автор |
сообщение |
квинлин 
 гранд-мастер
      
|
|
|
GomerX 
 гранд-мастер
      
|
18 января 2017 г. 11:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
oman YetAnotherReader Ок, спасибо! Я как-то так же и догадывался. Но первые две книги Харканесса тоже не вносят особой ясности в происходящее, как можно судить по отзывам с GR. Вся надежда на третий том.
|
|
|
YetAnotherReader 
 авторитет
      
|
18 января 2017 г. 11:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
GomerX Не вносят. Первые две книги тщательно расставляются фигуры, раскрываются характеры (чаще в отталкивающих подробностях) и расшатываются выводы сделанные по прочтению десятикнижья.
|
|
|
Shoezqt 
 активист
      
|
18 января 2017 г. 11:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
а это вообще нормально, что я уже 4 тома купил, но даже не открывал их?)) меня почему-то заклинило, что я хочу собрать хотя бы 6 книг и только потом начать читать
|
|
|
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
|
Greisvandir 
 миродержец
      
|
|
YetAnotherReader 
 авторитет
      
|
|
Smithers 
 авторитет
      
|
18 января 2017 г. 14:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Продолжаю чтение второй книги цикла (ВМД) в новом издании. Хотелось бы внести некоторые замечания по восприятию текста перевода, хотя он безусловно лучший из изданных. Но, как и в первой книге не всегда гладко читаются некоторые предложения. В очередной раз споткнулся в самом начале 2-й главы. Захотелось таки немного придраться и докопаться .
цитата Дождь размывал охряно-красный отпечаток ладони на стене, и багровые корни потекли между обожжёнными кирпичами вниз по раствору.
Глянул в оригинал:
цитата The red ochre handprint on the wall was dissolving in the rain, trickling roots down along the mortar between the fired mudbricks.
В оригинале, не меняя порядок слов при переводе на русской, как мне кажется, воспринимается лучше.
К тому же, оказалось, что mudbrick — это не просто кирпич, а как показал поиск по википедиям — "саманный кирпич" или "кирпич-сырец", который использовался с древних времен, в том числе в пустынных местностях при отсутствии деревьев, а то, что он обожжен должно говорить о его максимально возможной прочности. Красная охра — это такая краска. Кстати, далее в книге, один персонаж облитый такой краской кажется истекащим кровью.
Персонаж, который смотрит на загадочный отпечаток — историк, так что все эти детали, вероятно, для него важны.
Суммируя, предложил бы, например, такой возможный вариант:
Отпечаток руки, сделанный красной охрой на стене, растекался под дождем, пуская корни по раствору между обожженными саманными кирпичами.
плюс можно сноску про кирпичи и краску.
|
––– Their minds are so... They move in strange directions. |
|
|
tumashov 
 философ
      
|
18 января 2017 г. 15:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Smithers плюс можно сноску про кирпичи и краску.
Простите, но зачем  Такая мелочь, которая в принципе на восприятие романа в целом никак не влияет.
|
|
|
Smithers 
 авторитет
      
|
18 января 2017 г. 16:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
tNa Почему бы и нет. Во второй книге Эриксон много чего окрашивает оттенками охры: знаки, лица, плащи, небо и т.п. кирпичи, кстати, тоже бледно желтые должны быть. Так что неплохо бы представлять, что это за оттенок хотя бы одним примечанием, особенно если нас обделяют правильной обложкой с правильной картинкой.
|
––– Their minds are so... They move in strange directions. |
|
|
Smithers 
 авторитет
      
|
18 января 2017 г. 17:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Хотя в данном случае, у "Врат мертвого дома" обложка вроде бы близка к содержанию, даже по цвету. Про собак пока не уверен... Но у зарубежных изданий сочнее.
Еще вопрос: На сайте можно найти карту Даруджистана с русскими названиями в новом переводе. А есть у кого карта Генабакиса из "Садов Луны" в приличном качестве с переводом, чтобы распечатать обе и вложить в первый том? Можно, конечно, самому отсканировать из ВМД... но книжку жалко)
|
––– Their minds are so... They move in strange directions. |
|
|
the097 
 новичок
      
|
18 января 2017 г. 19:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата bubba kastorsky Скажите, будет ли принимать участие в развитии сюжета первый номер сегулехов?
в развитии сюжета не будет никак, это третьестепенный персонаж

|
|
|
bubba kastorsky 
 авторитет
      
|
18 января 2017 г. 20:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Спасибо всем ответившим на мой вопрос о первом сегулехе. Жаль, очень я рассчитывал на него Еще вопрос, в конце стартовой книги первая адъюнкт Лорн встречает в бою великолепнейшего фехтовальщика из армии Колодана Бруда, со всеми последующими для неё результатами. Напомните, кто это был, Каллор?(просто книга сейчас не под рукой)
|
|
|
Sopor 
 авторитет
      
|
|
androkirl 
 авторитет
      
|
|
Sopor 
 авторитет
      
|
|
Smithers 
 авторитет
      
|
18 января 2017 г. 21:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата bubba kastorsky Напомните, кто это был, Каллор?(просто книга сейчас не под рукой)
Дуэль у адьюнкта была с неким капралом Сплином (он же Blues). Возможно тут какая-то ирония. Главная цель Лорн была Жалкая, а саму ее Тоска замучила. 
|
––– Their minds are so... They move in strange directions. |
|
|
bubba kastorsky 
 авторитет
      
|
19 января 2017 г. 17:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Первого сегулеха не использовали. С адъюнктом великолепно фехтовал мало значимый персонаж, которого читатель не особо и запомнил. Понятно, в книге итак много(мягко говоря) матерых рубак, но тем не менее. Короче, я очень огорчен и удивлен, что Эриксон ввел колоритных персонажей, а по-полной их не использовал.
|
|
|
YetAnotherReader 
 авторитет
      
|
19 января 2017 г. 17:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
bubba kastorsky Первый номер в повествовании не встречается. Там на всём острове номерных воинов только тысяча (даже меньше с учётом вакантных мест и номеров занятых чужаками). При этом, товарищи в масках при своей малочисленности довольно часто встречаются в сюжете. Всё дело в масштабе — трое воинов на полном серьёзе считаются карательной армией.
А с Лорной, основной талант которой не в фехтовании, разобрался мастер клинков Алой Гвардии, признанный маг и мастер владения оружием, емнип, присягнувший из первого набора этой ЧВК. Тоже не лошадь чихнула.
Более того, у Эриксона встречается и упоминается куча личностей, мест и событий, которые раскрываются только у Эсслемонта. И ещё куча, которые даже у Эсслемонта не раскрываются.
bubba kastorsky И лично Вас огорчу:
скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) Место Первого на момент действия "Книги Павших" вакантно. И будет занято в только в новеллах Эсслемонта
|
|
|
Target 
 авторитет
      
|
20 января 2017 г. 21:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Попал в руки томик Эриксона "Врата мертвого дома". Поскольку не так силен в английском,чтобы читать в оригинале, то он мне без надобности...Может кому-нибудь он нужен? ПОДАРЮ 
|
––– "...Здесь все кем-то выдумано. Все это чья-то идиотская выдумка, неужели Вы не чувствуете?..." |
|
|
oman 
 магистр
      
|
20 января 2017 г. 23:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Прочитал "Assail" — в принципе все ожидаемо. Только немного расстроился что Эсслемонт оставил себе в рукаве Багряную Гвардию, ожидал что
скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) Сильверфокс их все захватит вместе с Тлан Имассами Ну и фигня, что Фишер не разу не видел Рэйка, немного раздражала учитывая где и с кем он проводил время. зы: не понятно где, непонятно кем подписанный договор немного рассмешил
|
|
|