Импринт Fanzon издательства ...


Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Импринт "Fanzon" издательства "Эксмо"»

Импринт "Fanzon" издательства "Эксмо"

 автор  сообщение


магистр

Ссылка на сообщение 26 августа 2016 г. 12:55  
Издательство «fanzon» — на правах импринта входит в холдинг «Эксмо», позиционирует себя как «издательство интеллектуальной фантастики». Работает под руководством Григория Батанова. Независимо определяет собственную редакционную политику и предлагать читателям качественную фантастическую литературу.

Сайт
ВКонтакте
Телеграм

Книжные серии:
«Fanzon. Наш выбор»
«Fanzon. Польская фантастика»»
«Fanzon. Neo Фантастика (SF)»
«Fanzon. Neo Фэнтези (Fantasy World)»
«Fantasy World. Лучшая современная фэнтези»
«Fanzon. Миры Роджера Желязны»
«Fanzon. Миры Роджера Желязны с иллюстрациями»
«Fanzon. Фэнтези Г.Г. Кея»
«Sci-Fi Universe»
«Sci-Fi Universe: Кинофантастика»
–––
We seem to be made to suffer. It's our lot in life.


философ

Ссылка на сообщение 24 марта 2021 г. 14:12  

цитата gamarus

так что Лабиринт можно понять...

Можно понять, но не простить. Недаром захожу в этот гадюшник только фактические фотографии интересующих изданий посмотреть. (За что впрочем спасибо пользователям эти фотографии заливающим.)
–––
ищу вопросы на свои ответы


авторитет

Ссылка на сообщение 24 марта 2021 г. 14:25  
Читаю последние несколько дней все это, и как-то мне уже настолько параллелен стал Бэккер. Хотелось бы его прочитать? Хотелось бы, но поддерживать выход некачестаенного продукте не хочется. К сожалению, фанзон раз за разом демонстрирует что-то из ряда вон (то страницы пропускают, то черновой вариант в печать выпускают), и каждый раз заверяет, что в следующем издании всё будет исправлено, вы только купите. Выходит новое издание и каждый раз оказывается, что так ничего и не исправили. В данном издании знаковым для меня являются слипшиеся главы (перевод вполне может быть и не машинным, на мой взгляд плохой/начинающий переводчик и будет переводить слово в слово, как машина, а вот "причесать" перевод уже должен был литредактор), это говорит о том, что людям, работавшим над этой книгой, было абсолютно наплевать на конечный продукт, и они даже ни разу не сверились с оригиналом.
Буду ли я покупать эту книгу? Нет. Жду ли я теперь следующих? Нет.


авторитет

Ссылка на сообщение 24 марта 2021 г. 14:33  

цитата Baphometa

как-то мне уже настолько параллелен стал Бэккер.


цитата Baphometa

Жду ли я теперь следующих? Нет.


А причем тут Бэккер?
Видимо, не очень нужен автор и цикл. В таком случае, бесспорно, покупать книгу смысла нет.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 24 марта 2021 г. 14:35  
Интересно, какая цель такого рьяного хейтерства переиздания ВДУ? Чтобы крахнула продажа всего тиража? И чтобы мы никогда не дождались двух остальных книг второй тетралогии? Полезность этого вижу только для тех, кто имеет на руках или уже прочёл ранее эту книгу в переводе Макух— не рискнут покупать и перечитывать ВДУ в новом переводе. Для тех, кто перфектно владеет английским языком, вообще нет проблемы— прочтут на языке оригинала. Те, кто бросил читать Второй апокалипсис ранее, тоже останутся в стороне от столь бурных обсуждений нового перевода. Остаётся довольно малочисленная группа читателей, которые только начали читать эпопею Бэккера и вот именно на эту группу выплёскивается весь этот негатив. Никаких конструктивных предложений лично я во всём этом разгуле страстей не усматриваю. Лингвистов, одинаково хорошо владеющих и английским и русским языком, послушать было бы интересно, ведь только такие специалисты могут понять машинный то был перевод, или нет. А если что, слава современной науке и технике, коль уж стали достижимы такие машинные переводы.
–––
«Если у тебя есть фонтан, заткни его; дай отдохнуть и фонтану» Козьма Прутков


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 24 марта 2021 г. 14:38  
все-таки высказывания в духе "кто вы такие носом водить" имхо не вполне уместны.
–––
Список лонгселлеров всех нас рассудит...


