автор |
сообщение |
MarcusProbus 
 магистр
      
|
|
|
Sopor 
 авторитет
      
|
|
Sartori 
 философ
      
|
|
AleksilieL 
 активист
      
|
|
Phelan 
 магистр
      
|
|
igor_pantyuhov 
 гранд-мастер
      
|
21 июня 2021 г. 14:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата igor_pantyuhov Phelan Это Глюк?
цитата Sartori igor_pantyuhov Дополнительный тираж "Дани псов" я не ставил.
Уберите тогда пожалуйста позицию с бука
|
––– Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю... |
|
|
Seidhe 
 миротворец
      
|
|
Sartori 
 философ
      
|
|
igor_pantyuhov 
 гранд-мастер
      
|
21 июня 2021 г. 14:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Sartori Спасибо. А то несколько сбивает с толку..  Очень надеюсь что это какой-то глюк.. Ненужно оно это переиздание никому
|
––– Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю... |
|
|
eos 
 миротворец
      
|
21 июня 2021 г. 14:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Seidhe По-русски бы... Я вот, к примеру, не понимаю...
Перевести с англ. дело пары секунд, куча же сервисов есть Это первый перевод для автора в принципе, отрадно, что именно на русский
|
|
|
Seidhe 
 миротворец
      
|
|
eos 
 миротворец
      
|
21 июня 2021 г. 14:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Seidhe Я это в сервисах набрать должен?
Нет, в браузерах кнопкой мыши можно выделить текст и нажать Перевести Ну и англ на базовом уровне все-таки знать стоит
|
|
|
gamarus 
 миродержец
      
|
21 июня 2021 г. 14:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата eos Нет, в браузерах кнопкой мыши можно выделить текст и нажать Перевести
У меня в браузере это текст не выделяется, так как он на вложенном фото. Мне нужно скачать другой браузер, чтобы перевести одну фразу? Или купит другой компьютер?
цитата eos Ну и англ на базовом уровне все-таки знать стоит
Побежал искать репитора. Поотму что, кому-то лень соблюсти очевидное правило и дать перевод на десяток слов.
|
|
|
kvadratic 
 гранд-мастер
      
|
21 июня 2021 г. 14:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Seidhe АААААААААААААААААА ЭТО МОЯ КНИГА НА РУССКОМ! Мой первый перевод В первый раз, когда я это увидела Извините, я пока бегаю вокруг и недоумевающе ору от того, как это дико и как удивительно это выглядит  
(Смайлики подобрать не удалось)
|
––– уходит, преследуемый медведем |
|
|
k2007 
 миротворец
      
|
21 июня 2021 г. 14:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата gamarus У меня в браузере это текст не выделяется, так как он на вложенном фото
в Я-браузере щелчок правой кнопкой мыши — перевести картинку
|
––– девочка летом слушала гром... |
|
|
gamarus 
 миродержец
      
|
|
Vladimir Puziy 
 гранд-мастер
      
|
21 июня 2021 г. 15:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата gamarus кому-то лень соблюсти очевидное правило и дать перевод на десяток слов.
цитата Phelan Реакция автора на российскую обложку книги:
цитата Помещая информацию на других языках, посетитель обязан предоставить её перевод или краткую аннотацию на русском.
Правило соблюдено: краткая аннотация дана.
|
|
|
heleknar 
 миротворец
      
|
21 июня 2021 г. 16:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
сообщение модератора Флуд про перевод/не перевод закончен.
|
––– Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books. © Bender Bending Rodríguez |
|
|
granit 
 активист
      
|
|
vfvfhm 
 миродержец
      
|
21 июня 2021 г. 23:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
kvadratic Спасибо! Автор(-ка) так бурно и трогательно радуется, что долг джентльмена просто обязывает купить ее роман! Впрочем, и так собирался. Великий Кей привид мне вкус к псевдокитайским историям
|
|
|
Manowar76 
 миротворец
      
|
21 июня 2021 г. 23:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата vfvfhm Великий Кей привид мне вкус к псевдокитайским историям
Главное, чтобы Куанг его не отбила, как мне.
|
––– А моя душа захотела на покой, Я обещал ей не участвовать в военной игре |
|
|