автор |
сообщение |
Бурцмали 
 гранд-мастер
      
|
23 апреля 2011 г. 11:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Maine_Coon ИМХО, Еретики Дюны и Дом Глав Дюны можно было не писать.
Это, конечно, Ваше ИМХО, но ИМХО Герберта заключалось в том, что он написал две книги за два года, что с ним КРАЙНЕ редко случалось, т.е. Еретиками и Капитулом он подводил нас к гранд-финалу, которого не случилось по причине его смерти.
И по поводу качества текста этих двух книг я бы поспорил, но это, опять же, будет уже мое ИМХО.
|
––– Я всегда это знал... |
|
|
Maine_Coon 
 магистр
      
|
23 апреля 2011 г. 11:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Бурцмали И по поводу качества текста этих двух книг я бы поспорил, но это, опять же, будет уже мое ИМХО.
Уважаю Ваше мнение, но остаюсь при своем. Мне показалось, что последние две книги вообще другой человек писал.
А почему нет обсуждений экранизаций, 4х часовой версии против авторской версии Линча, сериалов? Или я не нашел эти обсуждения?
|
|
|
drogozin 
 миротворец
      
|
23 апреля 2011 г. 11:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Maine_Coon Попытки создания миров не засчитываются.
Н-да? Ну ладно. Вообще все фантасты так или иначе этим занимаются. А "Дюна" — это НФ, что бы Вы ни думали.
|
––– ...когда круг времён завершится и эльфы вернутся назад. |
|
|
Maine_Coon 
 магистр
      
|
23 апреля 2011 г. 11:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата drogozin Н-да? Ну ладно. Вообще все фантасты так или иначе этим занимаются.
Занимаются-то может и все, получается крайне по-разному. В большом масштабе совсем немного, откуда и появилось сравнение Дюны и ПЛИП.
цитата drogozin А "Дюна" — это НФ, что бы Вы ни думали.
Ну и ладушки. НФ так НФ, фэнтэзи (притом эпическое) так фэнтэзи. Что бы я ни думал.
|
|
|
Smithers 
 авторитет
      
|
23 апреля 2011 г. 12:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата drogozin Мне просто совершенно непонятно как их можно сравнивать.
Можно сравнивать. Особенно если читаешь "Игру престолов" после "Дюны", прочитанной 2-3 раза. Есть общие сюжетные ходы и попытка создать "глубину" выдуманного мира. "Дюна", в первую очередь, содержит больше слоев и от этого интереснее.
|
––– Their minds are so... They move in strange directions. |
|
|
drogozin 
 миротворец
      
|
23 апреля 2011 г. 12:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Smithers Можно сравнивать. Особенно если читаешь "Игру престолов" после "Дюны", прочитанной 2-3 раза. Есть общие сюжетные ходы и попытка создать "глубину" выдуманного мира. "Дюна", в первую очередь, содержит больше слоев и от этого интереснее.
Я так не вижу другой общности кроме того, что и там и там сюжет крутится вокруг дворцовых интриг и борьбы за власть. И в качестве завязки выступает гибель мудрого и честного главы условно хорошей фракции. В остальном — абсолютно чужеродные друг другу объекты искусства.
цитата Smithers "Дюна", в первую очередь, содержит больше слоев
Безусловно. Но Мартин такой задачи себе и не ставит.
|
––– ...когда круг времён завершится и эльфы вернутся назад. |
|
|
AlisterOrm 
 миродержец
      
|
23 апреля 2011 г. 21:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Smithers Можно сравнивать. Особенно если читаешь "Игру престолов" после "Дюны", прочитанной 2-3 раза. Есть общие сюжетные ходы и попытка создать "глубину" выдуманного мира. "Дюна", в первую очередь, содержит больше слоев и от этого интереснее
У Мартина филосовских глубин просто нет. Отсутствуют. Вообще. В отличие от "Дюны".
|
|
|
Electric_fire 
 философ
      
|
27 августа 2011 г. 15:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Дочитываю Дюну в этом издании. Просто нет слов! Поражает, что не смотря на то, что в принципе заранее знаешь повороты сюжета (эпиграфы в начале глав) оторваться совершенно невозможно! Про мир и сам сюжет я вообще молчу. В принципе понятно, что скоро все хроники дюны будут у меня на полке И в связи с этим возник вопрос: понятно, что брать надо в АСТшных переводах (или я не прав?), но вот отличаются ли эти (ЗБФ , НКФ) тома степенью редактурности? Или нет никакой разницы, брать в ЗБФ или в НКФ?
|
|
|
maruto 
 авторитет
      
|
27 августа 2011 г. 17:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Секрет огромной популярности ПЛиП в том что она еще недописана и все сюжетные линии пока обрываются на самых интересных местах. Есть о чем поговорить и о чем домысливать. Полет фантазии почти безграничен. И строятся разные теории о том что будет дальше и рождаются мифы, которые Мартину еще предстоит подтвердить или опровергнуть. Удастся ли ему закончить ее так, чтобы о ней говорили после того как все ходы уже известны покажет время.
|
|
|
стол 
 авторитет
      
|
15 октября 2011 г. 16:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Прочёл "Улий Хельстрома" В общем, было довольно интересно, напомнило "Дюну" в присутствии селекции и необычного общества. Ближе к концу я всё думал — чем же это всё закончится? И был поражён
скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)
Выбор предоставляется читателю!
Итого, поставил 9. PS: что-то мне кажется, что если скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) победит
Улий, то мир будет выглядить, как на картинах Рудольфа Гигера
Кстати,
цитата Проявил он себя и как дизайнер декораций и костюмов для кинофильмов. Правда первый опыт был не удачным. В 1976 г, вместе с Сальвадором Дали и Алехандро Ходоровским, Гигер работал над экранизацией произведения Френка Герберта "Дюна". Тогда он познакомился с Ридли Скоттом и Дэном О'Бэнноном, также принимавшими участие а этом проекте. С фильмом не заладилось, всех уволили и его отложили на 8 лет.
Во был бы фильм...
|
|
|
Бурцмали 
 гранд-мастер
      
|
13 ноября 2011 г. 11:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Electric_fire И в связи с этим возник вопрос: понятно, что брать надо в АСТшных переводах (или я не прав?), но вот отличаются ли эти (ЗБФ , НКФ) тома степенью редактурности? Или нет никакой разницы, брать в ЗБФ или в НКФ?
В принципе, каких-то кардинальных различий не замечено, да и то в серии НКФ пока только первая книга вышла, и не известно, выйдут ли еще какие-либо. В общем, выбора нет практически никакого — остальные книги гексалогии брать в ЗБФ, а первый том... Как захотите, благо переизданий у него хватает. Конечно, лучшим считается перевод Вязникова, он вылизан до лоска и все такое, но лично по моим ощущениям (а я читал "Дюну" во всех вариантах перевода на русский) там как-то не хватает души что ли... Вроде как новые туфли: оденешь их, а они жмут. Лучше старые, но родные — потертые, немного поношенные, зато идеальные для ноги Так что не спешите брать ЗБФ или НКФ-вариант брать. Поищите в интернете различные варианты переводов, и прочитайте одну-две главы из них для сравнения. Все-аки, букинистические издания сейчас вполне реально найти на интернет-сайтах, да и в крупных магазинах тоже.
|
––– Я всегда это знал... |
|
|
Bridgette 
 философ
      
|
13 ноября 2011 г. 21:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Maine_Coon Мне показалось, что последние две книги вообще другой человек писал.
Mutare humanum est, пардон за латынь.
цитата Smithers Можно сравнивать. Особенно если читаешь "Игру престолов" после "Дюны", прочитанной 2-3 раза. Есть общие сюжетные ходы и попытка создать "глубину" выдуманного мира. "Дюна", в первую очередь, содержит больше слоев и от этого интереснее.
Читая первый том я тоже втайне сравнивал ПЛиО и Дюну, лелея надежду на расцвет в фэнтези своего Шедевра... но увы, сравнивать особо нечего, кроме попытки "сделать Дюну под фэнтези", что, впрочем, не является недостатком.
|
––– Великий мудрец, равный Небу |
|
|
mx 
 гранд-мастер
      
|
13 ноября 2011 г. 23:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Smithers Можно сравнивать. Особенно если читаешь "Игру престолов" после "Дюны", прочитанной 2-3 раза. Есть общие сюжетные ходы и попытка создать "глубину" выдуманного мира. "Дюна", в первую очередь, содержит больше слоев и от этого интереснее.
А насколько можно сравнивать Дюну с Колесом времени Джордана, а если точнее (по хронологии), то второе с первой?
|
––– You're smart enough to know that talking won't save you |
|
|
Bridgette 
 философ
      
|
21 ноября 2011 г. 18:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата mx А насколько можно сравнивать Дюну с Колесом времени Джордана, а если точнее (по хронологии), то второе с первой?
Колесо пока не читал, но сравнения уже слышал)) Видимо, можно, раз сравнивают)
|
––– Великий мудрец, равный Небу |
|
|
Robin Pack 
 миротворец
      
|
21 ноября 2011 г. 21:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата mx А насколько можно сравнивать Дюну с Колесом времени Джордана, а если точнее (по хронологии), то второе с первой? Есть целый ряд элементов, явно подсмотренных Джорданом у Герберта. Плагиатом это не назову, но аналогии настолько явные, что не могут быть случайными.
1. Айил = Фримены. Жители пустыни, великие воины с загадочной культурой и непонятным кодексом чести, живущие изолированно от всего мира. 2. Айз Седай = Бене Гесерит. Колдуньи из закрытого для мужчин ордена, тайно или явно влияющие на политику многих стран или даже управляющие ими как серые кардиналы. 3. Ранд = Пол. Избранный, предсказанный в пророчестве, нестандартно, но неуклонно исполняющий пророчества. Для своих людей — Бог во плоти.
Разумеется, из этих вещей не состоит всё "Колесо времени". Я, например, не вижу прототипов у Белоплащников, у Тёмного и его демонской свиты, у народа огир, у шончан. С другой стороны, у Джордана (в тех книгах, что я осилил) нет ничего похожего на червей, на ментатов, на спайс, на гильд-навигаторов.
Джордан не единственный автор, вдохновлявшийся Гербертом. Много похожего есть и во вселенной Warhammer (это вообще ограбление "Дюны"), и в "Звёздных войнах", и даже у Роберта Сальваторе.
|
|
|
Bridgette 
 философ
      
|
25 ноября 2011 г. 10:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Robin Pack Фримены. Жители пустыни, великие воины с загадочной культурой и непонятным кодексом чести, живущие изолированно от всего мира.
...
цитата Robin Pack Пол. Избранный, предсказанный в пророчестве, нестандартно, но неуклонно исполняющий пророчества. Для своих людей — Бог во плоти.
Посмотрите один интересный старый фильм — "Лоуренс Аравийский"...
|
––– Великий мудрец, равный Небу |
|
|
Robin Pack 
 миротворец
      
|
26 ноября 2011 г. 00:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Bridgette, однако же Джордан признавался, что "I am certainly a big fan of the original Dune novel." И ни разу не упоминал в интервью о Лоуренсе Аравийском. Так что источник влияния очевиден и признан. Тем более, что "Лоуренс Аравийский" никак не объяснил бы сходство Айз Седай и Бене Гесерит.
|
|
|
Aryan 
 миротворец
      
|
26 ноября 2011 г. 04:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Robin Pack Тем более, что "Лоуренс Аравийский" никак не объяснил бы сходство Айз Седай и Бене Гесерит. Полагаю, имелось в виду, что "Лоуренс" послужил вдохновением для Дюны — учитывая, что книга вышла через несколько лет после фильма, вполне возможно.
|
––– I am a social vegan, I avoid "meet". |
|
|
ааа иии 
 философ
      
|
26 ноября 2011 г. 11:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Aryan учитывая, что книга вышла через несколько лет после фильма, вполне возможно Ну разве что в цвете глаз фрименов. Довольно характерно то, что в качестве признаков сходства Дюна-Колесо берется внешнее, экзотическое — пустыня, Орден... А не, для примера, линия "генетической памяти" ГГ или "диких" Преподобных матерей. Помешательство Херберта на евгенике вообще принято опускать.
|
|
|
FixedGrin 
 миродержец
      
|
26 ноября 2011 г. 11:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Это не у Херберта пунктик на евгенике, это у Бене Гессерит. Сам-то Фрэнк вполне уравновешенным человеком был, насколько можно судить по его интервью, и каких-то сногсшибательных перспектив управляемой эволюции с предельной серьезностью не рассматривал. О чем действительно принято забывать, так это о том, что Дюна (рассматривая как единое целое все шесть книг) — эсхатологическая антиутопия.
|
––– Мы начинаем со смелого допущения, что цель войны — победа над заявленным противником. Я мыслю, следовательно, я дискредитирую |
|
|