авторитет

Ссылка на сообщение 24 марта 2021 г. 14:40  
mahasera
издательству уже случалось отзывать тиражи, и по-хорошему ради репутации здесь бы сделать так же, но с Бэккером так не сделают — нишевый автор
–––
Посмотрите, наблюдайте, как Апрель вскрывает вены - он не верит больше в перемены.


авторитет

Ссылка на сообщение 24 марта 2021 г. 14:42  
mahasera ну если речь именно о книгах на бумаге, то альтернативы действительно не много. Но электронный текст никто не отменял, перевод последних двух книг никуда не пропадал. Читать электронный текст на оригинале с гугл-переводом уровня "ВДУ от fanzon" тоже всегда пожалуйста.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 24 марта 2021 г. 14:52  
ledokain Да, к сожалению, читаю только книги в бумажном варианте. То, что мои знания английского мизерны— это моя вина и моя беда. И моя надежда только на издание переводной литературы российскими издательствами.
–––
«Если у тебя есть фонтан, заткни его; дай отдохнуть и фонтану» Козьма Прутков


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 24 марта 2021 г. 14:59  
Shean Уж, право, ума не приложу, из каких моих слов вы сделали такой ложный вывод насчёт «кто вы такие и т.д.». Можно понять людей, что их ожидания нового перевода не оправдались, можно понять, что многие от этого испытывают горечь и разочарование. Но, ещё раз повторюсь, какой именно в сложившейся ситуации выход? Кто-то может ждать гипотетического нового перевода ВДУ ещё сколько-то лет, я— нет, не дают мне на это надежды ни мой возраст, ни состояние здоровья. В конце концов, кто-то может просто бросить покупать и читать книги Бэккера, я же хотела бы дочитать это до конца.
–––
«Если у тебя есть фонтан, заткни его; дай отдохнуть и фонтану» Козьма Прутков


философ

Ссылка на сообщение 24 марта 2021 г. 15:02  

цитата mahasera

какая цель такого рьяного хейтерства переиздания ВДУ?

Где здесь хейтерство? у кого? люди уже просто тяжело вздохнули, плюнули и все. Реакция скорее усталая, чем яростная.
все равно, ни ответов на вопрос "почему оно так вышло?" не дождаться. (впрочем, ответ очевиден — ответственным наплевать).

цитата mahasera

Никаких конструктивных предложений лично я во всём этом разгуле страстей не усматриваю.

ну, а какие тут могут быть конструктивные предложения?
лично я вижу одно — собирать денюшку на нормального переводчика (тыщ 250, я так полагаю по обсуждениям) и выпускать малотиражку. Других "конструктивных предложения" конкретно я не вижу.
Издательство дважды получило деньги за эту книжку конкретно с меня. Дважды я чувствую себя немножко обманутым. самую чуточку. и уж на основании этого я бы мог "хейтить" с полным на то основанием — только вот смысл в этом какой?
PS

цитата mahasera

Лингвистов, одинаково хорошо владеющих и английским и русским языком, послушать было бы интересно, ведь только такие специалисты могут понять машинный то был перевод, или нет.

"...все божья роса""
–––
Jeg er alltid fornøyd og lykkelig.


авторитет

Ссылка на сообщение 24 марта 2021 г. 15:05  

цитата mahasera

И чтобы мы никогда не дождались двух остальных книг второй тетралогии?

Ну вот я хочу почитать вторую часть цикла Стейвли. Если мне сейчас выкатят машинный перевод после нормального перевода первой части, то я такое даже не подумаю купить.
Почему с Бэккером должно быть иначе? Зачем поддерживать рублем СЕЙЧАС откровенный плевок в лицо читателей в надежде на что-то там?
Текущий тираж провалится, осядет на складе и принесет убытки? Ну и поделом. Не вижу в этом ничего плохого.

цитата mahasera

Да, к сожалению, читаю только книги в бумажном варианте.

Распечатайте яндекс-перевод на принтере и читайте. По деньгам может даже дешевле 900 рублей выйдет.


активист

Ссылка на сообщение 24 марта 2021 г. 15:10  

цитата Luсifer

Недаром захожу в этот гадюшник только фактические фотографии интересующих изданий посмотреть. (За что впрочем спасибо пользователям эти фотографии заливающим.)


Это творчество пользователей Лабиринт оплачивает. И в правилах предупреждает, что может с отзывами делать что хочет.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 24 марта 2021 г. 15:14  
Sph Я бы попросила у лично у вас совета, если бы в нём нуждалась:-))) И вот прямо сейчас займусь покупкой принтера, быстренько научусь пользоваться яндекс-переводчиком (кстати, даже не знаю, что такое Яндекс, уж не обижайтесь!), и вот прямо немедленно займусь распечаткой, всё, как вы скажете, всё исполню!
–––
«Если у тебя есть фонтан, заткни его; дай отдохнуть и фонтану» Козьма Прутков


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 24 марта 2021 г. 15:17  
Ghost of smile Если вы являетесь признанным авторитетом среди лингвистов и я чем-то оскорбила ваш авторитет, то ничтожнейше прошу меня простить— не узнала вас в гриме, т.е. под ником.
–––
«Если у тебя есть фонтан, заткни его; дай отдохнуть и фонтану» Козьма Прутков


миротворец

Ссылка на сообщение 24 марта 2021 г. 15:19  

цитата Rasstriga

Впрочем, я верю, просто реально купивших книгу мало, зато негативных отзывов — зашкаливает, так что Лабиринт можно понять...

конечно, можно. Лабиринту главное продажи, а чтобы издание покупали крайне желательно, чтобы о недостатках этого издания никто не узнал.

цитата mahasera

Интересно, какая цель такого рьяного хейтерства переиздания ВДУ? Чтобы крахнула продажа всего тиража? И чтобы мы никогда не дождались двух остальных книг второй тетралогии?

Ну например, если не освещать проблему, то эта переводчица так и продолжит сотрудничать с издательством и будет выходить еще больше машинных переводов. Вам бы этого хотелось? Мне вот что-то не очень.
–––
Если я что-то обещал, но не сделал - напомните мне, пожалуйста, из-за большой загруженности я могу забывать.


философ

Ссылка на сообщение 24 марта 2021 г. 15:20  
ну я ж говорю — все божья роса.
безусловно, для того, чтобы оценить скисло молоко или нет, нужно быть признанным специалистом в области производства молока.
–––
Jeg er alltid fornøyd og lykkelig.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 24 марта 2021 г. 15:25  
Алексей121 Я думаю, что Фанзон уже всех услышал и вот теперь примерно накажет всех причастных лиц— устроит показательную порку с последующим увольнением и всё в таком духе.:-))) А если серьёзно, то хотелось бы прочесть всю книгу самой от начала до конца и тогда уже делать свои выводы. А пока я вижу дико низкий рейтинг у книги Бэккера. Бэккер-то чем виноват?
–––
«Если у тебя есть фонтан, заткни его; дай отдохнуть и фонтану» Козьма Прутков


авторитет

Ссылка на сообщение 24 марта 2021 г. 15:28  

цитата mahasera

Я думаю, что Фанзон уже всех услышал и вот теперь примерно накажет всех причастных лиц— устроит показательную порку с последующим увольнением и всё в таком духе

Напоминаю, что после прекрасного "Метабарона" вышел не менее прекрасный "Неономикон" с еще большими приколами.


миротворец

Ссылка на сообщение 24 марта 2021 г. 15:30  

цитата mahasera

А пока я вижу дико низкий рейтинг у книги Бэккера. Бэккер-то чем виноват?

на лабиринте оценивается не произведение, а издание. Оценка изданию в данном случае несколько завышенная.
–––
Если я что-то обещал, но не сделал - напомните мне, пожалуйста, из-за большой загруженности я могу забывать.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 24 марта 2021 г. 15:30  
[Сообщение изъято модератором]
–––
«Если у тебя есть фонтан, заткни его; дай отдохнуть и фонтану» Козьма Прутков
Страницы: 123...417418419420421...808809810    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Импринт "Fanzon" издательства "Эксмо"»

 
  Новое сообщение по теме «Импринт "Fanzon" издательства "Эксмо"»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх