Импринт Fanzon издательства ...


Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Импринт "Fanzon" издательства "Эксмо"»

Импринт "Fanzon" издательства "Эксмо"

 автор  сообщение


магистр

Ссылка на сообщение 26 августа 2016 г. 12:55  
Издательство «fanzon» — на правах импринта входит в холдинг «Эксмо», позиционирует себя как «издательство интеллектуальной фантастики». Работает под руководством Григория Батанова. Независимо определяет собственную редакционную политику и предлагать читателям качественную фантастическую литературу.

Сайт
ВКонтакте
Телеграм

Книжные серии:
«Fanzon. Наш выбор»
«Fanzon. Польская фантастика»»
«Fanzon. Neo Фантастика (SF)»
«Fanzon. Neo Фэнтези (Fantasy World)»
«Fantasy World. Лучшая современная фэнтези»
«Fanzon. Миры Роджера Желязны»
«Fanzon. Миры Роджера Желязны с иллюстрациями»
«Fanzon. Фэнтези Г.Г. Кея»
«Sci-Fi Universe»
«Sci-Fi Universe: Кинофантастика»
–––
We seem to be made to suffer. It's our lot in life.


авторитет

Ссылка на сообщение 21 июня 2021 г. 13:16  
Phelan, ждём Мэдсон. Ну и, само собой, Уильямса.


философ

Ссылка на сообщение 21 июня 2021 г. 13:37  
AleksilieL Это оригинальная карта. Название не переносили.
–––
All prayers to Thylacine


активист

Ссылка на сообщение 21 июня 2021 г. 13:42  

цитата Sartori

Это оригинальная карта. Название не переносили.

Ясно, спасибо.


магистр

Ссылка на сообщение 21 июня 2021 г. 14:03  
Реакция автора на российскую обложку книги:
–––
Мой канал о фантастике в ТГ:https://t.me/dmitrii_sff


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 21 июня 2021 г. 14:14  

цитата igor_pantyuhov

Phelan Это Глюк?

цитата Sartori

igor_pantyuhov Дополнительный тираж "Дани псов" я не ставил.



Уберите тогда пожалуйста позицию с бука
–––
Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю...


миротворец

Ссылка на сообщение 21 июня 2021 г. 14:19  
Phelan
По-русски бы... Я вот, к примеру, не понимаю... 8:-0


философ

Ссылка на сообщение 21 июня 2021 г. 14:21  
igor_pantyuhov Написал коллегам
–––
All prayers to Thylacine


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 21 июня 2021 г. 14:23  
Sartori Спасибо. А то несколько сбивает с толку.. 8:-0
Очень надеюсь что это какой-то глюк.. Ненужно оно это переиздание никому
–––
Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю...


миротворец

Ссылка на сообщение 21 июня 2021 г. 14:39  

цитата Seidhe

По-русски бы... Я вот, к примеру, не понимаю...


Перевести с англ. дело пары секунд, куча же сервисов есть
Это первый перевод для автора в принципе, отрадно, что именно на русский


миротворец

Ссылка на сообщение 21 июня 2021 г. 14:43  
eos
Я это в сервисах набрать должен?
И вообще-то регламент, ну, про "официальным языком является...", никто не отменял, вроде...


миротворец

Ссылка на сообщение 21 июня 2021 г. 14:48  

цитата Seidhe

Я это в сервисах набрать должен?


Нет, в браузерах кнопкой мыши можно выделить текст и нажать Перевести8-)
Ну и англ на базовом уровне все-таки знать стоит


миродержец

Ссылка на сообщение 21 июня 2021 г. 14:54  

цитата eos

Нет, в браузерах кнопкой мыши можно выделить текст и нажать Перевести

У меня в браузере это текст не выделяется, так как он на вложенном фото. Мне нужно скачать другой браузер, чтобы перевести одну фразу? Или купит другой компьютер?

цитата eos

Ну и англ на базовом уровне все-таки знать стоит

Побежал искать репитора. Поотму что, кому-то лень соблюсти очевидное правило и дать перевод на десяток слов.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 21 июня 2021 г. 14:57  
Seidhe АААААААААААААААААА ЭТО МОЯ КНИГА НА РУССКОМ! Мой первый перевод :-((( В первый раз, когда я это увидела :-((( Извините, я пока бегаю вокруг и недоумевающе ору от того, как это дико и как удивительно это выглядит :-(((

(Смайлики подобрать не удалось)
–––
уходит, преследуемый медведем


миротворец

Ссылка на сообщение 21 июня 2021 г. 14:58  

цитата gamarus

У меня в браузере это текст не выделяется, так как он на вложенном фото


в Я-браузере щелчок правой кнопкой мыши — перевести картинку
–––
девочка летом слушала гром...


миродержец

Ссылка на сообщение 21 июня 2021 г. 15:20  

цитата k2007


в Я-браузере щелчок правой кнопкой мыши — перевести картинку

Я понимаю ваше желание помочь, спасибо. Речь не об этом.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 21 июня 2021 г. 15:39  

цитата gamarus

кому-то лень соблюсти очевидное правило и дать перевод на десяток слов.


цитата Phelan

Реакция автора на российскую обложку книги:


цитата

Помещая информацию на других языках, посетитель обязан предоставить её перевод или краткую аннотацию на русском.


Правило соблюдено: краткая аннотация дана.


миротворец

Ссылка на сообщение 21 июня 2021 г. 16:03  

сообщение модератора

Флуд про перевод/не перевод закончен.
–––
Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books.
© Bender Bending Rodríguez


активист

Ссылка на сообщение 21 июня 2021 г. 18:21  
В каком состоянии переиздание "Имени ветра"?


миродержец

Ссылка на сообщение 21 июня 2021 г. 23:06  
kvadratic
Спасибо! Автор(-ка) так бурно и трогательно радуется, что долг джентльмена просто обязывает купить ее роман!;-) Впрочем, и так собирался. Великий Кей привид мне вкус к псевдокитайским историям8-)


миротворец

Ссылка на сообщение 21 июня 2021 г. 23:34  

цитата vfvfhm

Великий Кей привид мне вкус к псевдокитайским историям

Главное, чтобы Куанг его не отбила, как мне.
–––
А моя душа захотела на покой,
Я обещал ей не участвовать в военной игре
Страницы: 123...453454455456457...811812813    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Импринт "Fanzon" издательства "Эксмо"»

 
  Новое сообщение по теме «Импринт "Fanzon" издательства "Эксмо"»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх