автор |
сообщение |
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
29 декабря 2016 г. 15:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Данная тема посвящена общим вопросами книгоиздания, то есть ситуациям, которые касаются не конкретного издательства, а принципов подготовки и издания книг, в целом.
сообщение модератора В теме запрещено обсуждение вопросов книготорговли (включая интернет-магазины) — для их обсуждения есть отдельная тема. Тема всегда находится в режиме усиленной модерации — оффтопик удаляется без предупреждения. • С 2024-12-18 на темы "Книгоиздание" и "Книготорговля" распространяются нормы ОИ, в частности: Пункт 7. Запрещена публикация "голых" ссылок и просто цитат без собственных выводов и пояснений.
|
|
|
|
просточитатель 
 философ
      
|
позавчера в 15:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ArKНасколько уместны мистификации? Ну они часты. И с глубокой древности. Повести Белкина Пушкин выпустил под именем собственно Белкина)
|
––– Чтение-Сила |
|
|
k2007 
 миротворец
      
|
|
просточитатель 
 философ
      
|
|
Калигула 
 авторитет
      
|
позавчера в 16:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата k2007тут есть момент — когда мистификация переходит в обман? Наверное, все зависит от целей. Мериме прогулял командировочные и выдумал восточноевропейский фольклор, чтобы обмануть издателя. Явный обман. Макферсон, как Толкин, создал эпос, который, по его мнению, должен был быть, но оказался утрачен. Мистификация. Кстати, Пушкин купился и на то и на другое)) Когда берутся иноязычные имена, чтобы повысить доверие к книге — это, конечно, чистый обман. Понятно, что мы скорее поверим китайцу как автору книги о Китае, чем российскому копирайтеру, знакомому с Китаем по интернету. Тем более в случае с книгами про кинозвезд или иностранных преступников — очевидно, что у россиян скорее всего нет доступа к первоисточникам, они в 99% случаев работают с чужими публикациями. Что касается художественной литературы — все сложнее, но в целом, конечно, такие псевдонимы берут исходя из того, что иностранные авторы в определенных жанрах популярнее отечественных. И тогда это обман — что же еще? Мистификация — это Велесова книга)
|
––– Когда кто-то заявляет "мне не нравится Малевич" - это говорит о вкусе. Когда утверждает, что "он тоже так может" - об интеллекте |
|
|
heruer 
 авторитет
      
|
позавчера в 16:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ArKНасколько уместны мистификации? вся беллетристика — мистификация
за ее пределами все сложнее мистификация не должна попадать в сферу науки. проблемы связаны с тем, что иногда низовой нонфикшн из категории "лечусь лыжной мазью" становится массовым и распространенным источником знаний.
|
––– У нашым калгасе парадак і ціша, І шэпчуцца людзі, калі ўжо, калі ўжо |
|
|
просточитатель 
 философ
      
|
позавчера в 16:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата КалигулаНаверное, все зависит от целей. Мериме прогулял командировочные и выдумал восточноевропейский фольклор, чтобы обмануть издателя. Явный обман. Макферсон, как Толкин, создал эпос, который, по его мнению, должен был быть, но оказался утрачен. Мистификация. Любая мистификация обман. Только с какой целью? Но Макферсон не как Толкиен. Толкиен свой эпос за древние сказания не пытался выдавать. Обман или нет.. Заключается именно в вере.. Так то эпизод с тем что нашли реальные записи был очень популярен. Но чаще всего это литературный прием все же.
|
––– Чтение-Сила |
|
|
просточитатель 
 философ
      
|
|
heruer 
 авторитет
      
|
позавчера в 16:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
просточитатель вы правы. но неужели вы не поняли, что я имею в виду? :)
вся (ну ок, почти вся) художка написана как будто правда :) Но мы почему-то знаем, что внутри книги — вымысел.
|
––– У нашым калгасе парадак і ціша, І шэпчуцца людзі, калі ўжо, калі ўжо |
|
|
С.Соболев 
 гранд-мастер
      
|
позавчера в 16:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата heruerвся беллетристика — мистификация
Нет конечно же. Словарное определение другое:
Ожегов: МИСТИФИКАЦИЯ, -и, ж. (книжн.). Намеренное введение в обман, в заблуждение. Жертва мистификации.
|
|
|
heruer 
 авторитет
      
|
позавчера в 16:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Окей, давайте я переформуирую
вся художка = вымысел. Но крайне редко она сама об этом говорит. Мы просто об этом знаем. Поэтому мне не нужно на обложке дополнительного предупреждения "это вымысел". мне достаточно знать, что это художка. Это уже означает вымысел.
|
––– У нашым калгасе парадак і ціша, І шэпчуцца людзі, калі ўжо, калі ўжо |
|
|
С.Соболев 
 гранд-мастер
      
|
позавчера в 16:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
heruer Следующий шаг будет еще бредовее: мол, раз вся художка выдумка, то и вся художка — фантастика. Словесная эквилибристика с расширением охвата определения, до полного размытия смысла термина.
|
|
|
sal_paradise 
 магистр
      
|
|
heleknar 
 миротворец
      
|
позавчера в 17:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
ArK в документальном нон-фикшне — не уместны совершенно
|
––– Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books. © Bender Bending Rodríguez |
|
|
просточитатель 
 философ
      
|
позавчера в 17:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата heruerНо мы почему-то знаем, что внутри книги — вымысел Не почему то) А потому что автор позиционирует книгу как вымысел)до этого были мифы. Они на первый взгляд от фэнтези не отличаются. Но рассказывались они как правда)
|
––– Чтение-Сила |
|
|
heruer 
 авторитет
      
|
позавчера в 17:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата просточитательА потому что автор позиционирует книгу как вымысел Но не в самой книге.
вот:
цитата Дневник Джонатана Харкера (записано стенографически) 3 мая. Выехал из Мюнхена 1 мая в 8 часов 35 минут вечера и прибыл в Вену рано утром на следующий день; должен был приехать в 6 часов 46 минут, но поезд опоздал на час. Будапешт, кажется, удивительно красивый город; по крайней мере, такое впечатление произвело на меня то, что я мельком видел из окна вагона, и небольшая прогулка по улицам. и ничего внутри книги не скажет вам, что это вымысел.
Или вот: или вот например позиционирование в тексте :
цитата Мы предлагаем сейчас вниманию наших читателей первую часть этой драгоценной рукописи, восстановив подобающее ей заглавие, и обязуемся, если эта первая часть будет иметь тот успех, которого она заслуживает и в котором мы не сомневаемся, немедленно опубликовать и вторую. ... В первый понедельник апреля 1625 года все население городка Менга, где некогда родился автор «Романа о розе», казалось взволнованным так, словно гугеноты собирались превратить его во вторую Ла-Рошель. т есть автор нам сказал: это не я придумал, я просто рукопись отредактировал немного. А в "рукописи" нет ни слова, что это выдумка
ну или:
цитата В норе в склоне холма жил да был хоббит. Бывают норы неуютные, грязные, мокрые, в которых полно червей и пахнет сыростью; бывают сухие, вырытые в песке, но голые, в них не на чем сидеть и нечего есть. Это же была настоящая хоббичья норка, а хоббичья нора означает прежде всего уют. и никакой оговорки, что это выдумка :)))
Спасибо издателю, который написал слова "роман", "повесть" и тд. Спасибо папе с мамой, которые в детстве объяснили, что книжки это выдумка. ну и только в последнюю очередь спасибо авторам, что они о книгах говорят как о вымысле))
цитата heleknarв документальном нон-фикшне — не уместны совершенно кстати есть проблемный жанр на стыке фикшна и нон-фикшна. ну или вернее так, иногда отдельные писатели пытаются сидеть на двух стульях и писать "документально-художественную прозу"
|
––– У нашым калгасе парадак і ціша, І шэпчуцца людзі, калі ўжо, калі ўжо |
|
|
просточитатель 
 философ
      
|
позавчера в 17:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата heruerСпасибо издателю, который написал слова "роман". "повесть" и тд. Спасибо папе с мамой, которые в детстве объяснили. что книжки это выдумка. ну и только в последнюю очередь спасибо авторам, что они о книгах гворят как о вымысле)) Ну собственно да)
|
––– Чтение-Сила |
|
|
ArK 
 авторитет
      
|
|
laapooder 
 авторитет
      
|
позавчера в 19:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
ArK В имени, но не в романе. А так — мистификация это только: 1. На серьёзных щах (Велесова книга) 2. Автор отдаёт себе отчёт, что мистифицирует (так что Фоменко мимо)
|
––– Чтение книг - опасная вещь, но полезная, как динамит. |
|
|
heleknar 
 миротворец
      
|
позавчера в 19:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата heruerну или вернее так, иногда отдельные писатели пытаются сидеть на двух стульях и писать "документально-художественную прозу" Назовите несколько примеров, пожалуйста.
|
––– Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books. © Bender Bending Rodríguez |
|
|
heruer 
 авторитет
      
|
позавчера в 20:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
heleknar Алесь Адамович (основатель метода), Светлана Алексиевич, продолжатель. У последней в результате ее метода, который начинался с интервью и сбора реальных сведений, а затем написания текста, в котором вымысел и документалистика смешались были судебные процессы о защите чести и достоинства героев ее книг, которые она частично проиграла.
|
––– У нашым калгасе парадак і ціша, І шэпчуцца людзі, калі ўжо, калі ўжо |
|
|