Стивен Эриксон Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Стивен Эриксон. Обсуждение творчества.»

 

  Стивен Эриксон. Обсуждение творчества.

  Варианты ответов Мой голос
 
 
 
 
 
 
Внимание! Для голосования Вам нужно пройти авторизацию
 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 29 апреля 2007 г. 14:58  
Предлагаю делиться мнениями о данном авторе, попутно оценивая его творчество...

сообщение модератора

«Память льда»: страницы, потерянные при вёрстке
http://fantlab.ru/blogarticle43910

С.Эриксон «Память льда», том 2 — замена
https://fantlab.ru/blogarticle44042

heleknar
–––
Мы должны, значит, мы можем!


авторитет

Ссылка на сообщение 8 июля 2023 г. 18:25  
Корректорский лист, в котором сводится вся ономастика, никто не отменял. Как и необходимость с ним сверяться. К тому же, для работы с Малазаном существует очень весомое подспорье в форме англоязычной вики по вселенной, в которой очень подробно расписаны пересечения между персонажами, их мотивации, поступки и их последствия. Лихтенштейн и Пузий точно активно её использовали (про команду переводчиков Баканова таких данных нет).
С другой стороны, можно понять — Эриксон автор для перевода сложный, времени требует много. Но про то, что Иванов, мягко говоря, большой любитель отсебятины, известно было очень давно и всем. Разбиралось неоднократно. С учётом этого, на более обстоятельную редактуру и сверку с оригиналом всё ещё оставалось много времени. Но получилось по каноничной формуле "За неимением горничной возлюбляем дворника".

Кстати, кто помнит древние полумистические времена — что послужило причиной провала второй итерации Эриксона, как раз с Ивановым?
–––
"Роман писать это как делать котлеты с пюрешкой" / "Кое-где ПИПИЛИЩА" © Король Отзывов


активист

Ссылка на сообщение 8 июля 2023 г. 18:37  
Я не хочу любить дворника, хочу любить молоденькую и красивую горничную.
Пы.сы. Мне легче её любить) у меня есть МКП от Эксмо… но я всё равно покупаю МКП от Азбуки.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 8 июля 2023 г. 18:43  
цитата Johann_Wolden
Кстати, кто помнит древние полумистические времена — что послужило причиной провала второй итерации Эриксона, как раз с Ивановым?
Никаких объективных причин не озвучивалось. Основная причина была, что закрыли серию Короли фэнтези в конце 2008 года.\ из-за плохих продаж.
Года 3-4 представители тогда ещё Домино обещали, что книга в работе и выйдет в новых сериях, на замену КФ. На замену КФ открыли ММиМ и ЧФ
Потом случился разрыв Эксмо и Домино.
Открыли новую серию ММиМ и ЧФ, обещали издать в них, но время шло и ничего не двигалось. ММиФ тоже быстренько через пару лет закрыли, издав в ней много очень сомнительного (при этой были и хорошие авторы).

Потом случился разрыв Эксмо и Домино и про Эриксона забыли, тем более что там переводы 3 и 4 тома вроде как были (возможно от Иванова), но они в таком виде, в котором нельзя было их издавать.

Пока не появился энтузиаст-спонсор, который заплатил за издание в ЧФ, ничего не двигалось.
Пузия вообще нужно спрашивать :-)
Он анализировал качество переводом и вроде как настоял, что нужно брать нового переводчика и переводить заново, что и было сделано.


авторитет

Ссылка на сообщение 8 июля 2023 г. 22:30  
[Сообщение изъято модератором]
–––
Над вымыслом слезами обольюсь...


авторитет

Ссылка на сообщение 8 июля 2023 г. 22:56  
[Сообщение изъято модератором]


авторитет

Ссылка на сообщение 9 июля 2023 г. 06:38  

сообщение модератора

fluser получает предупреждение от модератора
2.2. Оскорбления и подстрекательства, а также провокации, приводящие к склокам и оскорблениям.


миротворец

Ссылка на сообщение 9 июля 2023 г. 07:36  
Братья по малазанским окопам! Решил-таки делать саммари по Малазану. Если вам лень читать "Зарождение тьмы", или вообще не хочется, или хочется что-то вспомнить, то саммари по "Зарождению Тьмы". Заранее оговариваюсь, что оно больше для олдфагов, поскольку о мироустройстве говорить там не хочется от слова совсем. Сюжетки многих побочек опущены намеренно. Если вдаваться в детали о каждом герое, то проще перечитать :)
–––
Remember: you will die


магистр

Ссылка на сообщение 10 июля 2023 г. 19:38  
Ну вот и по 5-му тому "МКП" от Азбуки сообщили, что она будет в переводе Иванова.
цитата
пятая книга в планах, она тоже будет в переводе Иванова. Далее пока новостей нет, поделимся, как появится конкретика. Даже четвертая еще не успела отправиться в типографию)
–––
"You'll Never Walk Alone"


философ

Ссылка на сообщение 10 июля 2023 г. 23:00  
цитата Сергей755
Ну вот и по 5-му тому "МКП" от Азбуки сообщили, что она будет в переводе Иванова
Ну и вот собственно, все раздумья по этому поводу закрылись. Ньюфагам советую брать и читать не взирая на чьи то недовольные комментарии в сторону перевода.
–––
Happiness is to argue with someone by devaluing their opinion!


авторитет

Ссылка на сообщение 10 июля 2023 г. 23:55  
Сергей755, мда. Тут лучше бессмертного классика уже никому сказать не под силу...
–––
"Роман писать это как делать котлеты с пюрешкой" / "Кое-где ПИПИЛИЩА" © Король Отзывов


миротворец

Ссылка на сообщение 10 июля 2023 г. 23:56  
Harlekin667, самое интересное, если остальные книги тоже переводить будет Иванов


философ

Ссылка на сообщение 11 июля 2023 г. 00:33  
цитата eos
самое интересное, если остальные книги тоже переводить будет Иванов
В таком случае пусть переводит до конца.
–––
Happiness is to argue with someone by devaluing their opinion!


миротворец

Ссылка на сообщение 11 июля 2023 г. 08:18  
ну, будут стоять на полке оба издания, от Эксмо и от Азбуки
–––
осень - она не спросит...


авторитет

Ссылка на сообщение 19 июля 2023 г. 14:09  
Всем доброго дня! Третий том вроде как уже вышел, и даже в ряде интернет-магазинов оказался полностью раскуплен. Никто ещё не встречал ссылок на подробный, обстоятельный разбор старого и нового переводов? Хотелось бы всё же понять, НАСКОЛЬКО много у Иванова неточностей и отсебятины. Если речь всего о десятке-другом фраз, то это явно некритично. А вот если абзацами и страницами — это уже совсем другое дело.


авторитет

Ссылка на сообщение 19 июля 2023 г. 14:15  
Jaelse Никто, кроме профессионального переводчика вам это не скажет. И уж мало кто будет делать полный разбор 1000 страничного кирпича и сравнивать его с другим.
–––
"Прошлое есть сон, - говорили они. - Будущее есть сон. Существует только сейчас."
Брайан Стейвли. "Огненная кровь".


миротворец

Ссылка на сообщение 19 июля 2023 г. 14:17  
Jaelse по тому, что я видел — умеренно.но я смотрел только пролог.
–––
Если я что-то обещал, но не сделал - напомните мне, пожалуйста, из-за большой загруженности я могу забывать.


философ

Ссылка на сообщение 19 июля 2023 г. 14:25  
цитата Lawyer97
Никто, кроме профессионального переводчика вам это не скажет
А разве те кто владеют языком не способны на тоже самое?
–––
Happiness is to argue with someone by devaluing their opinion!


философ

Ссылка на сообщение 19 июля 2023 г. 14:27  
Jaelse Совет следующий. Хотите перевод близкий к оригинальному тексту, читайте серию ЧФ. Если для вас отсутствие подстрочника не столь критично, читайте Азбучный вариант.
–––
Happiness is to argue with someone by devaluing their opinion!


авторитет

Ссылка на сообщение 19 июля 2023 г. 14:28  
цитата Harlekin667
А разве те кто владеют языком не способны на тоже самое?


Способны. Но одного знания языка недостаточно.
–––
"Прошлое есть сон, - говорили они. - Будущее есть сон. Существует только сейчас."
Брайан Стейвли. "Огненная кровь".


миротворец

Ссылка на сообщение 19 июля 2023 г. 14:35  
Harlekin667 тут проблема в другом. Роман, мягко говоря, не маленький. Прочесть его параллельно сверяя с переводом — я даже не знаю кто на это решится.
Но в принципе, примеров на форуме (в теме ЗНФ) было достаточно.
Я для себя сделал вывод такой: Иванов склонен делать текст литературнее, чем он есть, но при этом события не перевирает и наглую отсебятину не порет. Допускаю, что для незнакомых с оригиналом именно из-за этого версия Иванова будет лучше. В конце концов "День триффидов" тоже стал великим именно в переводе Стругацкого)
–––
Если я что-то обещал, но не сделал - напомните мне, пожалуйста, из-за большой загруженности я могу забывать.
Страницы: 123...327328329330331...351352353    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Стивен Эриксон. Обсуждение творчества.»

 
  Новое сообщение по теме «Стивен Эриксон. Обсуждение творчества.»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх