи нестардартнее будет, некоторых, перечисленных вами.
цитата ambersador
Смит

Говорите не хотите кровь и кишки, не хотите классический хоррор, а сами очередных Крабов-Убийц ждёте. Ну и ну.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 января 2024 г. 23:56  
цитата RayOver
Вы где живёте, что у вас кровь кишки за окном? Не, у меня прекрасный вид, чистенько
Не зарекайтесь.


Лиготти-3 куплю конечно, но читать пока в планах нет.
–––
Вообще, книги хорошо горят.
А уж рукописи — как порох. (с) srkn


миротворец

Ссылка на сообщение 12 января 2024 г. 02:11  
цитата просточитатель
А Росмен не печатают не потому что издател плохие а потому что Росмен отказался от прав.

Плюс по сравнению с переводами Росмэн переводы Спивак шедевральны. Даже несмотря на чудовищные имена и отдельные случаи косноязычия. Она банально меньше врет. Но мы опять куда-то не туда ушли.
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


магистр

Ссылка на сообщение 12 января 2024 г. 02:42  
Усмешку тьмы не читал, но стало интересно, что за перевод такой. Насколько я понимаю, главгера зовут Simon Lester, что перевели как Саймон Ли Шениц?

Статью от переводчика в свободном доступе не нашел.


активист

Ссылка на сообщение 12 января 2024 г. 06:17  
что вы тут развели, господа? если понятен сюжет, написано красиво и мысль автора передана, то это уже хороший перевод. точка.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 12 января 2024 г. 06:56  
цитата pharaohegipta
если понятен сюжет, написано красиво и мысль автора передана, то это уже хороший перевод. точка.
Г-н Саяпин, перелогиньтесь.
–––
Вообще, книги хорошо горят.
А уж рукописи — как порох. (с) srkn


философ

Ссылка на сообщение 12 января 2024 г. 09:09  
Дочитал вчера Тесье. Прям очень хорошо. Если кто-то сомневается, то читайте. Мне кажется один из двух романов зайдёт каждому. Ходж нереально порадовал и сразу Тесье — радостно.
цитата Bachman
Статью от переводчика в свободном доступе не нашел.

Так нет вроде никакой статьи.
цитата Petr
Не зарекайтесь.

Эта риторика давно известна. Как в теме зарубежного хоррора, так и в теме русского, сколько говорили: "зачем вам читать ужасы? за окном ужасы пострашнее". Глупость галактическая. Тут тот же случай.
Ну а если у человека действительно за окном кровь-кишки, то вопрос: почему он сидит на фантлабе и его мучают такие важные вещи как а) литературные предпочтения читателей б) ужасная обложка лигготи?


магистр

Ссылка на сообщение 12 января 2024 г. 09:18  
цитата RayOver
Эта риторика давно известна. Как в теме зарубежного хоррора, так и в теме русского, сколько говорили: "зачем вам читать ужасы? за окном ужасы пострашнее". Глупость галактическая. Тут тот же случай.

Ну да. Это все равно, что говорить: зачем читать про любовь — женитесь/выйдете замуж уже наконец! :-)))
–––
Народу не нужны нездоровые сенсации.
Народу нужны здоровые сенсации. (с)
Страницы: 123...299300301302303...411412413    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Мастера ужасов» и «Легенды хоррора» — серии переводного хоррора от АСТ»

 
  Новое сообщение по теме «Мастера ужасов» и «Легенды хоррора» — серии переводного хоррора от АСТ»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх