автор |
сообщение |
квинлин 
 гранд-мастер
      
|
|
|
Marcellus 
 философ
      
|
7 июня 2014 г. 18:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vladimir Puziy На польском, собственно, и Эсслмонта издавали. ;) А также первый том трилогии-приквела. :)
Да, видел. А Эсслемонт на таком же уровне пишет?
цитата Vladimir Puziy они имена/названия/термины часто даже дают в оригинальном написании.
С одной стороны это и хорошо. А то с английского на польский, затем в голове — на русский, и в итоге уходим от первоначального смысла.
цитата YetAnotherReader Но переводы всё-равно буду покупать, наверное.
Само собой. Но, как я выше сказал, можно и не дождаться с такими темпами. 
|
––– Let all creation burn for I cannot die! |
|
|
Vladimir Puziy 
 гранд-мастер
      
|
7 июня 2014 г. 18:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Эсслмонт, говорят, первых тома два раскачивался, а дальше пошло бодрее. Ну и он рассказывает важные для истории фрагменты, так что всё равно, видимо, надо читать.
цитата Marcellus как я выше сказал, можно и не дождаться с такими темпами
К слову: первый уже сдан в "Эксмо", второй Ефрем Лихтенштейн начал переводить.
|
|
|
Marcellus 
 философ
      
|
7 июня 2014 г. 23:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vladimir Puziy второй Ефрем Лихтенштейн начал переводить.
Новый перевод, однако...  ...Я, для "погружения", собираюсь читать все 10 на польском.
|
––– Let all creation burn for I cannot die! |
|
|
Vladimir Puziy 
 гранд-мастер
      
|
|
Marcellus 
 философ
      
|
8 июня 2014 г. 02:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vladimir Puziy Ну да, так в том-то и дело, что оказалось проще заново перевести, чем редактировать Иванова.
В любом случае для домашней коллекции новый перевод возьму.
|
––– Let all creation burn for I cannot die! |
|
|
Vladimir Puziy 
 гранд-мастер
      
|
|
Marcellus 
 философ
      
|
8 июня 2014 г. 02:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vladimir Puziy А я тем временем на английском собираю всю серию...
Имею и на английском, и на польском. В цифре. Польский роднее.
|
––– Let all creation burn for I cannot die! |
|
|
Vladimir Puziy 
 гранд-мастер
      
|
|
Marcellus 
 философ
      
|
|
oman 
 магистр
      
|
|
CHRONOMASTER 
 гранд-мастер
      
|
|
Vladimir Puziy 
 гранд-мастер
      
|
|
visionshock 
 миротворец
      
|
|
Vladimir Puziy 
 гранд-мастер
      
|
|
visionshock 
 миротворец
      
|
|
k2007 
 миротворец
      
|
8 июня 2014 г. 13:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Marcellus Vladimir Puziy я, конечно, очень рад, что вы можете цикл прочитать аж на двух языках, кроме русского, но вы бы это, не дразнились Лучше бы сказали ориентировочный выход первой книги на русском
|
––– осень - она не спросит... |
|
|
Alherd 
 авторитет
      
|
8 июня 2014 г. 14:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Я тоже могу на польском прочитать Но вот не знаю, начать ли по-польски или подождать выхода по-русски А по новой книжке: обложка не ахти, видимо Эриксон решил подзаработать немного денег. Впринципе пускай, ничего плохого в этом нет
|
|
|
Vladimir Puziy 
 гранд-мастер
      
|
8 июня 2014 г. 14:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата k2007 Лучше бы сказали ориентировочный выход первой книги на русском
Как только мне сообщат сроки выхода, скажу. После того, как файл сдан, всё остальное уже в руках "Эксмо".
цитата Alherd обложка не ахти, видимо Эриксон решил подзаработать немного денег
Как одно связано с другим? 
Эриксон писал, что является давним фанатом сериала и давно хотел отвлечься. Поскольку лично я бытовой телепатией не владею, остаётся либо верить ему, либо нет; я -- верю. 
|
|
|
k2007 
 миротворец
      
|
|
Vladimir Puziy 
 гранд-мастер
      
|
|